Fabri Fibra - Ma Che Persona - Versione Originale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Ma Che Persona - Versione Originale




Ma Che Persona - Versione Originale
What a Person - Original Version
Ah
Ah
Molti di noi, molti dei tuoi
Many of us, many of your
Amici puntano a qualcosa che in realtà tu non vuoi (tu non vuoi)
Friends aim for something that you don't really want (you don't want)
Li ascolti ovunque parlare col loro accento
You hear them talking everywhere with their accent
Sapendo che in fondo non sei con loro ormai da tempo (tu non vuoi)
Knowing that deep down you haven't been with them for a long time (you don't want)
Io non ti sento contento (no), non ti rilassi (no)
I don't feel you happy (no), you don't relax (no)
Il tuo mondo lo porti con te e vorrei me ne parlassi (me ne parlassi)
You carry your world with you and I wish you would talk to me about it (talk to me about it)
Vorrei mi raccontassi che fai in questi giorni (in questi giorni)
I wish you would tell me what you're doing these days (these days)
Ma ti sento distante, convinto sugli stessi passi (sugli stessi passi)
But I feel you distant, convinced on the same steps (on the same steps)
Quando parliamo noi due (noi due)
When we talk, you and I (you and I)
Che non si arriva mai in due (mai in due, mai in due)
That we never get there in two (never in two, never in two)
Ovunque ognuno ha delle storie e queste storie son tue
Everywhere everyone has stories and these stories are yours
Saranno qui per darci solo attenzione
They will be here to give us only attention
Che mi assomigli, sei identico a me
You look like me, you're identical to me
Noi due siamo in combinazione
The two of us are in combination
Sappiamo darci il meglio in continuazione
We know how to give each other the best all the time
Contro te evito ogni male e forma di cospirazione
Against you I avoid all evil and forms of conspiracy
Non puoi mandarmi via, è con te che mi formo
You can't send me away, it's with you that I form
È con te che parto e concludo ogni giorno
It's with you that I start and end every day
In fondo è per te che ritorno
In the end, it's for you that I return
(Che ritorno, che ritorno)
(That I return, that I return)
Tre, due, uno, turbe in sviluppo
Three, two, one, turmoil in development
Su molti non fa effetto, su di me fa di brutto (aah)
It doesn't affect many, it hits me hard (aah)
Molti dei miei, molti dei miei (dei miei)
Many of mine, many of mine (of mine)
Problemi sono insicurezze che mai non dovrei (dovrei)
Problems are insecurities that I should never (should)
Raccontarteli perché non saprei (saprei)
Tell you because I wouldn't know (know)
Cosa potresti pensare ora che per me ci sei (ci sei)
What you might think now that you're here for me (you're here)
Molti dei miei discorsi vanno scomparendo
Many of my speeches are disappearing
Morendo, come la fiducia in noi (noi)
Dying, like trust in us (us)
Che si ritorna in tranquillità
That we return to peace
Ma senza, ma senza forza di volontà (di volontà)
But without, but without willpower (willpower)
Per cambiare quel che non ti va
To change what you don't like
Non hai la forza di volontà (di volontà)
You don't have the willpower (willpower)
Per raccontarle quello che non sa
To tell her what she doesn't know
Non hai la forza di volontà (di volontà)
You don't have the willpower (willpower)
Per imparare a perdonarti quando il tempo non fa
To learn to forgive yourself when time doesn't
Non hai la forza di volontà (di volontà)
You don't have the willpower (willpower)
No, non hai la forza di volontà (di volontà)
No, you don't have the willpower (willpower)
Non hai la forza di volontà (volontà)
You don't have the willpower (willpower)
Tre, due, uno, turbe in sviluppo
Three, two, one, turmoil in development
Su molti non fa effetto, su di me fa di brutto (aah)
It doesn't affect many, it hits me hard (aah)
Hai capito? (Hai capito?) È tutto vero tutto vero)
You understand? (You understand?) It's all true (it's all true)
È tutto vero, è tutto vero tutto vero)
It's all true, it's all true (it's all true)
Stai nel tuo coma fin quando non ritorni come prima
Stay in your coma until you return like before
Tu stessa persona (stessa persona), sì, stessa persona (stessa persona)
The same person (same person), yes, the same person (same person)
Ma se stai con gli altri sei un'altra persona (altra persona)
But if you're with others, you're a different person (different person)
Tu stessa persona o altra persona
The same person or another person
Che se stai con gli altri sei un'altra persona (altra persona)
That if you're with others, you're a different person (different person)
Tu, ma che persona sei? Ma che persona?
You, what kind of person are you? What kind of person?
Infatti, camminiamo in gruppi compatti
In fact, we walk in tight groups
Compatti mentre stiamo perdendo i contatti (i contatti)
Compact while we are losing contact (contact)
E che inventi lo senti finché scatti
And that you invent you feel until you snap
Difatti, la gente non s'accorge quando sbatti (quando sbatti)
In fact, people don't notice when you slam (when you slam)
Poi chiedono il perché siamo distratti
Then they ask why we are distracted
Distratti, sì, sembriamo dei numeri estratti
Distracted, yes, we seem like random numbers
Estratti, astratti, ma nella persona
Extracted, abstract, but in the person
Io torno da un coma con la mia persona (persona)
I return from a coma with my person (person)
Yeah, like this
Yeah, like this
Yeah, like this
Yeah, like this
Yeah, like this
Yeah, like this





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Nicola Latini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.