Paroles et traduction Fabri Fibra - Dove Fuggi? - Versione Originale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove Fuggi? - Versione Originale
Куда ты бежишь? - Оригинальная версия
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Dove
vai,
come
vai,
con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
Куда
идёшь,
как
идёшь,
с
кем
хочешь,
кого
хочешь?
Dove
vai,
come
vai,
ma
che
vuoi,
ma
che
vuoi?
Куда
идёшь,
как
идёшь,
но
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь?
Dove
vai,
come
vai,
con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
(Prova
a
dire
che
adesso
lo
lasci)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
с
кем
хочешь,
кого
хочешь?
(Попробуй
сказать,
что
сейчас
ты
его
оставишь)
Dove
vai,
come
vai,
ma
che
vuoi,
ma
che
vuoi?
(Troppo
piccolo
questo
posto
per
me)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
но
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь?
(Слишком
тесно
для
меня
в
этом
месте)
Dove
vai,
con
chi
vai,
con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
(Dici:
"Lascialo")
Куда
идёшь,
с
кем
идёшь,
с
кем
хочешь,
кого
хочешь?
(Скажи:
"Оставь
его")
Dove
vai,
con
chi
vai,
ma
che
vuoi?
(Questa
città
è
troppo
piccola,
ah)
Куда
идёшь,
с
кем
идёшь,
но
чего
ты
хочешь?
(Этот
город
слишком
мал,
ах)
Dove
vai,
come
vai,
con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
(No
ti
prego,
non
farlo)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
с
кем
хочешь,
кого
хочешь?
(Нет,
умоляю,
не
делай
этого)
Dove
vai,
come
vai,
ma
che
vuoi,
ma
che
vuoi?
(In
posizione)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
но
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь?
(В
позиции)
Dove
vai,
come
vai,
con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
(Dai
Click,
Teste
Mobili)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
с
кем
хочешь,
кого
хочешь?
(От
Click,
Teste
Mobili)
Dove
vai,
come
vai,
ma
che
vuoi?
(Fabri
Fibra)
Куда
идёшь,
как
идёшь,
но
чего
ты
хочешь?
(Fabri
Fibra)
Le
tue
bugie
sono
vecchie,
ma
mi
viene
Твоя
ложь
стара,
но
у
меня
возникает
Voglia
di
crederti
per
quanto
le
dici
bene
(per
quanto
le
dici
bene)
Желание
верить
тебе,
насколько
хорошо
ты
её
говоришь
(насколько
хорошо
ты
её
говоришь)
Non
è
che
sembri
coinvolta
Не
то
чтобы
ты
казалась
вовлечённой
Però
da
come
parli,
mi
sembra
che
ne
vuoi
un
po'
alla
volta
(alla
volta)
Но
по
тому,
как
ты
говоришь,
мне
кажется,
ты
хочешь
немного
за
раз
(за
раз)
Dove
t'appoggi?
Dov'è
che
alloggi?
Где
ты
остановилась?
Где
ты
живёшь?
Vedi
il
tipo
di
ieri
diverso
da
quello
d'oggi
Видишь,
парень
вчерашний
отличается
от
сегодняшнего
Che
poi
quando
insisti
che
si
fa?
Si
fa
И
что
потом,
когда
ты
настаиваешь,
что
делать?
Делать
Ma
ti
offendi
se
qualcuno
non
ci
sta
(se
qualcuno
non
ci
sta)
Но
ты
обижаешься,
если
кто-то
не
согласен
(если
кто-то
не
согласен)
In
verità
ti
metti
in
vista
По
правде
говоря,
ты
выставляешь
себя
напоказ
Anche
quando
racconti
di
quanto
ti
senti
affarista
(affarista)
Даже
когда
рассказываешь,
насколько
ты
чувствуешь
себя
дельцом
(дельцом)
Sarà
il
caso
che
dimezzi
la
lista
Пожалуй,
стоит
сократить
список
вдвое
Quanti
ne
mandi
a
casa
lasci
che
non
si
capisca
(che
non
si
capisca)
Скольких
ты
отправляешь
домой,
остаётся
непонятным
(остаётся
непонятным)
Ma
dove?
Dove
fuggi?
Dove
ti
butti?
Но
куда?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бросаешься?
Com'è
non
sei
di
qua
anche
se
conosci
già
tutti?
(Già
tutti)
Как
это
ты
не
отсюда,
хотя
уже
знаешь
всех?
(Уже
всех)
Dove
fuggi?
Dove
ti
butti?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бросаешься?
Com'è
non
sei
di
qua
anche
se
conosci
già
tutti?
(Già
tutti)
Как
это
ты
не
отсюда,
хотя
уже
знаешь
всех?
(Уже
всех)
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
ti
butti?
(Dove
ti
butti?)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бросаешься?
(Куда
ты
бросаешься?)
