Paroles et traduction Fabri Fibra - Niente male
Mi
chiudo
in
bagno
a
fumare
Закрываюсь
в
ванной
покурить,
Ma
quando
piscio
fa
male
Но
когда
писаю,
больно
жечь.
È
un′infezione
banale
Обычная
инфекция,
Che
tanto
sta
per
passare
Которая
скоро
пройдёт.
Ho
letto
anche
sul
giornale
Читал
даже
в
газете,
Comunque
in
tutti
è
normale
Что
у
всех
так
бывает.
È
un
discorso
virale
Это
вирусное,
Io
faccio
il
test
è
vitale
Сдам
тест,
это
важно.
E
tu
fai
basta
guardare
А
ты
просто
смотришь,
Potessi
tornare
Un
anno
indietro
nel
tempo
non
staremmo
a
parlare
Если
бы
вернуться
на
год
назад,
мы
бы
сейчас
не
разговаривали.
E
invece
qui
a
quanto
pare
А
вместо
этого,
как
видишь,
Manca
un
mese
a
Natale
До
Рождества
остался
месяц,
E
io
son
già
preso
male
А
мне
уже
плохо,
Neanche
ho
più
casa
al
mare
Даже
дома
у
моря
больше
нет.
Sto
in
città
a
lavorare
Работаю
в
городе,
Non
passarmi
a
trovare
Не
приходи
ко
мне,
Che
ti
immagino
già
rotolare
giù
per
le
scale
А
то
представляю,
как
ты
уже
катишься
вниз
по
лестнице.
E
ti
continuo
a
incolpare
И
я
продолжаю
тебя
винить,
E
continui
a
irritare
И
ты
продолжаешь
раздражать,
E
io
vorrei
che
il
tuo
cuore
cominciasse
a
gelare
И
я
хотел
бы,
чтобы
твоё
сердце
начало
замерзать.
E
ti
continuo
a
dannare
И
я
продолжаю
тебя
проклинать,
Sento
in
tele
parlare
Слышу
по
телевизору
говорят,
Che
la
gente
come
noi
dovrebbe
sdrammatizzare
Что
такие
люди,
как
мы,
должны
относиться
ко
всему
проще.
Io
e
te
non
dobbiamo
stare
Мы
с
тобой
не
должны
быть,
Neanche
esistere
insieme
Даже
существовать
вместе,
Abbiamo
solo
scopato
io
neanche
ti
voglio
bene
Мы
просто
трахались,
я
даже
не
люблю
тебя.
Puoi
tagliarti
le
vene
Можешь
резать
себе
вены,
Puoi
donarmi
anche
un
rene
Можешь
даже
пожертвовать
мне
почку,
Tocchi
solo
sto
pene
che
neanche
ti
appartiene
Ты
трогаешь
только
этот
член,
который
тебе
даже
не
принадлежит.
Io
ti
strapperei
gli
occhi
mi
smetterai
di
fissare
Я
бы
вырвал
тебе
глаза,
ты
бы
перестала
пялиться,
Chiudi
sta
cazzo
di
bocca
che
neanche
sai
ingoiare
Закрой
свой
чёртов
рот,
ты
даже
не
умеешь
глотать.
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all'ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all′ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
Sei
una
piccola
stronza
con
la
figa
che
è
un
pozzo
Ты
маленькая
стерва
с
киской,
которая
как
колодец,
Quindi
stammi
lontana
che
io
ti
impalo
e
ti
sgozzo
Так
что
держись
от
меня
подальше,
а
то
я
тебя
насажу
и
перережу
глотку.
E
poi
ti
infilo
in
un
pacco
del
cazzo
А
потом
запихну
тебя
в
чёртов
пакет
E
lo
spedisco
al
tuo
ragazzo
И
отправлю
твоему
парню,
Che
gli
ho
risparmiato
soltanto
spazio
Которому
я
только
сэкономил
место.
E
cosa
mi
chiami
cosa
allunghi
le
mani
Что
ты
меня
зовёшь,
что
тянешь
руки?
Hai
macchiato
di
sangue
anche
i
miei
unici
Armani
Ты
испачкала
кровью
даже
мои
единственные
Armani.
Trombi
peggio
dei
cani
Трахаешься
хуже
собак,
Andresti
bene
a
Sabbani
Подошла
бы
Саббани
O
a
un
depravato
qualunque
dei
programmi
italiani
Или
любому
извращенцу
из
итальянских
программ.
Io
quando
ti
ho
incontrato
ricordo
abbiamo
parlato
Я
помню,
когда
мы
встретились,
мы
разговаривали,
Tu
mi
hai
chiesto
il
mio
nome
il
mio
segno
e
quando
sono
nato
Ты
спросила
моё
имя,
мой
знак
и
когда
я
родился.
Il
tuo
nome
invece
a
me
non
me
è
mai
interessato
А
твоё
имя
меня
никогда
не
интересовало,
Parli
con
un
dialetto
che
sembra
un
colpo
di
stato
Ты
говоришь
с
таким
акцентом,
будто
это
государственный
переворот.
E
se
magari
ti
stupro
neanche
vengo
arrestato
И
если
я
тебя
изнасилую,
меня
даже
не
арестуют,
Perché
giri
con
gente
che
ti
ha
già
molestato
Потому
что
ты
тусуешься
с
людьми,
которые
тебя
уже
домогались.
Quando
parli
fai
lo
sguardo
provocante
malato
Когда
ты
говоришь,
ты
делаешь
провокационный
взгляд
больного,
Qualunque
razza
di
uomo
ti
porterebbe
al
mercato
Любой
мужчина
отвёл
бы
тебя
на
рынок.
