Paroles et traduction Fabri Fibra - Fenomeno
Fallo
anche
tu,
eccome
no
You
fail
too,
of
course
you
do
Si
guadagna
di
più,
è
comodo
You
earn
more,
it's
convenient
Qui
nessuno
diventa
autonomo
No
one
becomes
independent
here
Senza
fare
un
po'
il
fenomeno
Without
acting
like
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Ma
se
poi
diventi
un
fenomeno
But
then
if
you
become
a
phenomenon
Cadi
a
terra
in
questo
domino
You
fall
down
in
this
domino
effect
Fraté,
fammi
fare
il
fenomeno
Baby,
let
me
be
the
phenomenon
Azione:
sputo
sulla
telecamera
Action:
I
spit
on
the
camera
Signore,
aiuto,
musica
senz'anima
Lord,
help
me,
music
without
a
soul
In
questo
mondo
di
ladri
e
di
figli
d'arte
In
this
world
of
thieves
and
nepotism
I
rapper
di
oggi
ti
fanno
le
scarpe
Today's
rappers
are
stepping
on
your
toes
Esco
dallo
studio
con
il
MasterChef
I
leave
the
studio
with
the
MasterChef
Doppio
salto
mortale
in
un
mare
di
offese
Double
somersault
in
a
sea
of
insults
Guarda
come
ti
muovi,
Harlem
Shake
Watch
how
you
move,
Harlem
Shake
Lo
sa
anche
Alessandro,
l'Italia
è
Borghese
Even
Alessandro
knows,
Italy
is
Bourgeois
Voglio
vedervi
ballare,
sì
chef
I
want
to
see
you
dance,
yes
chef
Voglio
vedervi
sudare,
sì
chef
I
want
to
see
you
sweat,
yes
chef
E
non
chiamatemi
chef,
sì
chef
And
don't
call
me
chef,
yes
chef
Animali
in
casa
mia,
un
covo
di
bisce
Animals
in
my
house,
a
nest
of
snakes
Per
colazione
caffè
espresso
e
Marlboro
For
breakfast,
espresso
and
Marlboro
La
sera
prego
da
bravo
cristiano,
Malgioglio
In
the
evening
I
pray
like
a
good
Christian,
Malgioglio
Pago
carta
oro,
mangio
Carte
d'Or
I
pay
with
gold
card,
I
eat
Carte
d'Or
Dopo
cena
mi
fumo
una
Canna-vacciuolo
After
dinner
I
smoke
a
Canna-pox
Fallo
anche
tu,
eccome
no
You
fail
too,
of
course
you
do
Si
guadagna
di
più,
è
comodo
You
earn
more,
it's
convenient
Qui
nessuno
diventa
autonomo
No
one
becomes
independent
here
Senza
fare
un
po'
il
fenomeno
Without
acting
like
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Ma
se
poi
diventi
un
fenomeno
But
then
if
you
become
a
phenomenon
Cadi
a
terra
in
questo
domino
You
fall
down
in
this
domino
effect
Fraté,
fammi
fare
il
fenomeno
Baby,
let
me
be
the
phenomenon
Al
microfono
sono
affamato
come
un
bulldog
On
the
microphone,
I'm
hungry
like
a
bulldog
Al
collo
più
serpenti
di
Marcelo
Burlon
More
snakes
around
my
neck
than
Marcelo
Burlon
La
moda
va
e
viene
al
momento
giusto
Fashion
comes
and
goes
at
the
right
time
'Sta
roba
manda
fuori
manco
fosse
Woodstock
This
stuff
sends
you
out
like
it
was
Woodstock
Sentivo
parlare
queste
modelle
I
heard
these
models
talking
Dicevano
che
il
fisico
non
serve
They
said
that
the
body
doesn't
matter
Che
l'uomo
giusto
è
quello
che
non
spende
That
the
right
man
is
the
one
who
doesn't
spend
Mi
stavo
sballando
sotto
alle
stelle
I
was
getting
high
under
the
stars
Vivere
soli
a
volte
è
un
pericolo
Living
alone
is
sometimes
a
danger
Mangiavo
fino
a
tardi
in
cucina,
da
incubo
I
was
eating
late
in
the
kitchen,
like
a
nightmare
E
se
mi
guardi
così
facciamo
un
figlio
And
if
you
look
at
me
like
that,
let's
make
a
baby
Sul
beat
perché
il
rap
è
come
il
sesso,
esplicito
On
the
beat
because
rap
is
like
sex,
explicit
Il
mondo
è
cambiato
da
quando
è
arrivato
il
porno
amatoriale
The
world
has
changed
since
amateur
porn
arrived
Gli
attori
non
sono
più
dei
veri
attori
Actors
are
no
longer
real
actors
Così
tutto
il
resto
è
andato
a
puttane
So
everything
else
went
to
hell
Parlano
i
testi
The
lyrics
speak
Perché
non
contano
le
parole,
contano
i
fatti
Because
words
don't
count,
actions
do
Anzi
facciamo
un
selfie
In
fact,
let's
take
a
selfie
Perché
non
contano
le
parole,
contano
i
fan
(vai...)
Because
words
don't
count,
fans
do
(go...)
Fallo
anche
tu,
eccome
no
You
fail
too,
of
course
you
do
Si
guadagna
di
più,
è
comodo
You
earn
more,
it's
convenient
Qui
nessuno
diventa
autonomo
No
one
becomes
independent
here
Senza
fare
un
po'
il
fenomeno
Without
acting
like
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Tutti
vogliono
un
fenomeno
Everyone
wants
a
phenomenon
Ma
se
poi
diventi
un
fenomeno
But
then
if
you
become
a
phenomenon
Cadi
a
terra
in
questo
domino
You
fall
down
in
this
domino
effect
Fraté,
fammi
fare
il
fenomeno
Baby,
let
me
be
the
phenomenon
Fraté,
fammi
fare
il
fenomeno
Baby,
let
me
be
the
phenomenon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Clemente, Fabrizio Tarducci, Alessandro Merli
Album
Fenomeno
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.