Fabri Fibra - Mi Stai Sul Ca**O - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Mi Stai Sul Ca**O




Mi Stai Sul Ca**O
You Piss Me Off
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T′ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T'ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Non si fa, no, non si fa
You shouldn't, no, you shouldn't
Si fa, si fa, sì, sì, si fa
You do, you do, yeah, yeah, you do
Entro in camera di mio fratello, l′odore è quello
I walk into my brother's room, the smell is the same
Mi siedo qui e accendo 'sto colonnello
I sit here and light up this colonel
Ieri l'hai detto: "ti sudano le mani
Yesterday you said: "your hands are sweating
Non fumi da un bel pezzo, rinizierai domani"
You haven't smoked in a while, you'll start again tomorrow"
Quando si fa sai che mi spacco
When we do it, you know I break myself
L′unico colpo che faccio è di tacco
The only shot I take is with my heel
Ma sai che pacco, amico abbi fede
But you know what a bummer, friend have faith
Finché stai con quegli occhi che ti fai si vede
As long as you stay with those eyes you do, it shows
Sono problemi su propositi appositi
These are problems on specific purposes
Click Teste Mobili, noi stacchiamo, riposati
Click Moving Heads, we detach, rest
Poi sai, qui che ti pare, non vedi che non c′è spazio
Then you know, here what do you think, can't you see there's no space?
Fai l'auto-invito? Mi stai sul cazzo
You invite yourself? You piss me off
Stai con un tipo che mi sta sul cazzo
You're with a guy who pisses me off
La tua è una razza che mi sta sul cazzo
Your kind pisses me off
La tua ragazza mi sta sul cazzo
Your girlfriend pisses me off
Mi sta sul cazzo, mi stai sul cazzo
You piss me off, you piss me off
Il tuo negozio mi sta sul cazzo
Your store pisses me off
Tutto quest′ozio a me mi sta sul cazzo
All this idleness pisses me off
Ogni tuo pezzo mi sta sul cazzo
Every piece of you pisses me off
Mi stai sul cazzo, mi stai sul cazzo
You piss me off, you piss me off
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T'ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T′ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Non si fa, no, non si fa
You shouldn't, no, you shouldn't
Si fa, si fa, sì, sì, si fa
You do, you do, yeah, yeah, you do
Non si fa, no, non si fa
You shouldn't, no, you shouldn't
Si fa, si fa, sì, sì, si fa
You do, you do, yeah, yeah, you do
Ascolto il tuo cd e *pfff* da lontano contamino
I listen to your CD and *pfff* from afar I contaminate
Ho volontà d'animo, Eeny, meeny, miny, moe
I have willpower, Eeny, meeny, miny, moe
Come lo sci, il supergigante
Like skiing, the supergiant
Ho il giga di riserva con le rime di Fabri Fibra
I have the spare gig with Fabri Fibra's rhymes
Chiamo *drrr* raccolgo la strumentale
I call *drrr* I collect the instrumental
Merda monumentale, vatti a documentare
Monumental shit, go document yourself
Vengo ad alimentare
I come to feed
Mangio il beat come fosse un genere alimentare
I eat the beat as if it were a food genre
Suono elementare
Elementary sound
Le R.I.M.E. io le porto contro chi non sopporto
R.H.Y.M.E.S. I bring them against those I can't stand
Vi risparmio frasi fatte e scontate tipo "grazie per il supporto"
I'll spare you clichés like "thanks for the support"
Al posto di un marchigiano alla porta è meglio in casa un morto
Instead of a guy from the Marche at the door, it's better to have a dead man in the house
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T′ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Turbe giovanili, guidi e fai il distratto
Teenage angst, you drive and act distracted
T'ho dato un dito, tu che ne hai fatto?
I gave you an inch, what did you do with it?
Non si fa, no, non si fa
You shouldn't, no, you shouldn't
Si fa, si fa, sì, sì, si fa
You do, you do, yeah, yeah, you do
Non si fa, no, non si fa
You shouldn't, no, you shouldn't
Si fa, si fa, sì, sì, si fa
You do, you do, yeah, yeah, you do





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.