Paroles et traduction Fabri Fibra - La Posta Di Fibra (con Skit)
La Posta Di Fibra (con Skit)
Почта Фибры (со вставкой)
Bambinie
bambine!
Дeвочки,
девочки!
Accorrete
numerosi,
è
arrivata
la
posta
di
Fibra
Спешите
все
сюда,
пришла
почта
Фибры.
Chiamate
qualcuno,
il
cantante
sta
male!
Позовите
кого-нибудь,
певцу
плохо!
Non
ci
sono
ambulanze
e
non
c'è
un
ospedale
Здесь
нет
скорой
и
нет
больницы.
Fibra
è
qua,
Fibra
è
qua,
Fibra
Fibra
Fibra
è
qua
Фибра
здесь,
Фибра
здесь,
Фибра
Фибра
Фибра
здесь.
Fibra
è
qua,
Fibra
è
qua,
Fibra
Fibra
Fibra
è
qua
Фибра
здесь,
Фибра
здесь,
Фибра
Фибра
Фибра
здесь.
Ero
convinto
che
tu
fossi
brava
a
letto
Я
был
уверен,
что
ты
хороша
в
постели,
Ma
poi
m'hai
detto
Но
потом
ты
сказала:
Se
vuoi
solo
quello
paga
la
puttana
"Если
хочешь
только
этого,
заплати
проститутке".
Io
non
voglio
offendere
il
tuo
affetto
Я
не
хочу
обидеть
твои
чувства,
Però
lo
ammetto
Но
признаюсь,
Seguo
il
tuo
consiglio
un
giorno
a
settimana
Я
следую
твоему
совету
раз
в
неделю.
Hai
problemi
d'amore:
o
ti
amo
o
ti
ammazzo
У
тебя
проблемы
с
любовью:
или
люблю,
или
убью,
Come
ha
fatto
lui
con
la
bandana
Как
он
сделал
с
банданой.
Hanno
visto
in
tele
la
mia
fidanzata
По
телевизору
видели
мою
девушку,
Che
ballava
mascherata
in
metropolitana
Которая
танцевала
в
маске
в
метро.
Se
ho
problemi
di
cuore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
сердцем,
я
пишу
Фибре.
Se
ho
problemi
d'amore
ho
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
любовью,
я
пишу
Фибре.
E
se
non
dormo
tranquillo
io
chiamo
Fibra
И
если
я
не
сплю
спокойно,
я
звоню
Фибре.
Le
canzoni
ai
bambini
le
canta
Fibra
Песни
детям
поёт
Фибра.
Fibra
c'è
posta
per
te
Фибра,
тебе
письмо.
"Ciao
Fibra,
ti
scrivo
ancora
"Привет,
Фибра,
пишу
тебе
снова.
Ho
problemi
con
la
mia
signora
У
меня
проблемы
с
моей
госпожой.
L'altra
volta
mi
hai
consigliato
В
прошлый
раз
ты
посоветовал
Di
picchiarla
e
ha
funzionato
Ударить
ее,
и
это
сработало.
Ma
stavolta
la
mia
ragazza
è
uscita
con
gli
amici
Но
на
этот
раз
моя
девушка
ушла
гулять
с
друзьями.
Non
mi
chiama
più
da
sei
giorni,
Fibra
che
mi
dici?"
Она
не
звонит
мне
уже
шесть
дней,
Фибра,
что
мне
делать?"
Ciao
grande,
sono
Fabri
Fibra
e
ti
scrivo
per
ringraziarti
Привет,
дружище,
это
Фабри
Фибра,
пишу
тебе,
чтобы
поблагодарить,
Perché
segui
la
mia
rubrica
e
perché
continui
anche
a
ubriacarti
Потому
что
ты
следишь
за
моей
рубрикой
и
потому
что
ты
продолжаешь
напиваться.
Ma
se
la
tua
ragazza
e
ancora
in
giro
con
gli
amici
Но
если
твоя
девушка
все
еще
гуляет
с
друзьями,
Devi
correre
a
casa
sua
e
bruciarle
anche
la
bici
Ты
должен
бежать
к
ней
домой
и
сжечь
ее
велосипед.
Se
ho
problemi
di
cuore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
сердцем,
я
пишу
Фибре.
Se
ho
problemi
d'amore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
любовью,
я
пишу
Фибре.
E
se
non
dormo
tranquillo
io
chiamo
Fibra
И
если
я
не
сплю
спокойно,
я
звоню
Фибре.
Le
canzoni
ai
bambini
le
canta
Fibra
Песни
детям
поёт
Фибра.
Fibra
c'è
posta
per
te
Фибра,
тебе
письмо.
"Ciao
Fibra,
compare,
scusa
la
calligrafia
da
prima
elementare
"Привет,
Фибра,
приятель,
извини
за
почерк
первоклассника.
Sono
un
matto
omosessuale,
mi
chiamo
Piero
e
non
so
volare
Я
чокнутый
гей,
меня
зовут
Пьеро,
и
я
не
умею
летать.
Ti
spedisco
le
mie
mutande
perché
penso
che
tu
sia
un
grande
Я
отправляю
тебе
свои
трусы,
потому
что
думаю,
что
ты
крутой.
E
s'è
vero
che
odi
i
gay
è
perché
in
fondo
un
po'
lo
sei"
И
если
правда,
что
ты
ненавидишь
геев,
то
это
потому,
что
в
глубине
души
ты
немного
гей."
Ciao
Piero.
Io
mi
chiedo:
ma
sei
serio?
