Paroles et traduction Fabri Fibra - Di Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
(ora),
puoi
anche
venirmi
a
dire
che
così
a
te
va
bene
Сейчас
(сейчас),
ты
можешь
даже
прийти
и
сказать,
что
тебя
все
устраивает.
E
che
ti
accontenti
di
quel
poco
che
ci
si
vede
И
что
ты
довольствуешься
тем
малым,
что
мы
видимся.
Ma
vai!
(ma
vai!)
Да
ладно!
(да
ладно!)
Oppure
mi
dici
come
veramente
pensi
dovrebbe
essere
Или
скажи
мне,
как
ты
на
самом
деле
думаешь,
все
должно
быть.
Perché
se
questo
è
il
massimo,
io
non
capisco
cosa
ti
aspetti
da
noi
Потому
что,
если
это
максимум,
я
не
понимаю,
чего
ты
ждешь
от
нас.
Infondo
non
si
cerca
niente
di
eccezionale
(niente
di
eccezionale)
В
конце
концов,
ничего
особенного
не
ищется
(ничего
особенного).
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L′istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L'istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Tu
che
non
sai
di
queste
reazioni
quante
ne
pensai
Ты
не
знаешь,
сколько
таких
реакций
я
обдумал.
Vorresti
crescere
ma
sei
come
un
bonsai
Ты
хочешь
расти,
но
ты
как
бонсай.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
d′eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
è
che
probabilmente
si
ha
una
gran
paura
(di
che?)
И,
вероятно,
есть
большой
страх
(чего?)
Non
della
storia
ma
della
sua
chiusura
Не
истории,
а
ее
конца.
Non
c'é
più
niente
detto
tra
me
e
te
Между
нами
больше
ничего
не
сказано.
Ed
é
evidente
che
il
freddo
é
dentro
te
И
очевидно,
что
холод
внутри
тебя.
Vengo
da
un
posto
in
cui
non
c'é
l′ora
esatta
tra
autobus,
treni
Я
родом
из
места,
где
нет
точного
времени
среди
автобусов,
поездов.
Qui
non
c′é
un'ora
adatta,
vai
Здесь
нет
подходящего
времени,
давай.
L′avranno
detta
senza
che
tu
lo
sappia,
sai,
ci
demotivano
da
qui
non
si
scappa
Наверняка
тебе
это
сказали,
не
спрашивая
твоего
мнения,
знаешь,
нас
демотивируют,
отсюда
не
сбежать.
Se
questo
é
il
massimo
Если
это
максимум.
Ma
dimmi
quello
che
ti
aspetti
da
noi,
se
questo
é
il
massimo
tu
dimmi
cosa
non
sopporti
di
noi
Но
скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
нас,
если
это
максимум,
скажи
мне,
что
ты
в
нас
не
переносишь.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L'istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L′istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Tu
che
non
sai
il
tempo
che
é
passato
da
quando
iniziai
Ты
не
знаешь,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
начал.
Esco
di
casa
e
penso
ai
tuoi
slip
Выхожу
из
дома
и
думаю
о
твоих
трусиках.
All'incredibile
facilità
con
cui
ti
distrai
О
невероятной
легкости,
с
которой
ты
отвлекаешься.
Poi
vedo
Nesly
che
in
testa
vorrebbe
un
microchip
Потом
вижу
Несли,
который
хочет
микрочип
в
голову.
Formale
chi
é?
Normale
chi
é?
Chi
é
normale?
Riempiamo
o
no,
é
uno
spazio
in
generale
Кто
формален?
Кто
нормален?
Кто
нормален?
Заполняем
или
нет,
это
пространство
в
целом.
Generare
è
andare
via
da
qui,
forse
conviene
dirti
con
chi
non
posso
stare
insieme
Создавать
— значит
уходить
отсюда,
возможно,
стоит
сказать
тебе,
с
кем
я
не
могу
быть
вместе.
E
con
chi
é
che
vorrei
andare
via
da
qui,
il
tempo
che
incanti
o
quanto
meno,
piangi
per
molto
meno
И
с
кем
я
хотел
бы
уйти
отсюда,
время,
которое
ты
очаровываешь,
или,
по
крайней
мере,
плачешь
по
гораздо
меньшему
поводу.
Con
le
stesse
quattro
storie
sconnesse
in
partenza
e
se
poi
siamo
sogni
in
escandescenza,
pazienza
С
теми
же
четырьмя
бессвязными
историями
с
самого
начала,
и
если
мы
— мечты
в
исступлении,
что
ж.
Se
questo
é
il
massimo,
ma
dimmi
quello
che
ti
aspetti
da
noi
Если
это
максимум,
но
скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
нас.
Se
questo
é
il
massimo
tu
dimmi
cosa
non
sopporti
di
noi
Если
это
максимум,
скажи
мне,
что
ты
в
нас
не
переносишь.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L′istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L'istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
M'han
detto
che
potrei
uscire
ovunque
anche
senza
di
te,
anche
se
senza
te
Мне
сказали,
что
я
могу
пойти
куда
угодно
и
без
тебя,
даже
без
тебя.
Ma
chi
mi
ha
detto
che
tu
vorresti
andare
ovunque
anche
senza
di
me,
anche
se
senza
me
che
Но
кто
сказал
мне,
что
ты
хочешь
пойти
куда
угодно
и
без
меня,
даже
без
меня,
ведь
Se
resti
sola
in
casa
ti
chiamo
quando
studi
e
ascolti
tutto,
tu
ascolti
tutto
Если
ты
остаешься
одна
дома,
я
звоню
тебе,
когда
ты
учишься
и
слушаешь
все,
ты
слушаешь
все.
Raccontami
di
tutto
che
il
tuo
mondo
è
il
tuo
film
Расскажи
мне
обо
всем,
ведь
твой
мир
— это
твой
фильм.
Le
storie,
gli
amici,
gli
esami,
le
foto
delle
vecchie
compagnie
in
certe
neanche
sorridi
Истории,
друзья,
экзамены,
фотографии
старых
компаний,
на
некоторых
ты
даже
не
улыбаешься.
Se
questo
é
il
massimo
é
un
classico,
tu
non
ti
fidi,
non
sai
che
fartene
di
quello
che
vuoi
Если
это
максимум,
это
классика,
ты
не
доверяешь,
не
знаешь,
что
делать
с
тем,
чего
хочешь.
Ma
il
minimo
sarebbe
come
disfarsi
di
entrambi
noi
Но
минимум
был
бы
как
избавиться
от
нас
обоих.
Se
questo
é
il
massimo
Если
это
максимум.
Tu
dimmi
quello
che
t′aspetti
da
noi
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
нас.
Se
questo
é
il
massimo
tu
dimmi
cosa
non
sopporti
di
noi
Если
это
максимум,
скажи
мне,
что
ты
в
нас
не
переносишь.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L′istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L'istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L′istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Di
noi
che
fai?
Di
noi
Что
ты
будешь
делать
с
нами?
С
нами?
Niente
di
eccezionale,
scelta
direzionale
Ничего
особенного,
выбор
направления.
L'istinto
iniziale
é
irrazionale
qua
da
voi
Первоначальный
инстинкт
здесь,
у
вас,
иррационален.
Dipende
cosa
fai
per
gli
altri
e
poi
dagli
altri
cosa
vuoi
Зависит
от
того,
что
ты
делаешь
для
других,
и
чего
ты
хочешь
от
других.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.