Paroles et traduction Fabri Fibra - Non crollo (Live @ Fabrique, Milano)
Stringo
sul
braccio
questa
cinghia
Я
затягиваю
на
руке
этот
ремень
Lascia
che
spinga
rap
in
vena
attraverso
questa
siringa
Пусть
он
проталкивает
рэп
в
вену
через
этот
шприц
Ho
preso
un
xtc
anche
se
non
so
l′effetto
Я
взял
xtc,
хотя
я
не
знаю
эффекта
Canto
in
pubblico
e
dai
colpi
metto
in
testa
questo
elmetto
Я
пою
на
публике
и
от
ударов
надену
на
голову
этот
шлем
E
quando
poi
chiudo
gli
occhi
mi
immagino
mille
avvoltoi
И
когда
я
закрываю
глаза,
я
представляю
себе
тысячу
стервятников
Qualunque
porta
è
chiusa
a
chiave
quindi
incendio
i
corridoi
Любая
дверь
заперта,
поэтому
я
поджигаю
коридоры
Quando
il
fuoco
arriva
ai
piedi
la
mia
testa
è
in
produzione
Когда
огонь
доходит
до
ног
моя
голова
в
производстве
Dietro
me
c'è
troppo
vita
ma
davanti
c′è
un
plotone
За
мной
слишком
много
жизни,
но
впереди-взвод
Ricordi
quando
ho
detto
su
molti
non
fa
effetto
Помните,
когда
я
сказал
о
многих
это
не
влияет
Sbotto
a
ventotto
anni
schiacciato
come
un
insetto
infetto
Я
в
двадцать
восемь
лет
раздавлен,
как
зараженное
насекомое
E
adesso
non
provo
più
un
affetto
И
теперь
я
больше
не
чувствую
привязанности
Ingoiando
il
mio
rasoio
quando
parlo
ora
ti
affetto
Глотая
мою
бритву,
когда
я
говорю
сейчас
я
люблю
тебя
Ricordi
quando
hai
detto
adesso
lui
fa
il
ricco
Помнишь,
ты
сказал,
что
он
богач.
Quando
neanche
immagini
io
quanto
sono
a
picco
Когда
ты
даже
не
представляешь,
насколько
я
пика
Ma
se
poi
c'avessi
i
soldi
per
cui
tu
mi
incolpi
ancora
Но
если
бы
у
меня
были
деньги,
за
которые
ты
все
еще
винишь
меня
Io
ci
pagherei
uno
stronzo
che
ti
spari
nella
gola
Я
бы
заплатил
за
этого
мерзавца,
который
выстрелит
тебе
в
глотку
E
questo
è
il
motivo
per
cui
non
mollo
И
вот
почему
я
не
уйду
Anche
se
sto
con
i
nervi
a
pezzi
fatto
fino
al
midollo
Несмотря
на
то,
что
я
с
нервами
на
куски
сделано
до
мозга
костей
Non
crollo
mi
stringono
per
il
collo
Я
не
хочу,
чтобы
они
сжимали
меня
за
шею.
Stanno
strangolandomi
impedendomi
il
decollo
Они
душат
меня,
не
давая
мне
взлететь.
Ballo
agli
after-hours
zuppo
di
sudore
Танцы
в
послеобеденное
время
Nella
strada
del
ritorno
la
metà
di
noi
ci
muore
На
обратном
пути
половина
из
нас
умирает
Mi
prendo
più
droghe
di
quanto
il
mio
organismo
vuole
Я
принимаю
больше
наркотиков,
чем
хочет
мой
организм
E
mi
piantono
un
paletto
di
adrenalina
dritto
al
cuore
И
они
насаживают
мне
кол
адреналина
прямо
в
сердце
Io
sono
il
primo
a
dire
"Fabri
è
uno
sfigato
Я
первый,
кто
сказал:
"Фабри-неудачник
Qualunque
sia
il
suo
rap
è
un'italiano
ricopiato"
Какой
бы
ни
был
ее
рэп-итальянец"
La
mia
voce
nei
dischi
sembra
quella
di
un
ritardato
Мой
голос
в
записях
похож
на
голос
отсталого
E
di
disco
in
disco
io
sono
pure
peggiorato
И
от
диска
к
диску
я
еще
хуже
Non
ci
voglio
pensare
non
mi
son
preso
male
Я
не
хочу
об
этом
думать.
