Paroles et traduction Fabri Fibra - Momenti no
Io
sto
nell′acqua
in
questa
vasca
in
cui
ci
butto
acceso
un
phon
I'm
in
the
water
in
this
tank
where
I
throw
a
hairdryer
on
it
Vorrei
incontrarti
tra
cento
anni
appesa
insieme
a
Ron
I'd
like
to
meet
you
in
a
hundred
years
hanging
with
Ron
Divento
aggressivo
se
non
lo
sono
imparerò
I
get
aggressive
if
I'm
not
I'll
learn
Nel
caso
in
cui
ti
vedrò
entrare
In
casa
mia
ti
sparerò
In
case
I
see
you
enter
my
house
I'll
shoot
you
Un
paio
di
anni
fa
ero
troppo
stupido
lo
so
A
couple
of
years
ago
I
was
too
stupid
I
know
Ma
sto
pagando
un
prezzo
che
non
me
lo
scorderò
But
I'm
paying
a
price
I
won't
forget
Sono
in
down
perciò
Il
peggio
è
che
peggiorerò
I'm
in
dw
Un
uomo
bomba...
mi
sfuggirò
e
mi
autodistruggerò
A
bomb
man...
I
will
escape
and
self
destruct
Il
mio
cuore
ancora
batte
ma
soltanto
per
un
po'
My
heart
still
beats
but
only
for
a
while
Bevendo
in
macchina
un
frontale
a
cento
con
questa
Renault
Drinking
in
the
car
a
hundred
front
with
this
Renault
E
il
mio
nome
è
in
questa
lapide
mica
in
un
borderò
And
my
name
is
in
this
tombstone
not
in
a
border
Il
mio
volto
è
ancora
in
lacrime
da
quando
hai
detto
no
My
face
is
still
in
tears
since
you
said
no
E
quante
donne
incontrerò
che
ancora
peggiò
tratterò
And
how
many
women
I
will
meet
that
even
worse
I
will
treat
Su
questo
chiodo
la
mia
fronte
tra
un
secondo
sbatterò
On
this
nail
my
forehead
in
a
second
I
will
bang
Ogni
volta
che
mi
domando
quanto
mi
condannerò
Every
time
I
ask
myself
how
much
I
will
condemn
myself
Fino
al
prossimo
mese
in
casa
con
lo
stipendio
che
c′ho
perciò
Until
next
month
in
the
house
with
the
salary
I
have
so
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Sono
circondato
da
pazzi
che
confondono
il
mio
Io
I
am
surrounded
by
crazy
people
who
confuse
my
Self
Mia
madre
è
in
paranoia
prega
e
spera
in
questo
Dio
My
mother
is
in
paranoia
praying
and
hoping
for
this
God
Sono
talmente
confuso
che
non
so
più
il
nome
mio
I'm
so
confused
I
don't
know
my
name
anymore
Mi
sfondo
casa
mentre
guido
il
furgoncino
di
mio
zio
I'm
driving
my
uncle's
van
Perché
sono
in
depressione
ho
crisi
di
persecuzione
Because
I'm
in
depression
I
have
Persecution
Crises
Sono
pronto
all'ispezione
quando
scendo
alla
stazione
I'm
ready
for
inspection
when
I
get
off
at
the
station
Voglio
più
prostituzione
intorno
alla
mia
abitazione
I
want
more
prostitution
around
my
house
Prima
che
esploda
in
aria
per
difetti
di
progettazione
Before
it
explodes
in
the
air
for
design
flaws
Tengo
una
deformazione
la
testa
in
ebollizione
I
keep
a
deformation
the
head
in
boiling
Non
siamo
una
proiezione
siamo
senza
protezione
We
are
not
a
projection
we
are
without
protection
Drogo
la
circolazione
del
mio
sangue
in
secrezione
I
drogo
the
circulation
of
my
blood
in
secretion
E
spingo
fino
all'infezione
collassando
a
colazione
And
I
push
up
to
the
infection
collapsing
at
breakfast
Se
andassi
in
televisione
sarei
il
tipo
che
accoltella
If
I
went
on
television
I'd
be
the
guy
who
stabs
Un
taglio
in
pancia
lacerando
il
corpo
di
Jucas
Casella
A
cut
in
the
belly
tearing
the
body
of
Casella
Io
sputo
sulla
tomba
di
Pacciani
morto
in
cella
I
spit
on
the
grave
of
Pacciani
who
died
in
his
cell
E
strozzerò
ogni
tuo
ragazzo:
O
sarai
mia
o
sarai
zitella.
