Fabri Fibra - Fenomeno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Fenomeno




Fenomeno
Phenomenon
Fallo anche tu, eccome no
You fail too, of course you do
Si guadagna di più, è comodo
You earn more, it's convenient
Qui nessuno diventa autonomo
No one becomes independent here
Senza fare un po' il fenomeno
Without acting like a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Ma se poi diventi un fenomeno
But then if you become a phenomenon
Cadi a terra in questo domino
You fall down in this domino effect
Fraté, fammi fare il fenomeno
Baby, let me be the phenomenon
Azione: sputo sulla telecamera
Action: I spit on the camera
Signore, aiuto, musica senz'anima
Lord, help me, music without a soul
In questo mondo di ladri e di figli d'arte
In this world of thieves and nepotism
I rapper di oggi ti fanno le scarpe
Today's rappers are stepping on your toes
Esco dallo studio con il MasterChef
I leave the studio with the MasterChef
Doppio salto mortale in un mare di offese
Double somersault in a sea of insults
Guarda come ti muovi, Harlem Shake
Watch how you move, Harlem Shake
Lo sa anche Alessandro, l'Italia è Borghese
Even Alessandro knows, Italy is Bourgeois
Voglio vedervi ballare, chef
I want to see you dance, yes chef
Voglio vedervi sudare, chef
I want to see you sweat, yes chef
E non chiamatemi chef, chef
And don't call me chef, yes chef
Animali in casa mia, un covo di bisce
Animals in my house, a nest of snakes
Per colazione caffè espresso e Marlboro
For breakfast, espresso and Marlboro
La sera prego da bravo cristiano, Malgioglio
In the evening I pray like a good Christian, Malgioglio
Pago carta oro, mangio Carte d'Or
I pay with gold card, I eat Carte d'Or
Dopo cena mi fumo una Canna-vacciuolo
After dinner I smoke a Canna-pox
Fallo anche tu, eccome no
You fail too, of course you do
Si guadagna di più, è comodo
You earn more, it's convenient
Qui nessuno diventa autonomo
No one becomes independent here
Senza fare un po' il fenomeno
Without acting like a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Ma se poi diventi un fenomeno
But then if you become a phenomenon
Cadi a terra in questo domino
You fall down in this domino effect
Fraté, fammi fare il fenomeno
Baby, let me be the phenomenon
Al microfono sono affamato come un bulldog
On the microphone, I'm hungry like a bulldog
Al collo più serpenti di Marcelo Burlon
More snakes around my neck than Marcelo Burlon
La moda va e viene al momento giusto
Fashion comes and goes at the right time
'Sta roba manda fuori manco fosse Woodstock
This stuff sends you out like it was Woodstock
Sentivo parlare queste modelle
I heard these models talking
Dicevano che il fisico non serve
They said that the body doesn't matter
Che l'uomo giusto è quello che non spende
That the right man is the one who doesn't spend
Mi stavo sballando sotto alle stelle
I was getting high under the stars
Vivere soli a volte è un pericolo
Living alone is sometimes a danger
Mangiavo fino a tardi in cucina, da incubo
I was eating late in the kitchen, like a nightmare
E se mi guardi così facciamo un figlio
And if you look at me like that, let's make a baby
Sul beat perché il rap è come il sesso, esplicito
On the beat because rap is like sex, explicit
Il mondo è cambiato da quando è arrivato il porno amatoriale
The world has changed since amateur porn arrived
Gli attori non sono più dei veri attori
Actors are no longer real actors
Così tutto il resto è andato a puttane
So everything else went to hell
Parlano i testi
The lyrics speak
Perché non contano le parole, contano i fatti
Because words don't count, actions do
Anzi facciamo un selfie
In fact, let's take a selfie
Perché non contano le parole, contano i fan (vai...)
Because words don't count, fans do (go...)
Fallo anche tu, eccome no
You fail too, of course you do
Si guadagna di più, è comodo
You earn more, it's convenient
Qui nessuno diventa autonomo
No one becomes independent here
Senza fare un po' il fenomeno
Without acting like a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Tutti vogliono un fenomeno
Everyone wants a phenomenon
Ma se poi diventi un fenomeno
But then if you become a phenomenon
Cadi a terra in questo domino
You fall down in this domino effect
Fraté, fammi fare il fenomeno
Baby, let me be the phenomenon
Fraté, fammi fare il fenomeno
Baby, let me be the phenomenon





Writer(s): Fabio Clemente, Fabrizio Tarducci, Alessandro Merli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.