Fabri Fibra - In Quanti? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - In Quanti?




Chiudo gli occhi come si fa in tutte le notti
Я закрываю глаза, как это делается во все ночи
Un altro miliardario in più grazie a Gerry Scotti
Еще один дополнительный миллиардер благодаря Джерри Скотти
In tv pestaggi stragi nubifragi disagi quiz video clip miliardari, nuovi spot miliardari
На ТВ избиения убойные девицы неудобства викторины видео клипы миллиардеров, новые ролики миллиардеров
Beh, si vede che vende, si ma che si pretende, non é detto che ci faccia del male
Ну, вы видите, что он продает, да, но вы претендуете, он не сказал, что он причиняет нам боль
Io in tele non sento una notizia normale
Я в tele не слышу нормальных новостей
E′ colpa mia se ho paura dei fatti
Это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
Ma é colpa mia se ho paura dei fatti
Но это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
La vita continua fin come va, é che quel che cerchi non c'é nella tua città
Жизнь продолжается до тех пор, пока вы идете, что вы ищете нет в вашем городе
Dicono che dimostri un velo di maturità ogni volta che parli ed eviti banalità
Они говорят, что вы демонстрируете завесу зрелости каждый раз, когда говорите и избегаете банальностей
Finita la scuola comincia la casualità
После школы начинается случайность
Quando parte il lavoro poi scoppia chi non ce la fa
Когда начинается работа, то вспыхивает тот, кто не может
C′é che vive stressato dalla sua attività
Есть, кто живет в стрессе от своей деятельности
C'é chi vive una pessima sessualità
Есть те, кто живет плохой сексуальностью
Trovo difficoltà troppe difficoltà ogni volta che perdo quel poco di tranquillità
Я нахожу трудности слишком много трудностей каждый раз, когда я теряю это немного спокойствия
Ogni volta che perdo il contatto con la tua realtà, quando sento notizie
Каждый раз, когда я теряю связь с вашей реальностью, когда я слышу новости
Che ci scolvolgono l'età, é colpa mia se ho paura dei fatti
Это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
Chiudo gli occhi come si fa in tutte le notti, un′altro miliardario in campo andrà al posto di Totti
Я закрываю глаза, как это делается во все ночи, другой миллиардер на поле отправится вместо Тотти
In tv pestaggi stragi nubifragi disagi quiz videoclip ho la nausea, teleomicidi ho la nausea
По телевизору избиения убойные девицы неудобства викторины видеоклипы у меня тошнота, телеомициды у меня тошнота
Beh, non é che t′inganni guarda i vari programmi vedi ormai andranno avanti per anni
Ну, это не то, что вы обманываете смотреть различные программы вы видите теперь они будут продолжаться в течение многих лет
É che ormai per qualunque cambiamento ti affanni, ti capita di ridicolizzare alcuni intoppi
Это то, что теперь для любых перемен вы беспокоитесь, вам случается высмеивать некоторые заминки
Altre volte invece prima svieni poi scoppi, per questo chi, qualche ragazzo c'inpazzisce
В других случаях, но сначала вы падаете в обморок, а затем взрывы, для этого, кто-то парень в нем
Magari c′é chi é attento ma non c'é chi suggerisce, come finisce la casualità?
Может быть, есть те, кто осторожен, но нет тех, кто предлагает, как кончается случайность?
E′ che quello che cerchi non c'é nella tua città, dicono che dimostri un velo di maturità
Просто то, что вы ищете, не в вашем городе, говорят, что вы демонстрируете завесу зрелости
Ogni volta che parli ed eviti banalità.e′ solamente una questione d'affidabilità
Каждый раз, когда вы говорите и избегаете банальностей.это всего лишь вопрос надежности
Cultura popoli in metropoli e metà in società-tuttocittà e finché siamo distratti
Культура народов в метрополии и половина в обществе-все и до тех пор, пока мы отвлекаемся
Non sarà colpa mia se ho paura dei fatti
Это не моя вина, что я боюсь фактов
E' colpa mia se ho paura dei fatti
Это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
Ma è colpa mia se ho paura dei fatti
Но это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
E′ colpa mia se ho paura dei fatti
Это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих
Ma è colpa mia se ho paura dei fatti
Но это моя вина, что я боюсь фактов
Che poi ci chiediamo perché siamo distratti
Что тогда мы удивляемся, почему мы отвлекаемся
E come me chissà quanti, in quanti?
А как же я, кто знает, сколько, сколько?
Che poi ci vediamo se ci vedono in tanti
Что тогда мы увидимся, если они увидят нас во многих





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.