Fabri Fibra - Niente male - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Niente male




Niente male
Ничего такого
Mi chiudo in bagno a fumare
Закрываюсь в ванной покурить,
Ma quando piscio fa male
Но когда писаю, больно жечь.
È un′infezione banale
Обычная инфекция,
Che tanto sta per passare
Которая скоро пройдёт.
Ho letto anche sul giornale
Читал даже в газете,
Comunque in tutti è normale
Что у всех так бывает.
È un discorso virale
Это вирусное,
Io faccio il test è vitale
Сдам тест, это важно.
E tu fai basta guardare
А ты просто смотришь,
Potessi tornare Un anno indietro nel tempo non staremmo a parlare
Если бы вернуться на год назад, мы бы сейчас не разговаривали.
E invece qui a quanto pare
А вместо этого, как видишь,
Manca un mese a Natale
До Рождества остался месяц,
E io son già preso male
А мне уже плохо,
Neanche ho più casa al mare
Даже дома у моря больше нет.
Sto in città a lavorare
Работаю в городе,
Non passarmi a trovare
Не приходи ко мне,
Che ti immagino già rotolare giù per le scale
А то представляю, как ты уже катишься вниз по лестнице.
E ti continuo a incolpare
И я продолжаю тебя винить,
E continui a irritare
И ты продолжаешь раздражать,
E io vorrei che il tuo cuore cominciasse a gelare
И я хотел бы, чтобы твоё сердце начало замерзать.
E ti continuo a dannare
И я продолжаю тебя проклинать,
Sento in tele parlare
Слышу по телевизору говорят,
Che la gente come noi dovrebbe sdrammatizzare
Что такие люди, как мы, должны относиться ко всему проще.
Io e te non dobbiamo stare
Мы с тобой не должны быть,
Neanche esistere insieme
Даже существовать вместе,
Abbiamo solo scopato io neanche ti voglio bene
Мы просто трахались, я даже не люблю тебя.
Puoi tagliarti le vene
Можешь резать себе вены,
Puoi donarmi anche un rene
Можешь даже пожертвовать мне почку,
Tocchi solo sto pene che neanche ti appartiene
Ты трогаешь только этот член, который тебе даже не принадлежит.
Io ti strapperei gli occhi mi smetterai di fissare
Я бы вырвал тебе глаза, ты бы перестала пялиться,
Chiudi sta cazzo di bocca che neanche sai ingoiare
Закрой свой чёртов рот, ты даже не умеешь глотать.
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all'ospedale
Которая ведёт нас в больницу.
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all′ospedale
Которая ведёт нас в больницу.
Sei una piccola stronza con la figa che è un pozzo
Ты маленькая стерва с киской, которая как колодец,
Quindi stammi lontana che io ti impalo e ti sgozzo
Так что держись от меня подальше, а то я тебя насажу и перережу глотку.
E poi ti infilo in un pacco del cazzo
А потом запихну тебя в чёртов пакет
E lo spedisco al tuo ragazzo
И отправлю твоему парню,
Che gli ho risparmiato soltanto spazio
Которому я только сэкономил место.
E cosa mi chiami cosa allunghi le mani
Что ты меня зовёшь, что тянешь руки?
Hai macchiato di sangue anche i miei unici Armani
Ты испачкала кровью даже мои единственные Armani.
Trombi peggio dei cani
Трахаешься хуже собак,
Andresti bene a Sabbani
Подошла бы Саббани
O a un depravato qualunque dei programmi italiani
Или любому извращенцу из итальянских программ.
Io quando ti ho incontrato ricordo abbiamo parlato
Я помню, когда мы встретились, мы разговаривали,
Tu mi hai chiesto il mio nome il mio segno e quando sono nato
Ты спросила моё имя, мой знак и когда я родился.
Il tuo nome invece a me non me è mai interessato
А твоё имя меня никогда не интересовало,
Parli con un dialetto che sembra un colpo di stato
Ты говоришь с таким акцентом, будто это государственный переворот.
E se magari ti stupro neanche vengo arrestato
И если я тебя изнасилую, меня даже не арестуют,
Perché giri con gente che ti ha già molestato
Потому что ты тусуешься с людьми, которые тебя уже домогались.
Quando parli fai lo sguardo provocante malato
Когда ты говоришь, ты делаешь провокационный взгляд больного,
Qualunque razza di uomo ti porterebbe al mercato
Любой мужчина отвёл бы тебя на рынок.
