Paroles et traduction Fabri Fibra - Il rap nel mio paese
Il rap nel mio paese
Rap in My Country
Più
mistico
di
Shiva
More
mystical
than
Shiva
Artista
come
Ligabue
An
artist
like
Ligabue
Solista
dal
2002
Soloist
since
2002
Futuristico
Akira,
attira
Futuristic
Akira,
it
attracts
Ma
l′artista
è
come
il
cazzo
sotto
coca
But
the
artist
is
like
a
dick
on
coke
Prima
o
poi,
si
ritira
Sooner
or
later,
he
retires
A
casa
ho
lampade
Flos
I
have
Flos
lamps
at
home
La
strumentale
D-Ross
The
instrumental
by
D-Ross
In
copertina
la
scritta
Squallor
disegnata
da
Fos
On
the
cover,
the
word
"Squallor"
designed
by
Fos
Come
va
ragà
tutto
a
posto?
How's
it
going
guys,
everything
alright?
Stai
composto
Stay
composed
Il
rap
è
esploso
Rap
has
exploded
Faccio
testi
malati
I
write
sick
lyrics
After
party
al
pronto
soccorso
After-party
at
the
emergency
room
Questa
musica
è
sempre
diversa
eppure
in
pista
la
gente
saltella
This
music
is
always
different,
yet
people
jump
around
on
the
dance
floor
Ta-ta-ta-pa-pa-pa
tutti
la
stessa
metrica
sembra
la
tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa,
everyone
with
the
same
rhythm,
it
seems
like
the
tarantella
Io
ti
rimando
a
scuola
con
il
microfono
nella
cartella
I'm
sending
you
back
to
school
with
the
microphone
in
your
backpack
Togli
la
base,
non
c'è
problema
posso
andare
anche
a
cappella
Remove
the
beat,
no
problem,
I
can
even
go
a
cappella
Non
ci
si
crede
chi
mi
ascolta
si
rivede
Those
who
listen
to
me
can't
believe
it,
they
see
themselves
Odio
i
rapper
banali
chi
li
produce
e
chi
li
segue
I
hate
banal
rappers,
those
who
produce
them,
and
those
who
follow
them
10
in
comunicazione
10
in
communication
Non
uso
mai
l′inglese
I
never
use
English
Ora
faccio
un'eccezione
Fuck
Fedez
Now
I'll
make
an
exception:
Fuck
Fedez
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Non
essere
scortese
Don't
be
rude
30
instore
al
mese
30
in-stores
per
month
Vende
il
disco
chi
è
in
tele
Those
on
TV
sell
records
Sotto
stress
l'ho
capito
a
mie
spese
Under
stress,
I
learned
it
the
hard
way
Nessuno
esiste
se
le
telecamere
non
sono
accese
Nobody
exists
if
the
cameras
are
not
on
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Un
po′
qua,
un
po′
là
A
little
here,
a
little
there
Un
po'
rock,
un
po′
dance,
un
po'
facce
ballà
A
little
rock,
a
little
dance,
a
little
make
them
move
Un
po′
club,
un
po'
fashion,
le
modelle
tra
i
flash
A
little
club,
a
little
fashion,
models
among
the
flashes
L′accento
da
milanese,
il
rap
nel
mio
paese
The
Milanese
accent,
rap
in
my
country
Passa
una
figa,
passa
una
figa,
fischio!
A
hot
chick
passes
by,
a
hot
chick
passes
by,
whistle!
Passa
la
pula,
passa
la
pula,
zitto!
The
cops
pass
by,
the
cops
pass
by,
quiet!
In
America
fumano
ganja
quelli
della
Walt
Disney
In
America,
those
from
Walt
Disney
smoke
weed
Qui
da
noi
vieni
giudicato
se
lo
dici
nei
dischi
Here,
you
get
judged
if
you
say
it
in
your
songs
Questi
giornalisti
presi
male
These
journalists
are
messed
up
Se
non
parli
di
politica
If
you
don't
talk
about
politics
Non
ho
mai
saputo
per
chi
votare
I
never
knew
who
to
vote
for
Perdonatemi
ma
che
fatica
Forgive
me,
but
what
a
struggle
Quell'epoca
è
finita,
andata
That
era
is
over,
gone
Butto
la
vita
in
una
data
I
throw
my
life
into
one
date
Sogno
di
prendervi
tutti
sotto
I
dream
of
taking
you
all
under
Sopra
una
macchina
rubata
On
a
stolen
car
Passa
la
palla,
facciamo
due
tiri
Pass
the
ball,
let's
take
a
couple
of
shots
Passaggi
in
radio
sempre
quelle
Always
the
same
songs
on
the
radio
Facciamo
due
giri
Let's
take
a
couple
of
laps
In
rete
solo
piccole
realtà
Only
small
realities
on
the
net
Che
in
pratica
nemmeno
esistono
nella
realtà
That
practically
don't
even
exist
in
reality
A
cosa
cazzo
aspiri?
What
the
fuck
do
you
aspire
to?
