Paroles et traduction Fabri Fibra - Luna Piena
Tu
che
vai
a
cena
You're
going
out
to
dinner
Io
da
stamattina
che
aspetto
questa
sera
poi
I've
been
waiting
for
this
evening
since
this
morning,
and
then
Mi
chiami
agitata
dici
che
non
puoi
You
call
me
all
flustered,
saying
you
can't
make
it
Che
vuoi
What
do
you
want
Andare
con
le
amiche
al
"Prima
o
Poi"
To
go
with
your
friends
to
"Prima
o
Poi"
Più
tardi
infine
andrete
a
farvi
un
altro
giro
Later,
you'll
all
go
for
another
round
Giro
per
casa
in
cerca
di
calma
I
pace
around
the
house
searching
for
calm
Cambio
maglia
cambio
canale
canzone
I
change
my
shirt,
change
the
channel,
the
song
Cambio
espressione
I
change
my
expression
Umore
e
in
fondo
My
mood,
and
deep
down
Per
quanto
posso
cambiare
mi
cambi
il
mondo
As
much
as
I
can
change,
you
change
my
world
Luna
piena
dico,
ma
che
sistema
Full
moon,
I
say,
what
a
mess
Ora
questa
mia
serata
chi
me
la
sistema?
Now,
who's
going
to
fix
this
evening
for
me?
Non
vedi
che
penso
soltanto
a
te
Can't
you
see
I'm
only
thinking
of
you?
Magiche
esperienze
io
penso
soltanto
a
te
Magical
experiences,
I'm
only
thinking
of
you
Li
sento
appena
sai
non
è
un
problema
lo
sento
I
can
barely
hear
them,
you
know,
it's
not
a
problem,
I
feel
it
Non
so
cosa
fare
in
questo
momento
I
don't
know
what
to
do
in
this
moment
Al
momento
non
vedi
che
penso
soltanto
a
te
Right
now,
can't
you
see
I'm
only
thinking
of
you?
Magiche
esperienze
io
penso
soltanto
a
te
Magical
experiences,
I'm
only
thinking
of
you
Quel
che
più
riconosco
What
I
recognize
most
È
come
ora
più
che
mai
quello
che
ho
nascosto
Is
how,
now
more
than
ever,
what
I've
hidden
Nonostante
il
disordine
rimane
tutto
nello
stesso
posto
Despite
the
mess,
it
all
stays
in
the
same
place
Ed
è
inutile
poi
dire
che
non
mi
riconosco
And
it's
pointless
to
say
I
don't
recognize
myself
È
che
non
so
come
potrei
dirti
no
It's
just
that
I
don't
know
how
I
could
say
no
to
you
Io
tornerò
sempre
nello
stesso
posto
I'll
always
come
back
to
the
same
place
Ora
che
sei
quel
che
più
riconosco
Now
that
you're
the
one
I
recognize
most
Quando
chiamo
io,
e
quando
chiami
tu
When
I
call,
and
when
you
call
O
quanto
chiami
tu
in
confronto
a
quanto
ti
amo
io
Oh,
how
much
you
call
compared
to
how
much
I
love
you
Inizialmente
pensavo
"qui
non
si
sa?"
Initially,
I
thought,
"Who
knows
what's
going
on
here?"
So
quando
inizia
ma
non
so
mai
se
finirà
I
know
when
it
starts,
but
I
never
know
if
it
will
end
In
casa
ancora,
poi
chiama
un
amico
Still
at
home,
then
a
friend
calls
Lui
parla
ascolta
pensa
non
l′ho
capito
He
talks,
listens,
thinks,
I
don't
understand
him
Non
provo
interesse
per
quel
che
non
riguarda
te
I
have
no
interest
in
what
doesn't
concern
you
Magiche
eperienze
io
penso
soltanto
a
te
Magical
experiences,
I'm
only
thinking
of
you
Dio
mio
ma
che
confusione
My
God,
what
confusion
Quanta...
Quanta
pena
che
ci
vediamo
appena
la
gente
corre
ma
in
curva
non
frena
So
much...