Quando poi ti ho spogliato c'era un tempo dannato
Когда я тебя раздел, там было проклятое время,
Non ricordo un odore un abbraccio un bacio il tuo fiato
Не помню запаха, объятий, поцелуя, твоего дыхания.
E non c'era atmosfera solo il tuo culo sudato
И не было атмосферы, только твоя потная задница,
Cazzo parli quando scopi mica sei in teatro
Чёрт, ты говоришь, когда трахаешься, будто ты в театре.
Ho incontrato un mio amico e glielo ho raccontato
Я встретил своего друга и рассказал ему,
Così ogni volta che ti incontra lui ti guarda ingrifato
Так что каждый раз, когда он тебя встречает, он смотрит на тебя с возбуждением.
Ti comporti da donna perché hai già sviluppato
Ты ведёшь себя как женщина, потому что уже развилась,
Ma io le ovaie te le attappo e te le strappo in un prato
Но я заткну тебе яичники и вырву их на лугу.
Perché volevi anche un figlio che mi assomigli in un lato
Потому что ты хотела ещё и ребёнка, который похож на меня с одной стороны,
E invece adesso se lo vuoi ti prendi un figlio adottato
А вместо этого, если хочешь, возьми приёмного ребёнка,
Che gli venderò il fumo in modo che cresca un drogato
Которому я буду продавать травку, чтобы он вырос наркоманом.
E poi gli insegno a cantare "Viva La Mamma" di Bennato
А потом научу его петь "Viva La Mamma" Беннато.
Se facessimo un figlio nascerebbe handicappato
Если бы у нас был ребёнок, он бы родился инвалидом,
E tu già lo sembri con quel culo deformato
А ты уже похожа на него с этой деформированной задницей.
Cosa cazzo hai pensato quando hai detto "c′ho un ritardo guarda sii preoccupato"
Что, чёрт возьми, ты подумала, когда сказала: меня задержка, смотри, волнуйся"?
Ma non ti ho neanche toccato!
Но я тебя даже не трогал!
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all′ospedale
Которая ведёт нас в больницу.
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all'ospedale
Которая ведёт нас в больницу.
Sto pensando è un peccato perché infondo mi piaci
Я думаю, это жаль, потому что, в конце концов, ты мне нравишься,
Ma sei squallida anche quando resti zitta nei baci
Но ты отвратительна, даже когда молчишь в поцелуях.
Con gli stessi vestiti che ormai sembrano stracci
В той же одежде, которая уже похожа на тряпки,
Ti schiaffeggio con le scarpe e poi ti strozzo coi lacci
Я ударю тебя по лицу туфлями, а потом задушу шнурками.
Non c′è donna più triste della donna che abbracci
Нет женщины печальнее той, которую ты обнимаешь,
Quando dopo un secondo con due parole la schiacci
Когда через секунду двумя словами ты её раздавливаешь.
Quando noi stiamo insieme risultiamo pagliacci
Когда мы вместе, мы выглядим как клоуны,
Meglio darsi un addio perché non fai al caso mio
Лучше попрощаться, потому что ты мне не подходишь.
Io non sopporto le persone timorate di Dio
Я не выношу людей, которые боятся Бога,
Che hanno i rimorsi di coscienza e ogni discorso è un rinvio
У которых угрызения совести, и каждый разговор - это отсрочка.
E sono i primi a nascondersi non sanno rispondersi
И они первые, кто прячется, не умеют отвечать,
E quando stanno insieme devono corrispondersi
А когда они вместе, они должны соответствовать друг другу.
Si ma non fila che siamo anche oltre il duemila
Да, но это не катит, мы уже за две тысячи,
E se il mio cuore delira sembri mia nonna che stira
И если моё сердце бредит, ты похожа на мою бабушку, которая гладит.
È sepolta sotto terra da venti anni che non respira
Она похоронена под землёй уже двадцать лет, не дышит,
E tu farai la stessa fine questa è l'aria che tira.
И тебя ждёт та же участь, таков воздух, которым мы дышим.
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all′ospedale
Которая ведёт нас в больницу.
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
È un legame niente male
Это связь ничего такая,
Che ci porta all'ospedale
Которая ведёт нас в больницу.





Writer(s): Francesco Tarducci, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.