Paroles et traduction Fabri Fibra - Il Tappo
Non
fare
la,
oh,
com′era?
Don't
act
like,
oh,
how
was
it?
Non
fare,
era
non
fare
la,
non
fare
la
ruffiana
Don't
act,
it
was
"don't
act
like
a,"
don't
act
like
a
pimp
Mh,
no,
non
era
così,
era
non
fare,
non
fare
la
villana
Mh,
no,
it
wasn't
like
that,
it
was
"don't
act,"
don't
act
like
a
villain
Ahah,
era
un'altra,
aspetta,
era
non
fare
la
puttana!
Ahah,
it
was
another
one,
wait,
it
was
"don't
act
like
a
whore!"
Puttana,
ecco
com′era!
Whore,
that's
how
it
was!
Quando
fai
così
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Eppure
io
di
te
non
mando
giù
l'odore
And
yet
I
can't
stand
your
smell
Tuo
padre
per
te
vorrebbe
un
dottore
Your
father
would
want
a
doctor
for
you
E
invece
stai
con
me
che
giro
col
trattore
And
instead
you're
with
me,
the
guy
who
drives
a
tractor
Che
mi
succede?
L'invidia
in
me
eccede
What's
happening
to
me?
Envy
exceeds
within
me
Sarà
solo
un
amico
eppure
intanto
c′ha
il
Mercedes
He's
just
a
friend,
yet
he
has
a
Mercedes
Se
questa
è
gelosia,
guarda
come
lo
abbracci
If
this
is
jealousy,
look
at
how
you
hug
him
Ma
resti
mia,
tu
solo
con
me
te
lo
slacci
But
you
remain
mine,
you
only
unbuckle
it
with
me
Io
e
tu
e
lui,
eh,
ma
chi
è?
Me
and
you
and
him,
eh,
but
who
is
he?
Non
sopporto
nulla
del
tuo
carattere
I
can't
stand
anything
about
your
character
Non
venirmi
a
dire
che
sono
il
solito
Don't
tell
me
I'm
the
usual
one
Il
tuo
comportamento
mi
dà
il
vomito
Your
behavior
makes
me
want
to
vomit
Tu
mi
dai
fastidio
anche
per
come
respiri
You
annoy
me
even
with
the
way
you
breathe
Eppure
vado
pazzo
quando
mi
raggiri
And
yet
I
go
crazy
when
you
deceive
me
E
mi
riempi
di
schiaffi
fino
a
svenire
And
you
slap
me
until
I
faint
Quando
fai
così
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
La
gente
mi
conosce
come
la
bocca
larga
People
know
me
as
the
loudmouth
Ti
riempo
di
consigli
e
poi
dico
"non
mi
riguarda!"
I
fill
you
with
advice
and
then
say
"it's
none
of
my
business!"
Al
locale
c′è
qualcuno
che
domanda
"con
chi
sei?"
At
the
club,
someone
asks
"who
are
you
with?"
Quelli
che
ti
han
fatto
pena
sono
tutti
amici
miei
Those
you
felt
sorry
for
are
all
my
friends
Ogni
volta
che
tocchiamo
il
tasto
donne
spunta
lei
Every
time
we
touch
the
subject
of
women,
she
appears
Non
capisco
'ste
ragazze
che
domandano
"sei
gay?"
I
don't
understand
these
girls
who
ask
"are
you
gay?"
So
benissimo
che
sai
che
non
tengo
un
euro
in
tasca
I
know
very
well
that
you
know
I
don't
have
a
euro
in
my
pocket
Per
questo
mi
aspetto
che
prima
o
poi
mi
urli
"basta!"
That's
why
I
expect
you
to
yell
"enough!"
sooner
or
later
Ragazzina,
la
pacchia
è
finita
ieri
Girl,
the
good
times
ended
yesterday
Io
ti
leggo
nel
pensiero
grazie
ai
miei
superpoteri
I
read
your
mind
thanks
to
my
superpowers
Ho
una
voglia
di
spiegare
a
tutti
quanto
sei
ruffiana
I
have
a
desire
to
explain
to
everyone
how
much
of
a
pimp
you
are
E
gridarti
in
pubblico
"non
fare
la
puttana!"
And
shout
at
you
in
public
"don't
act
like
a
whore!"
Ma
devo
accontentarti
anche
se
ho
la
pressione
minima
But
I
have
to
please
you
even
if
I
have
low
blood
pressure
Ricordi
quella
sera
in
cui
sono
svenuto
al
cinema
Remember
that
night
I
fainted
at
the
cinema
E
mi
hai
riempito
di
schiaffi
per
farmi
rinvenire
And
you
slapped
me
to
bring
me
back
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Questa
è
la
storia
di
un
ragazzo
distratto
This
is
the
story
of
a
distracted
boy
Che
ha
incontrato
una
ragazza
raccontandole
un
fatto
Who
met
a
girl
telling
her
a
story
E′
successo
che
per
sbaglio
è
saltato
di
scatto
It
happened
that
by
mistake
he
jumped
suddenly
Ritrovandosi
per
aria
con
un
buco
ed
un
tappo
Finding
himself
in
the
air
with
a
hole
and
a
cork
E
per
quasi
più
di
un
anno
ha
giocato
col
tappo
And
for
almost
more
than
a
year
he
played
with
the
cork
Infilandolo
nel
buco
diventandone
matto
Sticking
it
in
the
hole,
going
crazy
over
it
E
finita
la
magia
è
ritornato
distrutto
And
when
the
magic
ended,
he
returned
destroyed
Con
la
faccia
contenta
e
con
questo
ho
detto
tutto
With
a
happy
face
and
with
this
I
said
everything
Amore
non
mi
piace
quando
dici
"sei
matto!"
Honey,
I
don't
like
it
when
you
say
"you're
crazy!"
Perché
noi
in
questa
vita
lo
faremo
di
brutto
Because
we
will
do
it
rough
in
this
life
E
piuttosto
ti
rapisco
e
non
chiedo
riscatto
And
I'd
rather
kidnap
you
and
not
ask
for
ransom
Perché
poi
per
la
donna
qui
ti
spendi
tutto
Because
then
you
spend
everything
on
the
woman
here
Ancora
lo
facciamo
7 giorni
su
7
We
still
do
it
7 days
a
week
Mascherandoci
in
faccia
e
compriamo
le
manette
Masking
our
faces
and
buying
handcuffs
E
vuoi
legarmi
al
letto
però
in
cortile
And
you
want
to
tie
me
to
the
bed
but
in
the
yard
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
impazzire
When
you
act
like
that,
you
drive
me
crazy
Tu
quando
fai
cosi
mi
fai
venire
When
you
act
like
that,
you
make
me
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Caruso, Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.