Fabri Fibra - L'uomo nel mirino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - L'uomo nel mirino




L'uomo nel mirino
Человек на мушке
L′acquisto di questo CD è sconsigliato ai maggiori di 18 anni
Приобретение этого CD не рекомендуется лицам старше 18 лет
I contenuti di questi testi non sono tuttavia rivolti a persone intelligenti
Содержание этих текстов, однако, не предназначено для умных людей
Fabri Fibra, Fabri Fibra è completamente impazzito
Fabri Fibra, Fabri Fibra совсем спятил
E non esiste alcun motivo al mondo per cui valga la pena starlo ad ascoltare
И нет ни одной причины на свете, по которой стоило бы его слушать
(Mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa)
(Моя вина, моя вина, моя огромная вина)
Fabri Fibra? Fabri Sfiga
Fabri Fibra? Fabri Неудачник
(Mia colpa, mia grandissima colpa, io non ho fatto niente di male)
(Моя вина, моя огромная вина, я не сделал ничего плохого)
(Mia grandissima colpa)
(Моя огромная вина)
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
Я не читаю рэп, я впрыскиваю яд в этот бардак
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Метаю дротики в свою детскую фотографию
E se ancora non mi ammazzo
И если я еще не убил себя
È grazie al cazzo
То это, блин, просто чудо
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
Моя судьба быть человеком на мушке
Mi bagno di benzina tu passami l′accendino
Я обливаю себя бензином, ты, дорогая, дай мне зажигалку
Sono il disco macchina che investe il motorino con sopra Albertino
Я как машина, сбивающая скутер с Альбертино
Faccio marcia indietro e lo sopprimo
Сдаю назад и добиваю его
Sono completamente impazzito
Я совершенно спятил
Ho parlato col demonio in maschera e non mi ha capito
Я говорил с демоном в маске, и он меня не понял
Quando ero piccolo mi hanno spinto in piscina
Когда я был маленьким, меня столкнули в бассейн
Senza poi tornare a galla per quanta acqua ho inghiottito
И я не всплывал, сколько воды я ни глотал
Ho il cervello bollito e un coglione indolenzito
У меня мозги вскипели, а яйца онемели
Ho un acido in circolo che ancora non ho smaltito
В моей крови кислота, которую я еще не вывел
Rinfaccio a mia madre il giorno in cui mi ha partorito
Упрекаю мать в том дне, когда она меня родила
Come auguro la morte ad ogni stronzo che mi ha tradito
Как желаю смерти каждому ублюдку, который меня предал
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
Я не читаю рэп, я впрыскиваю яд в этот бардак
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Метаю дротики в свою детскую фотографию
E se ancora non mi ammazzo
И если я еще не убил себя
È grazie al cazzo
То это, блин, просто чудо
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
Моя судьба быть человеком на мушке
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
Я обливаю себя бензином, ты, дорогая, дай мне зажигалку
E se ancora non mi ammazzo
И если я еще не убил себя
È grazie al cazzo
То это, блин, просто чудо
Ho un colpo in canna col rap mi son firmato la condanna
У меня пушка заряжена, с рэпом я подписал себе приговор
Se mi sparano ritorno perché sono un ologramma
Если в меня стреляют, я возвращаюсь, потому что я голограмма
Sono un figlio di merda con in fiamme il diaframma
Я говнюк с горящей диафрагмой
Quando mangio un trip in casa e vesto come mia mamma
Когда я глотаю трип дома и одеваюсь как моя мама
Ho la psyco-dramma
У меня психо-драма
Non vivo questo tempo
Я не живу в этом времени
Io non parlo come un gay come quel cazzo di Tormento
Я не говорю как педик, как этот чертов Tormento
Ho un crollo mentale sotto anestesia totale
У меня психический срыв под полной анестезией
Ho un down che mi accompagna da qui fino al funerale
У меня даун, который сопровождает меня отсюда до похорон
Mi addormento sognando che mi sveglio in una bara
Я засыпаю, мечтая, что просыпаюсь в гробу
Mi masturbo con davanti i videoclip di Paola e Chiara
Я мастурбирую, смотря клипы Paola e Chiara
Fumo venti grammi in venti minuti cara
Курю двадцать грамм за двадцать минут, дорогая
Dopo di che in bocca ho il deserto del Sahara
После чего у меня во рту как в пустыне Сахара
Quindi è evidente che non scherzo in sala
Так что очевидно, что я не шучу в зале
Da pranzo vengo verso di te con questa pala
После обеда иду к тебе, милая, с этой лопатой
E una madonna se la sento brutta aria
И матерь божья, если я чувствую что-то неладное
Che da un momento all′altro io qui salto in aria
То в любой момент я здесь могу взорваться
Io non rimo, inietto veleno in questo casino
Я не читаю рэп, я впрыскиваю яд в этот бардак
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Метаю дротики в свою детскую фотографию
E se ancora non mi ammazzo
И если я еще не убил себя
È grazie al cazzo
То это, блин, просто чудо
Il destino mio è fare l′uomo nel mirino
Моя судьба быть человеком на мушке
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
Я обливаю себя бензином, ты, дорогая, дай мне зажигалку
E se ancora non mi ammazzo
И если я еще не убил себя
È grazie al cazzo.
То это, блин, просто чудо.
Io non rimo e neanche mi sento un predicatore
Я не читаю рэп и не чувствую себя проповедником
Non sentirti ′sto cd fammi 'sto cazzo di favore
Не слушай этот CD, сделай мне, блин, это одолжение
Che prima di ammazzarmi o di crepare per tumore
Что прежде чем убить себя или сдохнуть от рака
Ho visto dove tieni il fumo e i soldi in un contenitore
Я увидел, где ты хранишь травку и деньги в контейнере
Che sta in camera tua tra il mobile e il ventilatore
Который стоит у тебя в комнате между шкафом и вентилятором
Entro quando non ci sei mi prendo anche il televisore
Я зайду, когда тебя не будет, и заберу еще и телевизор
E stacco l′estintore che è di fianco all'ascensore
И сорву огнетушитель, который рядом с лифтом
E ti sfondo con un colpo stereo e masterizzatore
И разнесу все к чертям вместе со стереосистемой и пишущим приводом
Strappo dal muro ′sto crocifisso del Signore
Сорву со стены это распятие Господне
E lo appendo a testa in giù nella porta del tuo ingresso
И повешу его вверх ногами на входную дверь
E questa copertina con la faccia della Pina te la appiccico sulla tavoletta del cesso
И эту обложку с лицом Пины я приклею тебе на бачок унитаза
E a questo ci tenevi? Anche a questo ci tenevi
И этого ты хотела? И этого ты хотела?
E questo te lo scordi
И об этом ты забудь
E questo qui te la levo, quest qui te lo levo dal cazzo
И это я у тебя заберу, это я у тебя, блин, заберу





Writer(s): Francesco Tarducci, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.