Fabri Fibra - L'uomo nel mirino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - L'uomo nel mirino




L'uomo nel mirino
Man in the Crosshairs
L′acquisto di questo CD è sconsigliato ai maggiori di 18 anni
The purchase of this CD is not recommended for those over 18 years old
I contenuti di questi testi non sono tuttavia rivolti a persone intelligenti
The content of these lyrics, however, is not intended for intelligent people
Fabri Fibra, Fabri Fibra è completamente impazzito
Fabri Fibra, Fabri Fibra has gone completely mad
E non esiste alcun motivo al mondo per cui valga la pena starlo ad ascoltare
And there is no reason in the world why it's worth listening to him
(Mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa)
(My fault, my fault, my biggest fault)
Fabri Fibra? Fabri Sfiga
Fabri Fibra? Fabri Failure
(Mia colpa, mia grandissima colpa, io non ho fatto niente di male)
(My fault, my biggest fault, I haven't done anything wrong)
(Mia grandissima colpa)
(My biggest fault)
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
I don't row, I inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
I throw darts at my childhood photo
E se ancora non mi ammazzo
And if I haven't killed myself yet
È grazie al cazzo
It's thanks to my dick
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
My destiny is to be the man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l′accendino
I bathe myself in gasoline, you pass me the lighter
Sono il disco macchina che investe il motorino con sopra Albertino
I'm the car that runs over the scooter with Albertino on it
Faccio marcia indietro e lo sopprimo
I put it in reverse and finish him off
Sono completamente impazzito
I've completely lost my mind
Ho parlato col demonio in maschera e non mi ha capito
I spoke to the masked devil and he didn't understand me
Quando ero piccolo mi hanno spinto in piscina
When I was little, they pushed me into the pool
Senza poi tornare a galla per quanta acqua ho inghiottito
Without coming back up for air, for how much water I swallowed
Ho il cervello bollito e un coglione indolenzito
My brain is boiled and my balls are inflamed
Ho un acido in circolo che ancora non ho smaltito
I have acid circulating that I haven't gotten rid of yet
Rinfaccio a mia madre il giorno in cui mi ha partorito
I reproach my mother for the day she gave birth to me
Come auguro la morte ad ogni stronzo che mi ha tradito
Just as I wish death upon every asshole who betrayed me
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
I don't row, I inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
I throw darts at my childhood photo
E se ancora non mi ammazzo
And if I haven't killed myself yet
È grazie al cazzo
It's thanks to my dick
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
My destiny is to be the man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
I bathe myself in gasoline, you pass me the lighter
E se ancora non mi ammazzo
And if I haven't killed myself yet
È grazie al cazzo
It's thanks to my dick
Ho un colpo in canna col rap mi son firmato la condanna
I have a bullet in the chamber, with rap I signed my own sentence
Se mi sparano ritorno perché sono un ologramma
If they shoot me I'll come back because I'm a hologram
Sono un figlio di merda con in fiamme il diaframma
I'm a son of a bitch with my diaphragm on fire
Quando mangio un trip in casa e vesto come mia mamma
When I eat a trip at home and dress like my mom
Ho la psyco-dramma
I have the psychodrama
Non vivo questo tempo
I don't live in this time
Io non parlo come un gay come quel cazzo di Tormento
I don't talk like a gay guy like that fucking Tormento
Ho un crollo mentale sotto anestesia totale
I have a mental breakdown under total anesthesia
Ho un down che mi accompagna da qui fino al funerale
I have a down that accompanies me from here to the funeral
Mi addormento sognando che mi sveglio in una bara
I fall asleep dreaming that I wake up in a coffin
Mi masturbo con davanti i videoclip di Paola e Chiara
I masturbate with Paola and Chiara's music videos in front of me
Fumo venti grammi in venti minuti cara
I smoke twenty grams in twenty minutes, honey
Dopo di che in bocca ho il deserto del Sahara
After which I have the Sahara desert in my mouth
Quindi è evidente che non scherzo in sala
So it's obvious that I'm not kidding in the room
Da pranzo vengo verso di te con questa pala
From lunch I come towards you with this shovel
E una madonna se la sento brutta aria
And holy shit if I feel bad vibes
Che da un momento all′altro io qui salto in aria
That at any moment I'm going to explode here
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
I don't row, I inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
I throw darts at my childhood photo
E se ancora non mi ammazzo
And if I haven't killed myself yet
È grazie al cazzo
It's thanks to my dick
Il destino mio è fare l′uomo nel mirino
My destiny is to be the man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
I bathe myself in gasoline, you pass me the lighter
E se ancora non mi ammazzo
And if I haven't killed myself yet
È grazie al cazzo.
It's thanks to my dick.
Io non rimo e neanche mi sento un predicatore
I don't row and I don't even feel like a preacher
Non sentirti ′sto cd fammi 'sto cazzo di favore
Don't listen to this CD, do me this fucking favor
Che prima di ammazzarmi o di crepare per tumore
That before I kill myself or die of cancer
Ho visto dove tieni il fumo e i soldi in un contenitore
I saw where you keep the smoke and money in a container
Che sta in camera tua tra il mobile e il ventilatore
That's in your room between the furniture and the fan
Entro quando non ci sei mi prendo anche il televisore
I come in when you're not there, I'll even take the TV
E stacco l′estintore che è di fianco all'ascensore
And I'll disconnect the fire extinguisher that's next to the elevator
E ti sfondo con un colpo stereo e masterizzatore
And I'll break you with a stereo and burner blow
Strappo dal muro ′sto crocifisso del Signore
I rip this crucifix of the Lord from the wall
E lo appendo a testa in giù nella porta del tuo ingresso
And I hang it upside down in your entrance door
E questa copertina con la faccia della Pina te la appiccico sulla tavoletta del cesso
And this cover with Pina's face I stick it on the toilet seat
E a questo ci tenevi? Anche a questo ci tenevi
And you cared about this? You even cared about this
E questo te lo scordi
And you forget about this
E questo qui te la levo, quest qui te lo levo dal cazzo
And I'll take this away from you, I'll take this right away from you





Writer(s): Francesco Tarducci, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.