Paroles et traduction Fabri Fibra - Extralarge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Vincenzo
Da
Via
Anfossi)
(Feat.
Vincenzo
Da
Via
Anfossi)
Yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
Yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
Vincenzo
da
via
anfossi
Vincenzo
da
Via
Anfossi
Street
album
Street
Album
Strrreeeeet
album
Strrreeeeet
Album
La
pioggia
batte
contro
i
tergicristalli
The
rain
beats
against
the
windshield
wipers
Spingo
sta
roba
come
bob
marley
I
push
this
shit
like
Bob
Marley
I
pantaloni
larghi,
tu
me
li
guardi
My
baggy
pants,
you're
looking
at
them
Costano
il
doppio
dei
tuoi,
tuoi,
tuoi,
tuoi
They
cost
twice
as
much
as
yours,
yours,
yours,
yours
La
pioggia
batte
contro
i
tergicristalli
The
rain
beats
against
the
windshield
wipers
Spingo
sta
roba
come
bob
marley
I
push
this
shit
like
Bob
Marley
La
spia
accesa,
vediamo
se
si
può
The
light
is
on,
let's
see
if
it's
possible
E
se
ti
piace
sta
merda
grida:
oooooohh
And
if
you
like
this
shit,
shout:
ooooohhh
Il
mio
street
album,
My
Street
Album,
Dicevi:
fibra
è
finito
You
were
saying:
Fibra
is
finished
Invece
il
disco
è
finito
But
the
album
is
finished
Qualcuno
mi
ha
detto:
non
ci
puoi
riuscire
Someone
told
me:
You
won't
succeed
Il
diavolo
è
dentro
e
dice:
fammi
uscire
The
devil
is
inside,
saying:
Let
me
out
Faccio
come
J-ax
e
mi
butto
in
un
blog
I'll
do
like
J-Ax
and
post
on
a
blog
Condivido
snob,
siamo
passati
su
blob
I
share
with
the
snobs,
we've
been
on
TV
Lancio
remix,
mangio
panoramix,
raga
il
mio
è
il
fattore
xxxxxx
I
release
remixes,
I
eat
magic
potions,
dude,
mine
is
the
xxxxxx
factor
Controlla
bene
i
pantaloni
che
indossi:
Check
the
pants
you're
wearing:
Se
ti
sembrano
larghi
è
perché
sono
più
grosso
If
they
seem
baggy,
it's
because
I'm
bigger
Scelgo
i
vestiti,
scelgo
i
dischi
più
fighi
I
choose
my
clothes,
I
choose
the
coolest
records
Tra
la
fiat
e
la
civic,
scelgo
l'honda
civic
Between
the
Fiat
and
the
Civic,
I
choose
the
Honda
Civic
Ho
la
mandibola
che
non
si
stanca
My
jaw
never
gets
tired
Gonfiamo
i
locali
e
la
gente
sbianca
We
pump
up
the
clubs
and
people
turn
pale
Adesso
posso
dire
che
ci
ho
il
conto
in
banca,
Now
I
can
say
I've
got
a
bank
account,
Perché
adesso,
francamente
raga,
conto
in
banca
'Cause
nowadays,
frankly,
I've
got
a
bank
account
Metti
vincenzo
da
via
anfossi
nel
tom-tom
Put
Vincenzo
Da
Via
Anfossi
in
your
GPS
I
pantaloni
non
li
compro
chiedi
allo
sponsor
I
don't
buy
my
pants,
I
ask
my
sponsors
E
queste
tipe
pon-pon
io
me
lo
pompo
And
these
pom-pom
chicks,
I'm
pumping
them
E
godo
mentre
mi
baciano
il
logo
del
(?)
And
I
enjoy
it
when
they
kiss
my
(?)
logo
Potrei
vestire
pantaloni
di
varie
marche
I
could
wear
pants
of
different
brands
Spiegando
le
cuciture
di
vita
alle
sarte
Explaining
to
the
seamstresses
how
to
hem
my
waist
Chiedere
se
conoscono
le
tasche
sporche,
forse
sanno
mischiare
le
carte
alla
corte
Asking
if
they
know
about
dirty
pockets,
maybe
they
can
shuffle
the
deck
in
court
Apri
gli
occhi
sul
mondo,
zio,
e
leggi
i
miei
testi
Open
your
eyes
to
the
world,
dude,
and
read
my
lyrics
Non
sempre
sei
quello
che
vesti
You're
not
always
what
you
wear,
E
ti
fai
grosso
con
la
bocca,
sempre
più
sporca,
And
you're
getting
big
with
your
mouth,
which
is
getting
dirtier,
Cerchi
la
svolta?
zio,
non
sei
in
corsa
Looking
for
a
breakthrough?
Dude,
you're
not
in
the
running
Potrei
avere
pantaloni
di
marche
scadenti
I
could
have
pants
of
inferior
brands
E
vedere
l'invidia
fra
i
vostri
denti
And
watch
the
envy
in
your
teeth
Sentirla
addosso
con
gli
indumenti
Feel
it
on
your
skin
through
your
clothes
O
non
sentirla
affatto
e
sapere
che
menti
Or
not
feel
it
at
all
and
know
that
you're
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraschini Steve, Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Tarducci Fabrizio, De Cesare Vincenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.