Fabri Fibra - Momenti no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Momenti no




Momenti no
Moments no
Io sto nell′acqua in questa vasca in cui ci butto acceso un phon
I'm in the water in this tank where I throw a hairdryer on it
Vorrei incontrarti tra cento anni appesa insieme a Ron
I'd like to meet you in a hundred years hanging with Ron
Divento aggressivo se non lo sono imparerò
I get aggressive if I'm not I'll learn
Nel caso in cui ti vedrò entrare In casa mia ti sparerò
In case I see you enter my house I'll shoot you
Un paio di anni fa ero troppo stupido lo so
A couple of years ago I was too stupid I know
Ma sto pagando un prezzo che non me lo scorderò
But I'm paying a price I won't forget
Sono in down perciò Il peggio è che peggiorerò
I'm in dw
Un uomo bomba... mi sfuggirò e mi autodistruggerò
A bomb man... I will escape and self destruct
Il mio cuore ancora batte ma soltanto per un po'
My heart still beats but only for a while
Bevendo in macchina un frontale a cento con questa Renault
Drinking in the car a hundred front with this Renault
E il mio nome è in questa lapide mica in un borderò
And my name is in this tombstone not in a border
Il mio volto è ancora in lacrime da quando hai detto no
My face is still in tears since you said no
E quante donne incontrerò che ancora peggiò tratterò
And how many women I will meet that even worse I will treat
Su questo chiodo la mia fronte tra un secondo sbatterò
On this nail my forehead in a second I will bang
Ogni volta che mi domando quanto mi condannerò
Every time I ask myself how much I will condemn myself
Fino al prossimo mese in casa con lo stipendio che c′ho perciò
Until next month in the house with the salary I have so
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Sono circondato da pazzi che confondono il mio Io
I am surrounded by crazy people who confuse my Self
Mia madre è in paranoia prega e spera in questo Dio
My mother is in paranoia praying and hoping for this God
Sono talmente confuso che non so più il nome mio
I'm so confused I don't know my name anymore
Mi sfondo casa mentre guido il furgoncino di mio zio
I'm driving my uncle's van
Perché sono in depressione ho crisi di persecuzione
Because I'm in depression I have Persecution Crises
Sono pronto all'ispezione quando scendo alla stazione
I'm ready for inspection when I get off at the station
Voglio più prostituzione intorno alla mia abitazione
I want more prostitution around my house
Prima che esploda in aria per difetti di progettazione
Before it explodes in the air for design flaws
Tengo una deformazione la testa in ebollizione
I keep a deformation the head in boiling
Non siamo una proiezione siamo senza protezione
We are not a projection we are without protection
Drogo la circolazione del mio sangue in secrezione
I drogo the circulation of my blood in secretion
E spingo fino all'infezione collassando a colazione
And I push up to the infection collapsing at breakfast
Se andassi in televisione sarei il tipo che accoltella
If I went on television I'd be the guy who stabs
Un taglio in pancia lacerando il corpo di Jucas Casella
A cut in the belly tearing the body of Casella
Io sputo sulla tomba di Pacciani morto in cella
I spit on the grave of Pacciani who died in his cell
E strozzerò ogni tuo ragazzo: O sarai mia o sarai zitella.
And I will choke every boy of yours: Either you will be mine or you will be spinster.
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Non sono affatto interessato ai tuoi commenti e sai perché
I'm not interested in your comments at all and you know why
Di cattiverie ne ho pensate anche fin troppe su di me
I think too many bad things about myself
Io stavo andando in collegio quando era il novantatre
I was going to boarding school when it was ninety three
Perché gli unici interessi miei non erano un gran che
Because my only interests weren't much
Io quando parlo con mio padre sento il gelo dentro me
When I talk to my father I feel the frost inside me
Perché non parla con mia madre e lei non parla più con me
Why doesn't she talk to my mother and she doesn't talk to me anymore
Sono un pazzo vagante insano tanto quanto te
I'm just as crazy crazy as you are
Che diventa schizzofrenico in classe (che cazzo c′è?!)
Who gets splattered in class (what the fuck is it?!)
Ho ancora i buchi nella schiena che gli amici han fatto a me
I still have the holes in my back that friends did to me
Si sono chiesti ma cosa è che fa pensa solo per se?
They wondered but what is it that makes you think only for yourself?
Questo è egoismo il mio nervoso non c′entra con il caffé
This is selfishness my nervous has nothing to do with coffee
E il pessimismo qui germoglia Insieme a l'odio che già c′è
And pessimism here sprouts Along with the hatred that already exists
Io non c'ho cash quindi non viaggio al massimo faccio un bidé
I don't have cash so I don't travel to the maximum I do a bidet
Ma chiedo un prestito a un collega e ci compro una trentatre
But I ask a colleague for a loan and I buy a thirty three
Da spararmi in testa in ufficio Quando il mio capo non c′è
From shooting myself in the head in the office When my boss is not there
Metà cervello brutto stronzo te lo spruzzo sul parquet.
Half the brain, you asshole, I'll spray it on the parquet.
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Quanti momenti no
How many moments no
Quanti progetti e poi nonostante ti amo non funziona tra di noi
How many projects and then despite the fact that I love you it does not work between us
Ma se ti incontro per la strada con un altro non lo so
But if I meet you on the street with another I do not know
Gli prenderò di scatto il collo stringerò e lo strozzerò!
I'll snap his neck, squeeze and choke him!
Lo strozzerò
Lo strozzerò
Non lo so, non lo so, non lo so
Non lo so, non lo so, non lo so
Non lo so, non lo so, non lo so
Non lo so, non lo so, non lo so
Non lo so, non lo so, non lo so
Non lo so, non lo so, non lo so





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.