Fabri Fibra - Incomprensioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Incomprensioni




Incomprensioni
Misunderstanding
Vorrei vivere in una bolla per sempre
I would like to live in a bubble forever
Tra la gente che urla e non sentire niente
Among the people screaming and hearing nothing
Vorrei fare come Totò Schillaci
I would like to do as Toto Schillaci
E andare via dall'italia anche se tu mi piaci
And leave Italy even if I like you
Vorrei chiedere al presidente del consiglio
I would like to ask the President of the Council
Quando a tempo e se ha voglia può darmi un consiglio
When in time and if you feel like you can give me advice
Come fa una persona con questa busta paga
How does a person with this paycheck
A mantenerci una casa mantenerci un figlio
Keeping a home keeping a child
A volte sembra che ci mettano a dura prova
Sometimes it feels like they put a strain on us
Stiamo tutti in coda anche se c'hai l'auto nuova
We all stand in line even if you have a new car
E tutto costa doppio perché tutto di moda
And everything costs double because everything in fashion
E pure io che ti sembravo volgare sono il più normale
And even I who seemed vulgar to you are the most normal
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve
Quando ci siamo incontrati sembravo un tipo tranquillo
When we met I seemed like a quiet guy
Ma io non canto canzone come Michele Zarrillo
But I don't sing songs like Michele Zarrillo
Pensi che ho avuto una mano
Do you think I had a hand
Ho fatto tutto da solo
I did everything myself
Il mio trucco è stato nel trovarmi un ruolo
My trick was to find myself a role
Ma sono vittima del mio personaggio
But I am a victim of my character
E me ne accorgo quando parlo allo specchio da solo
And I notice it when I talk in the mirror alone
Che lo incoraggio e dico:
That I encourage him and say:
"Vai fibra vai fibra, dillo a tutti che prima di cominciare li hai già distrutti"
"Go fiber go fiber, tell everyone that before you start you have already destroyed them"
E la gente ne esce matta quando accade davvero
And people get crazy about it when it really happens
Quando parti da zero e ci arrivi davvero
When you start from scratch and really get there
Ma succede solo un caso su mille e cento
But it happens only one case out of a thousand and a hundred
E se ancora non c'è l'ho fatta
And if it's not there yet I've done it
Allora ho perso troppo tempo!
Then I wasted too much time!
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve
La gente mi domanda ma sei un'artista?
People ask me, are you an artist?
La tua faccia già la conosco lo giuro l'ho già vista
I know your face I swear I've seen it before
Non dire no dai non fare l'artista
Don't say no come on don't be an artist
Devi stare con noi vedrai starai bene con noi
You have to stay with us you'll see you'll be fine with us
Quando poi la magia finisce
When the magic ends
Ritorni a casa c'è tua madre che pulisce
You come home there's your mother cleaning
Ti dice non puoi che non ti capisce
He tells you you can't he doesn't understand you
Accendi la tv che ti rincoglionisce e gridi:
Turn on the TV that turns you on and shout:
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve
Le incomprensioni sono cosi strane sarebbe meglio evitarle sempre
Misunderstandings are so strange it would be better to always avoid them
E non rischiare di aver ragione che la ragione non sempre serve
And do not risk being right that reason does not always serve





Writer(s): Zampaglione Federico, Tarducci Fabrizio, Pesce Andrea, Triolo Camilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.