Paroles et traduction Fabri Fibra - In testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fibra
dovresti
dire
meno
parolacce
(eh)
Fibra,
you
should
swear
less
(eh)
Ma
cosa
cazzo
dici
cosa
cazzo
ti
gira
in
testa?
What
the
fuck
are
you
saying,
what
the
fuck
is
going
on
in
your
head?
Questo
suono
ti
taglia
la
testa
This
sound
cuts
your
head
off
Arrivo
di
nascosto
e
mi
presento
alla
tua
festa
I
arrive
in
secret
and
show
up
at
your
party
Prendo
i
soldi
che
nessuno
mi
presta
I
take
the
money
that
nobody
lends
me
I
tuoi
amici
da
oggi
ti
cantano
solo
questa
Your
friends
from
today
only
sing
you
this
Tanto
solo
la
merda
ti
resta
So
much
so
that
only
shit
is
left
for
you
Così
vedrai
come
si
fa
il
rap,
così
vedrai
come
si
fa
il
rap.
This
is
how
you
rap,
this
is
how
you
rap.
Questo
viene
fuori
va
al
numero
uno
e
la
gente
si
chiede
chi
cazzo
sia
This
comes
out,
goes
to
number
one
and
people
wonder
who
the
fuck
it
is
Il
mio
disco
di
platino
è
in
sala
hai
visto
My
platinum
record
is
in
the
hall,
you
saw
it
Lo
fisso
un'ora
e
dopo
un
po'
non
resisto
I
stare
at
it
for
an
hour
and
after
a
while
I
can't
resist
Lo
stacco
dal
muro
lo
guardo
lo
pulisco
I
take
it
off
the
wall,
I
look
at
it,
I
clean
it
E
l'appendo
in
un
chiodo
al
posto
del
crocifisso
And
I
hang
it
on
a
nail
instead
of
the
crucifix
Sono
un
malato
uno
psicotropato
I'm
a
sick
man,
a
psychopath
Non
mi
ricordo
nemmeno
per
chi
ho
votato
I
don't
even
remember
who
I
voted
for
Ricordo
andavo
da
Neffa
sotto
il
diluvio
I
remember
going
to
Neffa's
in
the
pouring
rain
Guardavo
il
suo
disco
d'oro
nello
studio
I
was
looking
at
his
gold
record
in
the
studio
Il
mio
percorso
l'ho
fatto
aspettando
il
sole
I
made
my
journey
waiting
for
the
sun
Io
prendo
ispirazione
dalla
gente
che
muore
I
take
inspiration
from
people
who
die
Mi
fa
sentire
vivo
"dai"
chiama
un
dottore
It
makes
me
feel
alive
"come
on"
call
a
doctor
Poi
dirà
che
tutto
va
bene
ma
c'ho
un
tumore
Then
he'll
say
everything
is
fine
but
I
have
a
tumor
Secondo
me
avete
tutti
ragione
I
think
you're
all
right
Chi
spaccia
il
fumo
deve
andare
in
prigione.
Those
who
deal
smoke
should
go
to
prison.
Ma
cosa
cazzo
dici
cosa
cazzo
ti
gira
in
testa?
What
the
fuck
are
you
saying,
what
the
fuck
is
going
on
in
your
head?
Questo
suono
ti
taglia
la
testa
This
sound
cuts
your
head
off
Arrivo
di
nascosto
e
mi
presento
alla
tua
festa
I
arrive
in
secret
and
show
up
at
your
party
Prendo
i
soldi
che
nessuno
mi
presta
I
take
the
money
that
nobody
lends
me
I
tuoi
amici
da
oggi
ti
cantano
solo
questa
Your
friends
from
today
only
sing
you
this
Tanto
solo
la
merda
ti
resta
So
much
so
that
only
shit
is
left
for
you
Così
vedrai
come
si
fa
il
rap
così
vedrai
come
si
fa
il
rap.
This
is
how
you
rap,
this
is
how
you
rap.
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Io
fumo
erba
bevo
birra
mi
batto
la
figlia
I
smoke
weed,
drink
beer,
I
beat
the
daughter
Rubo
i
gioielli
del
capofamiglia
I
steal
the
jewels
of
the
head
of
the
family
Dista
mille
miglia
il
giorno
dell'ultima
cena
The
day
of
the
last
supper
is
a
thousand
miles
away
C'ho
i
miei
angeli
dietro
la
schiena
tanto
non
gli
faccio
pena
I
have
my
angels
behind
my
back
so
much
so
that
I
don't
feel
sorry
for
them
Dentro
al
mio
cielo
affondi
chiamano
ma
non
rispondi
Inside
my
sky
you
sink
they
call
but
you
don't
answer
Gira
uno
squalo
bianco
in
mezzo
a
un
branco
di
tonni
A
great
white
shark
is
spinning
in
the
middle
of
a
school
of
tuna
Come
hanno
insegnato
a
me
a
fare
i
soldi
con
il
rap
As
they
taught
me
how
to
make
money
with
rap
Nell'industria
del
rap
Noyz
Narcos
spaccherà
In
the
rap
industry
Noyz
Narcos
will
break
Io
riempio
il
rap
come
i
festini
techno
I
fill
up
rap
like
techno
parties
E
quando
entro
nella
jam
station
è
pesta
"yes
yes"
And
when
I
enter
the
jam
station
it's
pesta
"yes
yes"
Questa
è
la
ragione
che
mi
vuole
pari
a
ste
puttane
This
is
the
reason
that
wants
me
equal
to
these
whores
Togli
la
sicura
fila
il
cane
senti
le
campane
Take
off
the
safety,
thread
the
dog,
hear
the
bells
Siamo
fuori
andiamo
oltre
come
salme
risorte
We
are
out
we
go
beyond
like
risen
corpses
Vedi
zombie
fare
creep
walk
come
moon
walker
See
zombies
creep
walk
like
moonwalkers
Quando
dico
Truce
un
figlio
di
puttana
mi
risponde
When
I
say
Truce
a
son
of
a
bitch
answers
me
"Sta
merda
è
oltre
non
ci
vedi
Stevie
Wonder"
"This
shit
is
beyond
you
can't
see
Stevie
Wonder"
Ma
cosa
cazzo
dici
cosa
cazzo
ti
gira
in
testa?
What
the
fuck
are
you
saying,
what
the
fuck
is
going
on
in
your
head?
Questo
suono
ti
taglia
la
testa
This
sound
cuts
your
head
off
Arrivo
di
nascosto
e
mi
presento
alla
tua
festa
I
arrive
in
secret
and
show
up
at
your
party
Prendo
i
soldi
che
nessuno
mi
presta
I
take
the
money
that
nobody
lends
me
I
tuoi
amici
da
oggi
ti
cantano
solo
questa
Your
friends
from
today
only
sing
you
this
Tanto
solo
la
merda
ti
resta
So
much
so
that
only
shit
is
left
for
you
Così
vedrai
come
si
fa
il
rap
così
vedrai
come
si
fa
il
rap.
This
is
how
you
rap,
this
is
how
you
rap.
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Abbiamo
un
sogno
in
comune,
abbiamo
un
sogno
in
comune
We
have
a
dream
in
common,
we
have
a
dream
in
common
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraschini Steve, Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Tarducci Fabrizio, Frasca Emanuele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.