Paroles et traduction Fabri Fibra - Lamborghini / Rime Sul Beat
Lamborghini / Rime Sul Beat
Lamborghini / Rhymes On The Beat
Inseguire
la
meta
Chasing
the
goal
Inserire
moneta
Insert
coin
Ieri,
oggi,
domani
Yesterday,
today,
tomorrow
Nello
show
antrace
In
the
anthrax
show
Ci
metti
la
faccia,
riposa
in
pace
You
put
your
face
in
it,
rest
in
peace
Mi
critichi
il
flow
You
criticize
my
flow
C′è
Fibra
sulla
traccia,
lo
so
che
ti
piace
Fibra's
on
the
track,
I
know
you
like
it
Vita
appesa
al
wi-fi
Life
hanging
on
wi-fi
Ma
che
pena
wi-fai
What
a
pity
wi-fi
Tengo
il
tempo,
scopo,
vengo,
riprendo
I
keep
time,
I
fuck,
I
come,
I
resume
Poi
mi
presento,
piacere
Memento
Then
I
introduce
myself,
nice
to
meet
you
Memento
Ce-ce-ce-celebrità
di
stocazzo,
voilà
Ce-ce-ce-celebrities
of
shit,
voilà
Lei
ci
parla
e
gli
fa
She
talks
to
him
and
makes
him
Sputa,
gli
fa
Spit,
makes
him
Sputa,
gli
fa
Spit,
makes
him
Sputa
la
verità,
ha!
Spit
the
truth,
ha!
Guarda
(guarda)
la
macchia
(la
macchia)
Look
(look)
at
the
stain
(the
stain)
Lei
guarda
(guarda)
la
macchina
(la
macchina)
She
looks
(looks)
at
the
car
(the
car)
Il
punk
è
morto
in
un
incidente,
guidava
una
Lamborghini
Punk
died
in
an
accident,
he
was
driving
a
Lamborghini
Il
rock
è
morto
in
un
incidente,
guidava
una
Lamborghini
Rock
died
in
an
accident,
he
was
driving
a
Lamborghini
Una
storia
come
la
mia
A
story
like
mine
Ce
ne
sono
poche
in
giro
There
are
few
around
Ce
ne
sono
poche
in
giro
There
are
few
around
Inseguire
la
meta
Chasing
the
goal
Inserire
moneta
Insert
coin
Ieri,
oggi,
domani
Yesterday,
today,
tomorrow
Bella
la
mattina
col
fumo
che
esce
dai
tetti
delle
case
Beautiful
morning
with
smoke
coming
out
of
the
roofs
of
the
houses
Come
una
lattina
che
brucia,
con
sopra
la
base
Like
a
burning
can,
with
the
base
on
it
Milano,
richiamo
Milan,
I'm
calling
Ferrari,
righiamo
Ferrari,
we're
scratching
Il
successo
è
là
fuori,
prendilo
Success
is
out
there,
take
it
O
lo
fai
o
ti
fanno
fuori
Either
you
do
it
or
they
take
you
out
Il
mercato
è
spietato
The
market
is
ruthless
Ammazza,
ammazza,
muori,
muori
Kill,
kill,
die,
die
Gesti
espliciti,
testi
espliciti
Explicit
gestures,
explicit
lyrics
La
vita
è
una
puttana,
che
paghiamo
ai
politici
Life
is
a
bitch,
that
we
pay
to
politicians
Il
punk
è
morto
in
un
incidente,
guidava
una
Lamborghini
Punk
died
in
an
accident,
he
was
driving
a
Lamborghini
Il
rock
è
morto
in
un
incidente,
guidava
una
Lamborghini
Rock
died
in
an
accident,
he
was
driving
a
Lamborghini
Una
storia
come
la
mia
A
story
like
mine
Ce
ne
sono
poche
in
giro
There
are
few
around
Ce
ne
sono
poche
in
giro
There
are
few
around
Ho
capito
cosa
fare
I
figured
out
what
to
do
Quando
tutto
va
a
puttane
When
everything
goes
to
shit
Non
ascolto
nessuno,
mi
chiudo
in
studio
e
vaffanculo
I
don't
listen
to
anyone,
I
lock
myself
in
the
studio
and
fuck
off
Ho
rime
su
cui
puntare
I
have
rhymes
to
bet
on
Questi
vogliono
solo
vedere
uno
che
si
butta
These
guys
just
want
to
see
someone
who
throws
himself
E
che
si
fa
anche
male
And
who
also
gets
hurt
Silenzio
stampa
se
me
la
fumo
tutta
(perché?)
Press
silence
if
I
smoke
it
all
(why?)
Perché
smetto
di
parlare
Because
I
stop
talking
Arrivano
telefonate,
ma
chi
è?
Phone
calls
are
coming
in,
but
who
is
it?
Cambio
numero
ogni
due
per
tre
I
change
my
number
every
two
by
three
Io
non
prendo
mai
nulla
di
serio
in
rete
I
never
take
anything
seriously
online
Perché
nessuno
poi
si
firma
'in
fede′
Because
nobody
signs
'in
faith'
Mi
sono
fatto
da
solo,
tu
chiedi
aiuto
I
made
it
on
my
own,
you
ask
for
help
Ma
quante
occasioni
hai
avuto?
But
how
many
chances
have
you
had?
Tutti
famosi
solo
per
un
minuto
Everyone
famous
only
for
a
minute
Mi
chiedi
informazioni,
hai
bevuto?
You
ask
me
for
information,
have
you
been
drinking?
Quanti
iPhone
puntati
sulla
mia
faccia
How
many
iPhones
pointed
at
my
face
Il
vero
talento
è
fingere
che
mi
piaccia
The
real
talent
is
pretending
I
like
it
Quanti
iPhone
puntati
sulla
mia
faccia
How
many
iPhones
pointed
at
my
face
Il
vero
talento
è
fingere
che
mi
piaccia
The
real
talent
is
pretending
I
like
it
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Vengo
dal
nulla,
Big
Bang
I
come
from
nothing,
Big
Bang
Rimo
sul
beat,
sbeng!
Rhyme
on
the
beat,
bam!
Muovi
i
fianchi,
ho
un
cerchio
alla
testa
Move
your
hips,
I
have
a
circle
on
my
head
Metti
Bambaataa
e
un
po'
di
break
big
(funky)
Put
on
Bambaataa
and
some
big
break
(funky)
Che
rima
cazzo,
old
school
What
a
rhyme
fuck,
old
school
"Massimo
rispetto"
era
la
frase
mitica
"Maximum
respect"
was
the
legendary
phrase
Registro
con
l'ansia,
recito
il
mio
mantra
I
record
with
anxiety,
I
recite
my
mantra
Caccia
la
base
che
butto
la
rima
come
si
faceva
durante
i
novanta
Hunt
the
base
that
I
throw
the
rhyme
as
it
was
done
during
the
nineties
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Rime
sul
beat
Rhymes
on
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Squallor
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.