E
poi
tu
qui
cosa
ci
fai
questo
è
il
mio
funerale
А
потом
ты
здесь
что
делаешь
это
мои
похороны
Mi
sono
ucciso
un
giorno
fa
impiccandomi
in
bagno
Я
убил
себя
день
назад,
повесившись
в
ванной
Con
la
fune
appesa
alla
caserma
per
non
fare
il
militare
С
веревкой,
висящей
в
казарме,
чтобы
не
быть
военным
E
questa
è
la
fune
che
appendo
al
collo
И
это
веревка,
которую
я
вешаю
на
шею
Anche
se
sto
con
i
nervi
a
pezzi
fatto
fino
al
midollo
Несмотря
на
то,
что
я
с
нервами
на
куски
сделано
до
мозга
костей
Non
crollo
mi
stringono
per
il
collo
Я
не
хочу,
чтобы
они
сжимали
меня
за
шею.
Stanno
strangolandomi
impedendomi
il
decollo
Они
душат
меня,
не
давая
мне
взлететь.
E
questo
è
il
motivo
per
cui
non
mollo
И
вот
почему
я
не
уйду
Anche
se
sto
con
i
nervi
a
pezzi,
fatto
fino
al
midollo
Хотя
я
с
нервами
на
куски,
сделано
до
мозга
костей
Non
crollo,
mi
stringono
per
il
collo
Я
не
могу
упасть,
они
сжимают
меня
за
шею
Stanno
strangolandomi,
impedendomi
il
decollo
Они
душат
меня,
не
давая
мне
взлететь
Seconda
strofa
magari
è
anche
la
terza
Вторая
строфа,
возможно,
тоже
третья
Magari
la
ascolti
e
magari
poi
mi
dici
è
questa
Может
быть,
вы
слушаете,
а
может
быть,
тогда
вы
говорите
мне,
что
это
Magari
mi
incontri
e
mi
punti
in
testa
una
balestra
Может,
встретишься
со
мной
и
приставишь
арбалет
к
моей
голове.
Magari
ti
investo
e
la
pattuglia
non
mi
arresta
Может
быть,
я
вложу
тебя,
и
патруль
меня
не
остановит.
Magari
tua
figlia
se
la
stuprano
in
palestra
Может,
твою
дочь
изнасилуют
в
спортзале
Magari
fai
il
rap
e
ti
presenti
con
l′orchestra
Может,
ты
сыграешь
рэп
и
представишься
с
оркестром?
Magari
dico
preo
ma
tu
capisci
ebreo
Может
быть,
я
говорю
preo,
но
вы
понимаете,
еврей
Dicendomi
nazista
quindi
poi
schiatta
l′inchiesta
Рассказывая
мне,
нацисты
затем
хлопает
расследование
Magari
vai
in
tv
e
vedrai
cucchi
di
più
Может
быть,
вы
идете
по
телевизору,
и
вы
увидите
cucchi
больше
Poi
ti
scopi
un
mega
trans
e
ti
becchi
l'HIV
Тогда
ты
трахаешься
с
мега-трансом
и
получаешь
ВИЧ
Magari
tu
fai
il
rap
perché
fai
l′università
Может,
ты
занимаешься
рэпом,
потому
что
учишься
в
колледже?