Quando
poi
ti
ho
spogliato
c'era
un
tempo
dannato
Когда
я
тебя
раздел,
там
было
проклятое
время,
Non
ricordo
un
odore
un
abbraccio
un
bacio
il
tuo
fiato
Не
помню
запаха,
объятий,
поцелуя,
твоего
дыхания.
E
non
c'era
atmosfera
solo
il
tuo
culo
sudato
И
не
было
атмосферы,
только
твоя
потная
задница,
Cazzo
parli
quando
scopi
mica
sei
in
teatro
Чёрт,
ты
говоришь,
когда
трахаешься,
будто
ты
в
театре.
Ho
incontrato
un
mio
amico
e
glielo
ho
raccontato
Я
встретил
своего
друга
и
рассказал
ему,
Così
ogni
volta
che
ti
incontra
lui
ti
guarda
ingrifato
Так
что
каждый
раз,
когда
он
тебя
встречает,
он
смотрит
на
тебя
с
возбуждением.
Ti
comporti
da
donna
perché
hai
già
sviluppato
Ты
ведёшь
себя
как
женщина,
потому
что
уже
развилась,
Ma
io
le
ovaie
te
le
attappo
e
te
le
strappo
in
un
prato
Но
я
заткну
тебе
яичники
и
вырву
их
на
лугу.
Perché
volevi
anche
un
figlio
che
mi
assomigli
in
un
lato
Потому
что
ты
хотела
ещё
и
ребёнка,
который
похож
на
меня
с
одной
стороны,
E
invece
adesso
se
lo
vuoi
ti
prendi
un
figlio
adottato
А
вместо
этого,
если
хочешь,
возьми
приёмного
ребёнка,
Che
gli
venderò
il
fumo
in
modo
che
cresca
un
drogato
Которому
я
буду
продавать
травку,
чтобы
он
вырос
наркоманом.
E
poi
gli
insegno
a
cantare
"Viva
La
Mamma"
di
Bennato
А
потом
научу
его
петь
"Viva
La
Mamma"
Беннато.
Se
facessimo
un
figlio
nascerebbe
handicappato
Если
бы
у
нас
был
ребёнок,
он
бы
родился
инвалидом,
E
tu
già
lo
sembri
con
quel
culo
deformato
А
ты
уже
похожа
на
него
с
этой
деформированной
задницей.
Cosa
cazzo
hai
pensato
quando
hai
detto
"c′ho
un
ritardo
guarda
sii
preoccupato"
Что,
чёрт
возьми,
ты
подумала,
когда
сказала:
"У
меня
задержка,
смотри,
волнуйся"?
Ma
non
ti
ho
neanche
toccato!
Но
я
тебя
даже
не
трогал!
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all′ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all'ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
Sto
pensando
è
un
peccato
perché
infondo
mi
piaci
Я
думаю,
это
жаль,
потому
что,
в
конце
концов,
ты
мне
нравишься,
Ma
sei
squallida
anche
quando
resti
zitta
nei
baci
Но
ты
отвратительна,
даже
когда
молчишь
в
поцелуях.
Con
gli
stessi
vestiti
che
ormai
sembrano
stracci
В
той
же
одежде,
которая
уже
похожа
на
тряпки,
Ti
schiaffeggio
con
le
scarpe
e
poi
ti
strozzo
coi
lacci
Я
ударю
тебя
по
лицу
туфлями,
а
потом
задушу
шнурками.
Non
c′è
donna
più
triste
della
donna
che
abbracci
Нет
женщины
печальнее
той,
которую
ты
обнимаешь,
Quando
dopo
un
secondo
con
due
parole
la
schiacci
Когда
через
секунду
двумя
словами
ты
её
раздавливаешь.
Quando
noi
stiamo
insieme
risultiamo
pagliacci
Когда
мы
вместе,
мы
выглядим
как
клоуны,
Meglio
darsi
un
addio
perché
non
fai
al
caso
mio
Лучше
попрощаться,
потому
что
ты
мне
не
подходишь.
Io
non
sopporto
le
persone
timorate
di
Dio
Я
не
выношу
людей,
которые
боятся
Бога,
Che
hanno
i
rimorsi
di
coscienza
e
ogni
discorso
è
un
rinvio
У
которых
угрызения
совести,
и
каждый
разговор
- это
отсрочка.
E
sono
i
primi
a
nascondersi
non
sanno
rispondersi
И
они
первые,
кто
прячется,
не
умеют
отвечать,
E
quando
stanno
insieme
devono
corrispondersi
А
когда
они
вместе,
они
должны
соответствовать
друг
другу.
Si
ma
non
fila
che
siamo
anche
oltre
il
duemila
Да,
но
это
не
катит,
мы
уже
за
две
тысячи,
E
se
il
mio
cuore
delira
sembri
mia
nonna
che
stira
И
если
моё
сердце
бредит,
ты
похожа
на
мою
бабушку,
которая
гладит.
È
sepolta
sotto
terra
da
venti
anni
che
non
respira
Она
похоронена
под
землёй
уже
двадцать
лет,
не
дышит,
E
tu
farai
la
stessa
fine
questa
è
l'aria
che
tira.
И
тебя
ждёт
та
же
участь,
таков
воздух,
которым
мы
дышим.
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all′ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
È
un
legame
niente
male
Это
связь
ничего
такая,
Che
ci
porta
all'ospedale
Которая
ведёт
нас
в
больницу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tarducci, Fabrizio Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.