A
te
basta
che
respiri
For
you,
it's
enough
that
you
breathe
A
me
basta
che
ti
spari!
For
me,
it's
enough
that
you
shoot
yourself!
Il
motore
è
su
di
giri
The
engine
is
revving
Un
frontale
con
Max
Pezzali
A
head-on
collision
with
Max
Pezzali
Sono
andato
in
tele
e
tutti
dicevano
"belle
rime!"
I
went
on
TV
and
everyone
said
"nice
rhymes!"
"Resta
qui
a
condurre
in
qualche
talent"
"Stay
here
and
host
some
talent
show"
Sì,
bella
fine!
Yeah,
great
ending!
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Non
essere
scortese
Don't
be
rude
30
instore
al
mese
30
in-stores
per
month
Vende
il
disco
chi
è
in
tele
Those
on
TV
sell
records
Sotto
stress
l'ho
capito
a
mie
spese
Under
stress,
I
learned
it
the
hard
way
Nessuno
esiste
se
le
telecamere
non
sono
accese
Nobody
exists
if
the
cameras
are
not
on
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Un
po′
qua,
un
po′
là
A
little
here,
a
little
there
Un
po'
rock,
un
po′
dance,
un
po'
facce
ballà
A
little
rock,
a
little
dance,
a
little
make
them
move
Un
po′
club,
un
po'
fashion,
le
modelle
tra
i
flash
A
little
club,
a
little
fashion,
models
among
the
flashes
L′accento
da
milanese,
il
rap
nel
mio
paese
The
Milanese
accent,
rap
in
my
country
Sono
nato
il
1976
I
was
born
in
1976
"Meglio
avere
un
figlio
tossico
che
un
figlio
gay"
"Better
to
have
a
drug
addict
son
than
a
gay
son"
Conosco
gente
che
lo
pensa
e
che
non
pensa
agli
altri
I
know
people
who
think
that
way
and
who
don't
think
about
others
Ma
con
20
grammi
vai
in
galera,
mica
a
un
gay
party
But
with
20
grams,
you
go
to
jail,
not
to
a
gay
party
Scrivo
questo
pezzo
per
farvi
un
po'
incazzare
I'm
writing
this
piece
to
piss
you
off
a
little
L'argomento
scotta
come
merce
da
piazzare
The
topic
is
hot
like
merchandise
to
sell
Domande
che
mi
faranno
da
qui
al
prossimo
anno
Questions
they
will
ask
me
from
now
until
next
year
Tu
parli
di
illuminati
perché
ti
vuoi
abbronzare
You
talk
about
enlightened
people
because
you
want
to
get
a
tan
Ho
fatto
il
dissing
con
Vacca
tutti
dicevano
è
troppo
I
did
the
dissing
with
Vacca,
everyone
said
it
was
too
much
Ci
siamo
messi
in
gioco
il
contrario
del
mondo
del
pop
We
put
ourselves
on
the
line,
the
opposite
of
the
pop
world
Ora
sto
meglio
e
scommetto
anche
lui
Now
I'm
better
and
I
bet
he
is
too
Il
rap
è
un
viaggio
Rap
is
a
journey
E
tu
ci
invidi
perché
sai
che
ti
manca
il
coraggio
And
you
envy
us
because
you
know
you
lack
the
courage
Il
resto
è
tutto
studiato
a
tavolino
da
chi
c′ha
i
soldi
The
rest
is
all
planned
out
by
those
who
have
the
money
Brutto,
sfigato
Ugly,
loser
Me
lo
sentivo
dire
anche
nei
sogni
I
used
to
hear
it
even
in
my
dreams
Butto
il
fiato
in
quello
che
scrivo
su
questi
fogli
I
waste
my
breath
on
what
I
write
on
these
sheets
Punto
a
capo
New
paragraph
Tu
benvenuto
in
un
mondo
di
folli
Welcome
to
a
world
of
fools
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Non
essere
scortese
Don't
be
rude
30
instore
al
mese
30
in-stores
per
month
Vende
il
disco
chi
è
in
tele
Those
on
TV
sell
records
Sotto
stress
l′ho
capito
a
mie
spese
Under
stress,
I
learned
it
the
hard
way
Nessuno
esiste
se
le
telecamere
non
sono
accese
Nobody
exists
if
the
cameras
are
not
on
Il
rap
nel
mio
paese
Rap
in
my
country
Un
po'
qua,
un
po′
là
A
little
here,
a
little
there
Un
po'
rock,
un
po′
dance,
un
po'
facce
ballà
A
little
rock,
a
little
dance,
a
little
make
them
move
Un
po′
club,
un
po'
fashion,
le
modelle
tra
i
flash
A
little
club,
a
little
fashion,
models
among
the
flashes
L'accento
da
milanese,
il
rap
nel
mio
paese
The
Milanese
accent,
rap
in
my
country
Questa
è
per
voi
This
is
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarducci Fabrizio, Castagnola Rosario
Album
Squallor
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.