Paroles et traduction Fabri Fibra - La Solitudine Dei Numeri Uno
La Solitudine Dei Numeri Uno
The Loneliness of the Number Ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
Questo
libro
mi
sfoglia,
la
spogliarellista
mi
spoglia,
This
book
is
flipping
through
me,
the
stripper
is
stripping
me,
Come
in
circo
circonda
un
bambino
di
ricordi,
As
if
in
a
circus,
and
it
surrounds
a
child
with
memories,
Prima
che
arrivano
i
soldi
Before
the
money
arrives
Lingue
che
girano
come
le
anguille,
Tongues
that
turn
like
eels,
La
calma
è
lontana
come
le
antille,
Calm
is
as
far
away
as
the
Antilles,
Non
devi
farlo
mi
avevano
avvertito
You
shouldn't
do
it,
they
had
warned
me
Mi
sono
perso
con
l′appetito
I
got
lost
with
my
appetite
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
Vengo
al
mondo,
mi
butto
a
sfondo,
I
come
into
the
world,
I
throw
myself
into
it,
Come
dietro
a
tutto
non
capisco,
As
if
behind
everything,
I
don't
understand,
Come
andare
al
cinema
in
cina
annuisco,
Like
going
to
the
movies
in
China,
I
nod,
Esco
cresco
il
mondo
è
manesco
I
go
out,
I
grow
up,
the
world
is
muscular
Calcio
pugno
spinta
schiaffo
mastico
miti
I
kick,
punch,
push,
slap,
and
chew
on
the
meek
Quando
fumo
vado
in
alto
dolomiti,
When
I
smoke,
I
go
high,
Dolomites,
Vedo
come
và
poi
lo
faccio
anch'io
la
vita
è
un
viaggio
ciao
addio,
I
see
how
it
goes,
then
I
do
it
too,
life
is
a
journey,
hello,
goodbye,
Parole
di
ghiaccio
così
tante
che
c′ho
un
freezer
per
il
mio
linguaggio,
Words
of
ice,
so
many
that
I
have
a
freezer
for
my
language,
E
tu
sei
un
raggio
di
sole
che
si
dissolve
come
questo
discorso
And
you
are
a
ray
of
sunshine
that
dissolves
like
this
speech
E
io
resto
solo
un'altra
estate
come
l'anno
scorso
And
I'm
left
alone
another
summer
like
last
year
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno,
due,
tre
The
loneliness
of
the
number
ones,
two,
three
Notti
che
non
chiudo
gli
occhi,
Nights
that
I
don't
close
my
eyes,
Parlo
con
gli
orchi,
I
talk
to
the
orcs,
Ricordi
che
girano
come
panni
sporchi,
Memories
that
go
around
like
dirty
laundry,
Lavaggio
rapido
start,
Quick
wash,
start,
Non
urlare
che
ci
sentono
tutti
ti
prego
Don't
yell,
please,
everyone
will
hear
us
Ricordi
Bastardi
Bastard
memories
Spendo
i
soldi
e
ti
scordi,
I
spend
the
money
and
you
forget,
Degli
anni
come
quando
sogni,
Of
the
years,
like
when
you
dream,
Se
sbagli
in
pubblico
e
la
gente
ride,
If
you
make
a
mistake
in
public
and
people
laugh,
Sbaglia
meno
chi
ha
poche
idee.
Those
with
few
ideas
make
fewer
mistakes.
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
Questo
numeri
non
chiamano
più,
This
number
doesn't
call
anymore,
Quanti
nomi
non
passano
mai
di
quà,
How
many
names
never
pass
through
here,
Ai
concerti
la
gente
sempre
di
più,
At
concerts,
there
are
always
more
and
more
people,
Non
si
chiude
come
questa
rima
salta,
It
doesn't
close
like
this
rhyme,
it
jumps,
E
come
salta,
e
come
salta,
e
come
e
come
e
come
esalta,
And
how
it
jumps,
and
how
it
jumps,
and
how
and
how
and
how
it
exalts,
E
come
e
come
e
come
è
alta,
And
how
and
how
and
how
it
is
high,
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
La
solitudine
dei
numeri
uno
The
loneliness
of
the
number
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Oladipo O. Omishore, Ewart Brint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.