So
much
pity
that
we
barely
see
each
other,
people
rush
but
don't
brake
on
curves
Lei
non
prende
sonno
e
quando
dorme
trema
She
can't
sleep,
and
when
she
sleeps,
she
trembles
Luna
piena
tu
che
vai
a
cena
io
da
stamattina
che
aspetto
questa
sera
Full
moon,
you
who
are
going
out
to
dinner,
I've
been
waiting
for
this
evening
since
morning
Oh,
io
quanti
errori
commetto
tienimi
stretto
Oh,
how
many
mistakes
I
make,
hold
me
tight
Quel
che
più
riconosco
What
I
recognize
most
È
come
ora
più
che
mai
quello
che
ho
nascosto
Is
how,
now
more
than
ever,
what
I've
hidden
Nonostante
il
disordine
rimane
tutto
nello
stesso
posto
Despite
the
mess,
it
all
stays
in
the
same
place
Ed
è
inutile
poi
dire
che
non
mi
riconosco
And
it's
pointless
to
say
I
don't
recognize
myself
È
che
non
so
come
potrei
dirti
no
It's
just
that
I
don't
know
how
I
could
say
no
to
you
Io
tornerò
sempre
nello
stesso
posto
I'll
always
come
back
to
the
same
place
Ora
che
sei
quel
che
più
riconosco
Now
that
you're
the
one
I
recognize
most
Qualche
mese
fa
una
cartomante
A
few
months
ago,
a
fortune
teller
Dall'andamento
opposto
al
rassicurante
With
a
demeanor
opposite
of
reassuring
Volle
sapere
cosa
combini
in
verità
Wanted
to
know
what
I'm
really
up
to
Tanta
voglia
di
fare
finisce
poi
che
si
strafà
So
much
desire
to
do
things
ends
up
in
excess
Fuggo
via
dalla
fretta
che
mi
aspetta
qui
I
run
away
from
the
haste
that
awaits
me
here
Il
distante
è
interessante
cosa
aspetta
chi?
The
distance
is
interesting,
what
are
they
waiting
for?
Che
se
è
così
ci
sarà
un
motivo
dimmi
si
If
it's
like
this,
there
must
be
a
reason,
tell
me
yes
Vedi
che
aspetto
una
risposta
avvanti
dimmi
si
See,
I'm
waiting
for
an
answer,
come
on,
tell
me
yes
Ma
oh,
io
quanti
errori
commetto
tienimi
stretto
But
oh,
how
many
mistakes
I
make,
hold
me
tight
Stretto
a
tal
punto
che
non
respiro
manca
l′aria
So
tight
that
I
can't
breathe,
I'm
out
of
air
Anche
l'ambiente
che
mi
circonda
qui
non
varia
Even
the
environment
around
me
here
doesn't
change
Fuggo
via
dalla
fretta
che
mi
aspetta
qui
I
run
away
from
the
haste
that
awaits
me
here
Il
distante
è
interessante
cosa
aspetta
chi?
The
distance
is
interesting,
what
are
they
waiting
for?
E
se
è
così
ci
sarà
un
motivo
dimmi
si
And
if
it's
like
this,
there
must
be
a
reason,
tell
me
yes
Vedi
che
aspetto
una
risposta
avanti
dimmi
si
See,
I'm
waiting
for
an
answer,
come
on,
tell
me
yes
Quel
che
più
riconosco
What
I
recognize
most
È
come
ora
più
che
mai
quello
che
ho
nascosto
Is
how,
now
more
than
ever,
what
I've
hidden
Nonostante
il
disordine
rimane
tutto
nello
stesso
posto
Despite
the
mess,
it
all
stays
in
the
same
place
Ed
è
inutile
poi
dire
che
non
mi
riconosco
And
it's
pointless
to
say
I
don't
recognize
myself
È
che
non
so
come
potrei
dirti
no
It's
just
that
I
don't
know
how
I
could
say
no
to
you
Io
tornerò
sempre
nello
stesso
posto
I'll
always
come
back
to
the
same
place
Ora
che
sei
quel
che
più
riconosco
Now
that
you're
the
one
I
recognize
most
Quel
che
più
riconosco
What
I
recognize
most
È
come
ora
più
che
mai
quello
che
ho
nascosto
Is
how,
now
more
than
ever,
what
I've
hidden
Nonostante
il
disordine
rimane
tutto
nello
stesso
posto
Despite
the
mess,
it
all
stays
in
the
same
place
Ed
è
inutile
poi
dire
che
non
mi
riconosco
And
it's
pointless
to
say
I
don't
recognize
myself
È
che
non
so
come
potrei
dirti
no
It's
just
that
I
don't
know
how
I
could
say
no
to
you
Io
tornerò
sempre
nello
stesso
posto
I'll
always
come
back
to
the
same
place
Ora
che
sei
quel
che
più
riconosco
Now
that
you're
the
one
I
recognize
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Maria Chiara Fraschetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.