Привет,
Пьеро.
Я
вот
думаю:
ты
серьезно?
Questo
tanga
che
stringo
in
mano
mi
vuoi
dire
che
è
tuo
davvero?
Ты
хочешь
сказать,
что
эти
стринги,
которые
я
держу
в
руках,
действительно
твои?
Non
ci
credere
che
odio
i
gay,
mi
confondi
con
qualcun
altro
Не
верь,
что
я
ненавижу
геев,
ты
перепутал
меня
с
кем-то
другим.
E
se
mio
figlio
nascerà
gay
io
mi
lancio
dal
palco
И
если
мой
сын
родится
геем,
я
спрыгну
со
сцены.
Se
ho
problemi
di
cuore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
сердцем,
я
пишу
Фибре.
Se
ho
problemi
di
amore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
любовью,
я
пишу
Фибре.
E
se
non
dormo
tranquillo
io
chiamo
Fibra
И
если
я
не
сплю
спокойно,
я
звоню
Фибре.
Le
canzoni
ai
bambini
le
canta
Fibra
Песни
детям
поёт
Фибра.
Fibra
c'è
posta
per
te
(fammi
leggere
allora)
Фибра,
тебе
письмо
(дай
мне
прочитать
тогда).
Fibra
c'è
posta
per
te
(levati
da
qui
davanti)
Фибра,
тебе
письмо
(уйди
отсюда).
"Ciao
Fibra,
questa
è
la
foto
di
una
tipa
che
ho
torturato
"Привет,
Фибра,
это
фотография
девушки,
которую
я
мучил.
L'ho
portata
in
mezzo
al
bosco
col
furgone
di
mio
cognato
Я
отвез
ее
в
лес
на
фургоне
моего
шурина.
Poi
le
ho
tolto
la
camicetta
e
lo
graffiata
con
la
forchetta
Потом
я
снял
с
нее
блузку
и
поцарапал
вилкой.
Ti
mando
la
foto
intera,
spero
tu
mi
risponda
in
fretta"
Отправляю
тебе
полную
фотографию,
надеюсь,
ты
быстро
ответишь".
Ciao
amico,
che
coraggio,
questa
foto
è
un
fotomontaggio
Привет,
друг,
какой
ты
смелый,
эта
фотография
- фотомонтаж.
Io
non
so
tu
con
chi
hai
discusso
ma
hai
davvero
cattivo
gusto
Я
не
знаю,
с
кем
ты
спорил,
но
у
тебя
действительно
плохой
вкус.
Tu
secondo
me
sei
un
po'
solo
e
non
capisci
più
ciò
che
è
giusto
Мне
кажется,
ты
немного
одинок
и
больше
не
понимаешь,
что
правильно.
Vieni
qui
con
la
tua
ragazza,
a
te
ti
lego
e
a
lei
la
frusto
Приходи
сюда
со
своей
девушкой,
я
свяжу
тебя,
а
ее
высеку.
Se
ho
problemi
di
cuore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
сердцем,
я
пишу
Фибре.
Se
ho
problemi
d'amore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
любовью,
я
пишу
Фибре.
E
se
non
dormo
tranquillo
io
chiamo
Fibra
И
если
я
не
сплю
спокойно,
я
звоню
Фибре.
Le
canzoni
ai
bambini
le
canta
Fibra
Песни
детям
поёт
Фибра.
Fibra
c'è
posta
per
te
Фибра,
тебе
письмо.
"Ciao
Fibra,
senti
questa:
ho
scopato
la
mia
maestra
"Привет,
Фибра,
слушай:
я
переспал
со
своей
учительницей.
Con
davanti
tutta
la
classe
che
ha
filmato
l'intera
tresca
На
глазах
у
всего
класса,
который
снял
всю
эту
историю.
È
arrivata
anche
la
supplente,
è
bionda,
lesbica
e
c'ha
la
sesta
Пришла
даже
завуч,
она
блондинка,
лесбиянка,
и
у
нее
шестой
размер.
Quando
il
preside
c'ha
scoperto
noi
gli
abbiamo
fatto
la
festa
Когда
директор
узнал,
мы
закатили
ему
вечеринку.
Non
pretendo
una
tua
risposta,
so
che
neanche
leggi
la
posta
Не
жду
ответа,
знаю,
что
ты
даже
не
читаешь
почту.
Voglio
farti
questa
proposta:
vieni
a
scuola,
dai,
faccia
tosta
Хочу
сделать
тебе
предложение:
приходи
в
школу,
давай,
не
бойся.
Ti
rompiamo
tutte
le
ossa,
qui
non
duri
nemmeno
un
giorno
Мы
сломаем
тебе
все
кости,
ты
здесь
не
продержишься
и
дня.
E
se
vedi
una
luce
rossa,
qui
giriamo
un
porno"
А
если
увидишь
красный
свет,
мы
снимаем
здесь
порно".
Se
ho
problemi
di
cuore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
сердцем,
я
пишу
Фибре.
Se
ho
problemi
d'amore
io
scrivo
a
Fibra
Если
у
меня
проблемы
с
любовью,
я
пишу
Фибре.
E
se
non
dormo
tranquillo
io
chiamo
Fibra
И
если
я
не
сплю
спокойно,
я
звоню
Фибре.
Le
canzoni
ai
bambini
le
canta
Fibra
Песни
детям
поёт
Фибра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Enrico Caruso, Luca Porzio, Massimiliano Dagani
Album
Bugiardo
date de sortie
13-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.