Fabri Fibra - Double Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Double Trouble




Double Trouble
Двойные Неприятности
Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
Ты должна поверить мне, если я говорю, что дома кто-то есть,
Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo, poi svuota il frigo
Кто-то носит мою одежду, меняет тексты, которые я пишу, а потом опустошает холодильник.
E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
И если однажды ты окажешься дома с кем-то,
Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
Кого ты никогда не встречала, ты тоже спросишь себя:
"Ma con chi cazzo vivo?"
кем, блин, я живу?"
Tutto vale tutto come tutto il contrario
Всё дозволено, всё как раз наоборот.
Fallo come un fallo volontario
Сделай это как намеренную ошибку,
Un volo in faccia all'avversario avvezzo a fare il pezzo
Пощёчина сопернику, привычка делать своё дело,
Il puzzo, il pozzo, il pazzo, il pizzo
Вонь, колодец, псих, пицца.
Vuoi un indizio, ninjitsu, ti faccio uno schizzo
Хочешь подсказку, ниндзюцу, я тебе набросаю:
Due righe parallele che viaggiano all'infinito
Две параллельные прямые, уходящие в бесконечность
Nello spazio vuoto senza mai toccarsi l'una con l'altra
В пустом пространстве, никогда не касаясь друг друга,
Come la figa e Marco Carta
Как п****а и Марко Карта.
Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
Ты должна поверить мне, если я говорю, что дома кто-то есть,
Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo, poi svuota il frigo
Кто-то носит мою одежду, меняет тексты, которые я пишу, а потом опустошает холодильник.
E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
И если однажды ты окажешься дома с кем-то,
Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
Кого ты никогда не встречала, ты тоже спросишь себя:
"Ma con chi cazzo vivo?"
кем, блин, я живу?"
Autodepressivo anziché antidepress
Скорее саморазрушительный, чем антидепрессант.
Potrei essere più comprensivo solo con me
Я могу быть более снисходителен только к себе.
Solo commenti, solo commercio, solo profitto
Только комментарии, только торговля, только прибыль.
Al momento perfetto approfitto
В идеальный момент я пользуюсь.
Tanto vale dirlo, dirlo vale tanto
Стоит сказать, сказать значит многое.
Cantando Bennato guidando bendato mi schianto
Напевая Беннато, за рулём с завязанными глазами, я попадаю в аварию.
Ubriacami il Tantum intanto che svuoto il frigo
Пей до дна мой Тантум, пока я опустошаю холодильник.
Sbatto la scopa e chiudo la seconda strofa
Бью метлой и заканчиваю второй куплет.
Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
Ты должна поверить мне, если я говорю, что дома кто-то есть,
Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo, poi svuota il frigo
Кто-то носит мою одежду, меняет тексты, которые я пишу, а потом опустошает холодильник.
E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
И если однажды ты окажешься дома с кем-то,
Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
Кого ты никогда не встречала, ты тоже спросишь себя:
"Ma con chi cazzo vivo?"
кем, блин, я живу?"
Devi credermi quando dico che non devi credermi
Ты должна верить мне, когда я говорю, что ты не должна мне верить.
Te l'ho mai detto? Mi piacerebbe saper cantare
Я тебе когда-нибудь говорил? Мне бы хотелось уметь петь.
Tipo con un gruppetto rock
Например, с рок-группой.
Rispondi seriamente, te l'ho mai detto? No
Ответ серьезно, я тебе когда-нибудь говорил? Нет.
Non voglio fare la fine di quello che dice
Я не хочу закончить как тот, кто говорит:
"Potevo farlo, ma non l'ho fatto"
мог бы это сделать, но я этого не сделал".
Per questo scenario osceno
Для этого отвратительного сценария
Non voglio fare come chi va in rehab
Я не хочу поступать как тот, кто идет на реабилитацию
E ritorna mezzo scemo
И возвращается полудурком.
Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
Ты должна поверить мне, если я говорю, что дома кто-то есть,
Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo, poi svuota il frigo
Кто-то носит мою одежду, меняет тексты, которые я пишу, а потом опустошает холодильник.
E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
И если однажды ты окажешься дома с кем-то,
Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
Кого ты никогда не встречала, ты тоже спросишь себя:
"Ma con chi cazzo vivo?"
кем, блин, я живу?"
Io sono come due persone
Я как два человека
Nello stesso corpo
В одном теле.
"Controlla bene, per favore"
"Проверь внимательно, пожалуйста",
Dicono il terzo e il quarto
Говорят третий и четвертый.
Non ce la faccio ad ascoltare
Я не могу слушать.
Senti, conosci Fabri Fibra?
Слушай, ты знаешь Фабри Фибру? Да.
E ti piace Fabri Fibra? Assolutamente no
А тебе нравится Фабри Фибра? Конечно, нет.
Preferisco non ascoltarlo
Я предпочитаю его не слушать.
Di chi è questa canzone? Fabri Fibra?
Чья это песня? Фабри Фибры?
Tu conosci Fabri Fibra?
Ты знаешь Фабри Фибру? Да.
E com'è Fabri Fibra?
А какой он, Фабри Фибра?
No, beh, cioè non mi piace esteticamente come ragazzo
Нет, ну, то есть, мне не нравится, как он выглядит.
Però le canzoni, sì, mi piacciono
Но песни, да, мне нравятся.
Tu lo conosci? Più o meno
Ты его знаешь? Более или менее.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, C. Buchanan, Wiz The Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.