Si
cresce
un
po'
alla
volta
e
un
po'
alla
volta
sviluppi
Мы
растём
понемногу,
и
понемногу
развиваемся
Si
balla
finché
non
siamo
distrutti
Мы
танцуем,
пока
не
будем
уничтожены
La
musica
si
fa
anche
per
pochi,
i
post-it
per
tutti
(per
tutti)
Музыка
создаётся
и
для
немногих,
стикеры
- для
всех
(для
всех)
È
su
di
me
che
sperimento
e
che
scommetto
Это
на
себе
я
экспериментирую
и
делаю
ставки
Scommetto
che
non
fuggi,
dove
fuggi?
Ставлю
на
то,
что
ты
не
убежишь,
куда
ты
бежишь?
Oh,
oh,
ma
quanti
ne
bruci
Tarducci?
О,
о,
но
скольких
ты
сжигаешь,
Tarducci?
Cosa
cerchi
e
distruggi?
Dove
fuggi?
Что
ты
ищешь
и
разрушаешь?
Куда
ты
бежишь?
È
interessante
il
modo
in
cui
ripenso
Интересно,
как
я
переосмысливаю
Collego,
confondo
e
ricompongo
in
un
secondo
Соединяю,
путаю
и
перестраиваю
за
секунду
Terzo,
quarto
giorno
in
cui
ci
si
invasa
Третий,
четвёртый
день,
когда
мы
вторгаемся
Ancora
scopo
come
un
quindicenne
al
buio
dentro
casa
(ah)
Всё
ещё
кончаю,
как
пятнадцатилетний
в
темноте
дома
(ах)
Dentro
casa
si
realizza
Дома
это
реализуется
Fuori
di
casa
molta
gente
mentalmente
a
me
mi
anestetizza
(anestetizza)
Вне
дома
многие
люди
ментально
меня
анестезируют
(анестезируют)
Anche
se
poi
bisogna
uscire,
buono
Даже
если
потом
нужно
выйти,
хорошо
Mai
una
volta
che
ti
comporti
da
uomo
Ни
разу
ты
не
ведёшь
себя
как
мужчина
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
(ma
non
so)
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
(но
я
не
знаю)
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
(dove
fuggi?)
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
(куда
ты
бежишь?)
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
(ma
non
so)
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
(но
я
не
знаю)
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
(dove
fuggi?)
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
(куда
ты
бежишь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Dove,
dove,
dove
fuggi?
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
Come
fuggi?
Dove
fuggi?
Как
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Come,
dove,
come
fuggi?
Как,
куда,
как
ты
бежишь?
Ho
fatto
un
giro
in
città
tra
i
benvenuti
Я
сделал
круг
по
городу
среди
приветствий
La
mia
città
la
giro
al
massimo
in
20
minuti
(in
20
minuti)
Свой
город
я
объезжаю
максимум
за
20
минут
(за
20
минут)
Come
fuggi?
Come
fuggi?
Как
ты
бежишь?
Как
ты
бежишь?
Dove,
come,
dove
fuggi?
Куда,
как,
куда
ты
бежишь?
Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi,
chi
vuoi?
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь,
кого
хочешь?
Come
vai?
Come
vai?
Ma
che
vuoi,
ma
che
vuoi?
Как
идёшь?
Как
идёшь?
Но
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь?
Dove
vai?
Con
chi
vai?
Ma
chi
vuoi?
(Hai
visto?
Tante
parole)
Куда
идёшь?
С
кем
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(Видела?
Столько
слов)
Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?
(Bastava
farsi
un
discorso)
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(Достаточно
было
поговорить)
Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?
(La
tua
città
è
un
buco,
è
un
buco
di
culo)
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(Твой
город
- дыра,
это
жопа
мира)
Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?
(Puoi
anche
andare
a
vivere
in
una
grande
città)
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(Можешь
даже
поехать
жить
в
большой
город)
Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?
(Ma
se
ti
comporti
da
sfigata)
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(Но
если
ты
ведёшь
себя
как
неудачница)
Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?
(Dalla
sfiga
non
sfuggi)
Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?
(От
неудачи
не
убежишь)
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
(ma
non
so)
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
(но
я
не
знаю)
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
(dove
fuggi?)
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
(куда
ты
бежишь?)
Io
mi
conosco,
sì,
ma
non
so
(ma
non
so)
Я
знаю
себя,
да,
но
я
не
знаю
(но
я
не
знаю)
Io
non
so
come
mi
comporterei
al
tuo
posto
(dove
fuggi?)
Я
не
знаю,
как
бы
я
повёл
себя
на
твоём
месте
(куда
ты
бежишь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Con
chi
vuoi)
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
С
кем
хочешь)
Dove,
dove,
dove
fuggi?
(Dove
vai?
Come
vai?
Ma
chi
vuoi?)
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
(Куда
идёшь?
Как
идёшь?
Но
кого
хочешь?)
Dove
fuggi?
Dove
fuggi?
Куда
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Dove,
dove,
dove
fuggi?
Куда,
куда,
куда
ты
бежишь?
Come
fuggi?
Dove
fuggi?
Как
ты
бежишь?
Куда
ты
бежишь?
Come,
dove,
come
fuggi?
(Fuggi)
Как,
куда,
как
ты
бежишь?
(Бежишь)
Non
ti
arrabbiare
Не
злись
Guarda,
mi
stai
simpatico
Смотри,
ты
мне
нравишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.