Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Francesca Michielin - Liberi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
mio
telefono
sono
pieno
di
foto
My
phone
is
full
of
pictures
Di
noi
che
stiamo
insieme,
sì,
ma
non
le
posto
Of
us
together,
yes,
but
I
don't
post
them
Forse
perché
non
servono
commenti
Maybe
because
they
don't
need
comments
Forse
perché
sento
di
tenerli
per
me
quei
momenti
Maybe
because
I
feel
like
keeping
those
moments
for
myself
L'immagine
del
rapper
duro
con
il
portafoglio
gonfio
The
image
of
the
tough
rapper
with
a
fat
wallet
Anch'io
l'ho
fatto
e,
giuro,
ancora
un
po'
me
ne
vergogno
I
did
it
too,
and
I
swear,
I'm
still
a
little
ashamed
of
it
Forse
volevo
solo
seguire
un
cliché
Maybe
I
just
wanted
to
follow
a
cliché
Perché
la
gente
poi
magari
non
capisce
Because
people
might
not
understand
Questi
social
che
ci
dicono
come
devi
vestire
These
social
networks
that
tell
you
how
to
dress
Con
chi
dovresti
uscire,
che
cosa
dovresti
dire
Who
you
should
go
out
with,
what
you
should
say
Anche
se
non
si
vede
poi
ci
mettono
pressione
Even
if
you
can't
see
it,
they
put
pressure
on
you
Con
tanta
leggerezza,
ma
hanno
un
peso
le
parole
So
lightly,
but
words
have
weight
Essere
se
stessi
è
sempre
più
difficile
Being
yourself
is
getting
harder
and
harder
C'è
sempre
un
modello
vincente
da
seguire
There's
always
a
winning
model
to
follow
Provo
a
lasciare
un
messaggio
che
passi
in
mezzo
I
try
to
leave
a
message
that
passes
through
Tra
la
voglia
di
vincere
e
la
paura
di
fallire
Between
the
desire
to
win
and
the
fear
of
failure
Siamo
liberi
di
farci
toccare
We're
free
to
be
touched
Siamo
liberi
di
fare
finta
di
avere
grinta
We're
free
to
pretend
to
have
grit
Siamo
liberi
di
non
parlare
We're
free
not
to
speak
Di
accettare
tutto
ciò
che
ci
fa
stare
male
To
accept
everything
that
makes
us
feel
bad
Siamo
liberi
di
non
partire
We're
free
not
to
leave
Siamo
liberi
di
stare
fermi,
sentirci
inermi
We're
free
to
stand
still,
to
feel
helpless
Siamo
liberi
di
non
mangiare
We're
free
not
to
eat
Anche
se
stiamo
morendo
di
fame
Even
if
we're
starving
O
forse
siamo
solo
liberi,
liberi
di
stare
bene
Or
maybe
we're
just
free,
free
to
be
well
Sono
allo
specchio
che
mi
guardo
I'm
in
the
mirror
looking
at
myself
Il
tempo
sta
passando,
è
lui
il
vero
bastardo
Time
is
passing,
it's
the
real
bastard
Ho
fatto
dischi
di
cui
non
mi
vanto
I've
made
albums
that
I
don't
brag
about
Ai
concerti
non
li
canto,
okay,
però
nessun
rimpianto
I
don't
sing
them
at
concerts,
okay,
but
no
regrets
Avrei
voluto
vedere
te
al
mio
posto
I
wish
I
could
see
you
in
my
place
In
questa
grande
città
che
non
conosco
In
this
big
city
that
I
don't
know
Adesso
invece
quando
mi
guardo
intorno
Now
when
I
look
around
Penso
che
ce
l'ho
fatta
e
mi
è
di
conforto
I
think
I've
made
it
and
it's
comforting
Se
avessi
dato
retta
a
quello
che
dicevi
tu
If
I
had
listened
to
what
you
said
Magari
a
quest'ora
neanche
scrivevo
più
Maybe
I
wouldn't
even
be
writing
anymore
Mi
mancano
le
forze,
aiutami
Gesù
I'm
losing
my
strength,
help
me
Jesus
Se
certa
gente
mi
vuole
buttare
giù
If
certain
people
want
to
bring
me
down
Se
non
avessi
affrontato
la
mia
famiglia
If
I
hadn't
confronted
my
family
Fossi
rimasto
in
fila
per
me
a
quest'ora
sarebbe
finita
If
I
had
stayed
in
line
for
myself
it
would
have
been
over
by
now
Se
avessi
fatto
finta
mi
sarei
chiuso
senza
via
d'uscita
If
I
had
pretended
I
would
have
closed
myself
without
a
way
out
Per
questo
la
musica
mi
ha
salvato
la
vita
That's
why
music
saved
my
life
Siamo
liberi
di
farci
toccare
We're
free
to
be
touched
Siamo
liberi
di
fare
finta
di
avere
grinta
We're
free
to
pretend
to
have
grit
Siamo
liberi
di
non
parlare
We're
free
not
to
speak
Di
accettare
tutto
ciò
che
ci
fa
stare
male
To
accept
everything
that
makes
us
feel
bad
Siamo
liberi
di
non
partire
We're
free
not
to
leave
Siamo
liberi
di
stare
fermi,
sentirci
inermi
We're
free
to
stand
still,
to
feel
helpless
Siamo
liberi
di
non
mangiare
We're
free
not
to
eat
Anche
se
stiamo
morendo
di
fame
Even
if
we're
starving
O
forse
siamo
solo
liberi,
liberi
di
stare
bene
Or
maybe
we're
just
free,
free
to
be
well
Siamo
liberi
di
farci
toccare
We're
free
to
be
touched
Siamo
liberi
di
fare
finta
di
avere
grinta
We're
free
to
pretend
to
have
grit
Siamo
liberi
di
non
parlare
We're
free
not
to
speak
Di
accettare
tutto
ciò
che
ci
fa
stare
male
To
accept
everything
that
makes
us
feel
bad
Siamo
liberi
di
non
partire
We're
free
not
to
leave
Siamo
liberi
di
stare
fermi,
sentirci
inermi
We're
free
to
stand
still,
to
feel
helpless
Siamo
liberi
di
non
mangiare
We're
free
not
to
eat
Anche
se
stiamo
morendo
di
fame
Even
if
we're
starving
O
forse
siamo
solo
liberi,
liberi
di
stare
bene
Or
maybe
we're
just
free,
free
to
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Michielin, Fabrizio Tarducci
Album
Caos
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.