Paroles et traduction Fabri Fibra - Mi Stai Sul Ca**o - Versione Originale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Stai Sul Ca**o - Versione Originale
You're Getting on My Nerves - Original Version
Mhm,
yeah,
ah
Mhm,
yeah,
ah
Non
conti
niente,
no
You
don't
count
for
anything,
no
Non
conti
niente
You
don't
count
for
anything
Non
si
fa,
no,
non
si
fa,
si
fa
Don't
do
it,
no,
don't
do
it,
do
it
Turbe
giovanili,
guidi
e
fai
il
distratto
Juvenile
delinquency,
you
drive
and
look
distracted
T'ho
dato
un
dito,
tu
che
ne
hai
fatto?
(Tu
che
ne
hai
fatto?)
I
gave
you
a
finger,
what
did
you
do
with
it?
(What
did
you
do
with
it?)
Turbe
giovanili,
guidi
e
fai
il
distratto
(guidi
e
fai
il
distratto)
Juvenile
delinquency,
you
drive
and
look
distracted
(you
drive
and
look
distracted)
T'ho
dato
un
dito,
tu
che
ne
hai
fatto?
(Tu
che
ne
hai
fatto?)
I
gave
you
a
finger,
what
did
you
do
with
it?
(What
did
you
do
with
it?)
Non
si
fa,
no,
non
si
fa
Don't
do
it,
no,
don't
do
it
Si
fa,
si
fa,
si,
si,
si
fa
Do
it,
do
it,
yes,
yes,
do
it
Entro
in
camera
di
mio
fratello,
l'odore
è
quello
I
walk
into
my
brother's
room,
the
smell
is
the
same
Mi
siedo
qui
e
accendo
'sto
colonnello
I
sit
down
here
and
light
this
cigarette
Ieri
l'hai
detto:
"Ti
sudano
le
mani
Yesterday
you
said,
"Your
hands
are
sweaty
Non
fumi
da
un
bel
pezzo,
rinizierai
domani"
You
haven't
smoked
in
a
while,
you'll
start
again
tomorrow"
Quando
si
fa,
sai
che
mi
spacco
When
it
happens,
you
know
I'll
go
all
out
L'unico
colpo
che
faccio
è
di
tacco
The
only
kick
I
take
is
with
my
heel
Ma
sai
che
pacco,
amico,
abbi
fede
But
you
know
what
a
package,
friend,
have
faith
Finché
stai
con
quegli
occhi
che
ti
fai,
si
vede
As
long
as
you're
with
those
eyes
that
you
get,
it
shows
Sono
problemi
su
propositi,
appositi
It's
problems
on
purpose,
specific
Click
Teste
Mobili,
noi
stacchiamo,
riposati
Click
Teste
Mobili,
we
cut
off,
rest
Poi
sai,
qui
che
ti
pare,
non
vedi
che
non
c'è
spazio
Then
you
know,
here
what
you
think,
you
don't
see
that
there's
no
space
Fai
l'auto-invito?
Mi
stai
sul
cazzo
Do
you
self-invite?
You're
getting
on
my
nerves
Stai
con
un
tipo
che
mi
sta
sul
cazzo
You're
with
a
guy
who's
getting
on
my
nerves
La
tua
è
una
razza
che
mi
sta
sul
cazzo
(mi
sta
sul
cazzo)
Yours
is
a
breed
that's
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves)
La
tua
ragazza
mi
sta
sul
cazzo
(mi
sta
sul
cazzo)
Your
girlfriend
is
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves)
Mi
sta
sul
cazzo
(mi
sta
sul
cazzo),
mi
stai
sul
cazzo
(mi
stai
sul
cazzo)
She's
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves),
you're
getting
on
my
nerves
(you're
getting
on
my
nerves)
Il
tuo
negozio
mi
sta
sul
cazzo
(mi
sta
sul
cazzo)
Your
store
is
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves)
Tutto
quest'ozio
a
me
mi
sta
sul
cazzo
(mi
sta
sul
cazzo)
All
this
idleness
is
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves)
Ogni
tuo
pezzo
mi
sta
sul
cazzo
(cazzo)
Every
piece
of
you
is
getting
on
my
nerves
(nerves)
Mi
stai
sul
cazzo
(mi
stai
sul
cazzo)
You're
getting
on
my
nerves
(you're
getting
on
my
nerves)
Mi
stai
sul
cazzo
(mi
stai
sul
cazzo)
You're
getting
on
my
nerves
(you're
getting
on
my
nerves)
Turbe
giovanili,
guidi
e
fai
il
distratto
(guidi
e
fai
il
distratto)
Juvenile
delinquency,
you
drive
and
look
distracted
(you
drive
and
look
distracted)
T'ho
dato
un
dito,
tu
che
ne
hai
fatto?
(Tu
che
ne
hai
fatto?)
I
gave
you
a
finger,
what
did
you
do
with
it?
(What
did
you
do
with
it?)
Turbe
giovanili,
guidi
e
fai
il
distratto
Juvenile
delinquency,
you
drive
and
look
distracted
T'ho
dato
un
dito,
tu
che
ne
hai
fatto?
I
gave
you
a
finger,
what
did
you
do
with
it?
Non
si
fa,
no,
non
si
fa
Don't
do
it,
no,
don't
do
it
Si
fa,
si
fa,
si,
si,
si
fa
Do
it,
do
it,
yes,
yes,
do
it
Dico
non
si
fa,
no,
non
si
fa
I
say
don't
do
it,
no,
don't
do
it
Si
fa,
si
fa,
si,
si,
si
fa
(sì,
sì)
Do
it,
do
it,
yes,
yes,
do
it
(yes,
yes)
(Quelli
non
hanno
capito
chi
è,
non
sanno
chi
è)
(They
didn't
understand
who
he
is,
they
don't
know
who
he
is)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.