Fabri Fibra - Guerra E Pace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Guerra E Pace




Rit. Guerra e pace dentro noi
РИТ. Война и мир внутри нас
Dentro noi non c′è buio senza luce (x2)
Внутри нас нет темноты без света (x2)
Prova microfono, così ho cominciato
Попробуйте микрофон, так что я начал
Sa, sa, sa, sa
Знаете, знаете, знаете, знаете
Corro veloce, finisco il fiato
Я бегу быстро, у меня перехватывает дыхание.
Ah, ah, ah, ah
Ха-ха-ха-ха-ха
Fino a ieri i miei pezzi non facevano rumore come i pensieri
До вчерашнего дня мои пьесы не шумели, как мысли
Se penso a quanti moduli ho compilato
Если я думаю о том, сколько форм я заполнил
Questa fretta che non domino alla fine ha complicato tutto
Эта спешка, которая не Домино в конечном итоге усложнила все
Qui è tutto immobile come il pubblico
Здесь все так же неподвижно, как публика
Uscire fuori da queste quattro mura
Выход из этих четырех стен
Come lei rifatta, la vedo dura
Как она переделывает, я вижу, что это тяжело
In pochi ce la fanno come col mutuo
Мало кто справляется, как с ипотекой
Io ce l'ho fatta ma non so cosa ho ottenuto
Я сделал это, но я не знаю, что я получил
Ogni pensiero in testa è un mattone
Каждая мысль в голове-кирпич
Me li porto sempre dietro come un alettone
Я всегда ношу их за собой, как Элерон
Rit. x2
РИТ. x2
Qualcuno un giorno mi ha detto
Кто-то однажды сказал мне
"Ovunque tu vada ci sei già"
"Куда бы ты ни пошел, ты уже там"
Io ho risposto "Cambio solo città"
Я ответил: "меняю только город".
Lui mi ha detto "Qui nessuno lo fa"
Он сказал мне: "здесь никто не делает этого"
Ti vedranno come un caso umano
Они будут рассматривать вас как человеческое дело
Un miracolo italiano al contrario
Итальянское чудо наоборот
Tu scappa via lontano da qui come Saviano
Ты убежишь отсюда, как Савиано
Da qui non ci salviamo
Отсюда мы не спасаемся
Che più nemmeno come camerieri serviamo
Что больше даже не как официанты мы служим
Io ti ringrazio e ringrazio Roberto a nome di tutti, penso
Я благодарю Вас и благодарю Роберто от имени всех, я думаю
Quando ho letto "Gomorra" avevo il sesto senso
Когда я прочитал "Гоморру", у меня было шестое чувство
Questa cosa la vivo, la respiro
Я живу, дышу.
Questa cosa è uscita dal libro
Эта вещь вышла из книги
E le persone sono uscite dallo schermo magre
И люди вышли из экрана худые
Si vede quasi lo scheletro
Вы почти видите скелет
E vogliono mangiare come i barbari a Roma
И они хотят есть, как варвары в Риме
Mentre l′Italia fa shopping, "Pretty Woman"
В то время как Италия делает покупки, "Pretty Woman"
Rit. x2
РИТ. x2
Cosa è stato?
Что это было?
A 35 anni il Paese mi ha bloccato
В 35 лет страна заблокировала меня
Ho comprato un seminterrato per fare lo studio
Я купил подвал, чтобы сделать исследование
Per lavorare, il mio futuro
Для работы, мое будущее
E' tutto fermo da mesi, il Comune non risponde
Все замерло в течение нескольких месяцев, муниципалитет не отвечает
Non posso toccare neanche un muro
Я не могу даже коснуться стены
Resto in attesa come il numero
Остальные ждут, как номер
In coda non si respira
В хвосте не дышится
Se non conosci nessuno resti in fila
Если вы никого не знаете, вы останетесь в очереди
Una fila che non sai dove comincia e finisce
Строка, которую вы не знаете, где она начинается и заканчивается
Tu resti in casa con tua madre che ti pulisce il culo, insicuro
Ты остаешься в доме, когда твоя мама чистит твою задницу, небезопасно
Porte chiuse come all'inferno, sono giovane
Закрытые двери, как в аду, я молод
Ho le idee, c′ho i soldi e questi mi tengono fermo
У меня есть идеи, у меня есть деньги, и они держат меня на месте
Il Paese è lento, incastrato nel passato
Страна медленная, застрявшая в прошлом
I ragazzi non dicono, non fanno, non si lamentano
Ребята не говорят, не делают, не жалуются
Lo accettano così com′è
Они принимают его таким, каков он есть
Ma quando poi se ne accorgono sul web rompono il cazzo a me
Но когда они узнают об этом в интернете, они трахают меня
Non sono sazio, ho fame
Я не сыт, я голоден
Rit. x2
РИТ. x2
Non c'è buio senza luce (x2)
Нет темноты без света (x2)
Rit. x2
РИТ. x2





Writer(s): Thompson Antwan J, Iorfida Michele, Tarducci Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.