And
I
will
choke
every
boy
of
yours:
Either
you
will
be
mine
or
you
will
be
spinster.
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Non
sono
affatto
interessato
ai
tuoi
commenti
e
sai
perché
I'm
not
interested
in
your
comments
at
all
and
you
know
why
Di
cattiverie
ne
ho
pensate
anche
fin
troppe
su
di
me
I
think
too
many
bad
things
about
myself
Io
stavo
andando
in
collegio
quando
era
il
novantatre
I
was
going
to
boarding
school
when
it
was
ninety
three
Perché
gli
unici
interessi
miei
non
erano
un
gran
che
Because
my
only
interests
weren't
much
Io
quando
parlo
con
mio
padre
sento
il
gelo
dentro
me
When
I
talk
to
my
father
I
feel
the
frost
inside
me
Perché
non
parla
con
mia
madre
e
lei
non
parla
più
con
me
Why
doesn't
she
talk
to
my
mother
and
she
doesn't
talk
to
me
anymore
Sono
un
pazzo
vagante
insano
tanto
quanto
te
I'm
just
as
crazy
crazy
as
you
are
Che
diventa
schizzofrenico
in
classe
(che
cazzo
c′è?!)
Who
gets
splattered
in
class
(what
the
fuck
is
it?!)
Ho
ancora
i
buchi
nella
schiena
che
gli
amici
han
fatto
a
me
I
still
have
the
holes
in
my
back
that
friends
did
to
me
Si
sono
chiesti
ma
cosa
è
che
fa
pensa
solo
per
se?
They
wondered
but
what
is
it
that
makes
you
think
only
for
yourself?
Questo
è
egoismo
il
mio
nervoso
non
c′entra
con
il
caffé
This
is
selfishness
my
nervous
has
nothing
to
do
with
coffee
E
il
pessimismo
qui
germoglia
Insieme
a
l'odio
che
già
c′è
And
pessimism
here
sprouts
Along
with
the
hatred
that
already
exists
Io
non
c'ho
cash
quindi
non
viaggio
al
massimo
faccio
un
bidé
I
don't
have
cash
so
I
don't
travel
to
the
maximum
I
do
a
bidet
Ma
chiedo
un
prestito
a
un
collega
e
ci
compro
una
trentatre
But
I
ask
a
colleague
for
a
loan
and
I
buy
a
thirty
three
Da
spararmi
in
testa
in
ufficio
Quando
il
mio
capo
non
c′è
From
shooting
myself
in
the
head
in
the
office
When
my
boss
is
not
there
Metà
cervello
brutto
stronzo
te
lo
spruzzo
sul
parquet.
Half
the
brain,
you
asshole,
I'll
spray
it
on
the
parquet.
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Quanti
momenti
no
How
many
moments
no
Quanti
progetti
e
poi
nonostante
ti
amo
non
funziona
tra
di
noi
How
many
projects
and
then
despite
the
fact
that
I
love
you
it
does
not
work
between
us
Ma
se
ti
incontro
per
la
strada
con
un
altro
non
lo
so
But
if
I
meet
you
on
the
street
with
another
I
do
not
know
Gli
prenderò
di
scatto
il
collo
stringerò
e
lo
strozzerò!
I'll
snap
his
neck,
squeeze
and
choke
him!
Lo
strozzerò
Lo
strozzerò
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Non
lo
so,
non
lo
so,
non
lo
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.