Fabri Fibra - Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano)




Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano)
I'm Doing It (Live @ Fabrique, Milan)
Ah, tutto ciò che va su poi torna giù!
Oh, everything that goes up comes down!
Seh tutto ciò che va su poi torna giù!
Yeah, everything that goes up comes down!
Rit.:
Chorus:
Finchè si può lo farò
I'll do it while I can
Soldi che spendo lo sto facendo, del successo me ne sbatto l′ ho fatto
I'm spending money, I'm doing it, I don't care about success, I've made it
Lo farò. Lo sto facendo. L' ho fatto. x5
I'll do it. I'm doing it. I've done it. x5
Finche si può lo farò
I'll do it while I can
Soldi che spendo lo sto facendo, del successo me ne sbatto l′ ho fatto
I'm spending money, I'm doing it, I don't care about success, I've made it
Lo farò. Lo sto facendo. L' ho fatto
I'll do it. I'm doing it. I've done it
Ah! non c' è rimedio
Oh! There's no remedy
Quindi l′ accendo e tiro su il dito medio
So I light it up and put my middle finger up
In fuga dai pensieri su una macchina in fiamme
Escaping from thoughts on a burning car
Ad essere sinceri si finisce a far la fame
To be honest, you end up starving
Questa roba sta perdendo di sapore
This stuff is losing its taste
Il più forte, morte prima del disonore
The strongest, death before dishonor
La mia penna incendia
My pen is burning
Cos′ abbiamo in agenda? non parlarmi del futuro come fosse una leggenda!
What's on the agenda? Don't talk to me about the future like it's a legend!
Volevi il rap? su le mani
You wanted rap? Put your hands up
ORA!
NOW!
Finche la gente ascolta io racconto la mia storia
As long as people listen, I'll tell my story
Non piaccio come Vieri non faccio prigionieri
I'm not likeable like Vieri, I take no prisoners
Il grande occhio osserva dall' alto dei cieli
The big eye watches from the skies
L′ inferno è sulla terra potrai dire "c' eri"
Hell is on earth, you can say "you were there"
Errori come si fanno in scena non li cancelli
Mistakes like the ones you make on stage, you can't erase them
Quali testi impegnati? Si viaggia in prima classe e siamo tutti impegnati, a riempirci le tasche!
What socially conscious lyrics? We travel first class and we're all busy filling our pockets!
Rit.: x2
Chorus: x2
Addio giornalista non ti reggo
Goodbye, journalist, I can't stand you
La tua rivista neanche la leggo!
I don't even read your magazine!
Il disco te lo dedico ascoltalo
I dedicate the album to you, listen to it
L′ accusa è che sono polemico ASSOLTO
The accusation is that I'm controversial, ACQUITTED
Dicevo studia la prossima mossa poi osa
I used to say, "Study your next move, then dare"
Qualunque sfida ripetuta diventa noiosa
Any challenge repeated becomes boring
Scrivo per me, il disco lo faccio per soldi, i soldi li metto da parte ma non ricordo per cosa
I write for myself, I make the album for the money, I put the money aside but I don't remember what for
La gente più è ricca più è maleducata
The richer people are, the more rude they are
La strada va dritta verso un altra data
The road goes straight to another date
Non essere invidioso di questi cantanti
Don't be envious of these singers
Non può essere famoso chi assomiglia a tanti
Those who resemble the others can't be famous
Il concetto regge, la rete ha la sua legge
The concept is valid, the net has its own rules
Vogliono tutti scrivere mica leggere
They all want to write, not read
Questo mondo è assurdo te lo descrivo
This world is absurd, I will describe it to you
Sono come un chirurgo entro nel vivo!
I'm like a surgeon, I enter the heart of things!
Rit.: x2
Chorus: x2
Tutto ciò che va su poi torna giù
Everything that goes up comes down
Tutto ciò che va su poi torna giù
Everything that goes up comes down
Le mani su! x8
Put your hands up! x8





Writer(s): Ron Feemster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.