Quindi
ti
senti
più
figo
perché
stai
in
un'altra
città
Так
что
вы
чувствуете
себя
круче,
потому
что
вы
остаетесь
в
другом
городе
Ma
con
i
soldi
di
papà
io
a
quindici
anni
ho
preso
il
fumo
Но
с
папиными
деньгами
я
в
пятнадцать
лет
курил
Hai
comprato
un
cd
vuoto
perché
io
non
son
nessuno
Вы
купили
пустой
компакт-диск,
потому
что
я
никто
Sento
voci
che
dicono
"non
ci
scappi
pollo!"
Я
слышу
голоса,
которые
говорят:
"Не
убегай
от
нас!"
Sto
guidando
una
macchina
senza
averne
il
controllo
Я
веду
машину,
не
контролируя
ее
E
questo
è
il
motivo
per
cui
non
mollo
И
вот
почему
я
не
уйду
Anche
se
sto
con
i
nervi
a
pezzi,
fatto
al
midollo
Несмотря
на
то,
что
я
с
нервами
на
куски,
сделано
до
мозга
костей
Non
crollo,
mi
stringono
per
il
collo
Я
не
могу
упасть,
они
сжимают
меня
за
шею
Stanno
strangolandomi,
impedendomi
il
decollo
Они
душат
меня,
не
давая
мне
взлететь
E
questo
è
el
motivo
per
cui
non
mollo
И
это
причина,
по
которой
я
не
уйду
Anche
se
sto
con
i
nervi
a
pezzi,
fatto
al
midollo
Несмотря
на
то,
что
я
с
нервами
на
куски,
сделано
до
мозга
костей
Non
crollo,
mi
stringono
per
il
collo
Я
не
могу
упасть,
они
сжимают
меня
за
шею
Stanno
strangolandomi,
impedendomi
il
decollo
Они
душат
меня,
не
давая
мне
взлететь
Ho
il
piacere
di
introdurre
questo
nuovo
cantante
Я
рад
представить
эту
новую
певицу
Si
chiama
Fabri
Fibra
il
grillo
parlante
Его
зовут
Фабри
- говорящий
сверчок.
Bob
Marley
al
confronto
fuma
che
è
un
dilettante
Боб
Марли
в
сравнении
курит,
что
это
любитель
Le
rime
del
Fibroga
sono
un
trip
agghiacciante
Рифмы
Fibroga-это
пугающая
поездка
Ma
scusa
Fabri
tu
cambi
stile
che
è
sta
roba
Но,
извините,
Фабри,
вы
меняете
стиль,
который
это
вещи
Cosa
è
sta
moda
starai
scherzando
con
la
droga?
Что
такое
мода
вы
шутите
с
наркотиками?
Starai
scherzando
con
la
droga?
Ты
шутишь
с
наркотиками?
Starai
scherzando
con
la
droga?
Ты
шутишь
с
наркотиками?
Che
poi
quando
ero
piccolo
ero
grasso
e
disgustoso
Что
тогда,
когда
я
был
маленьким,
я
был
толстым
и
отвратительным
Ma
con
un
po′
di
coca
ho
perso
i
chili
da
nervoso
Но
с
небольшим
количеством
кокаина
я
потерял
килограммы
от
нервного
Da
piccolo
sognavo
che
sarei
andato
lontano
Когда
я
был
маленьким,
я
мечтал,
что
я
уеду
далеко
Guidando
una
macchina
per
investire
Celenteno
Вождение
автомобиля
для
инвестиций
Celenteno
E
invece
quando
adesso
vado
in
cerca
a
una
festa
И
вместо
этого,
когда
я
сейчас
нахожусь
на
вечеринке
Al
massimo
ci
trovo
gente
che
mi
spacca
la
testa
В
лучшем
случае
я
нахожу
людей,
которые
разбивают
мне
голову
Io
non
faccio
concerti
ma
propaganda
molesta
Я
не
делаю
концертов,
но
пропаганда
преследует
E
non
c'ho
neanche
la
macchina
se
mamma
non
me
la
presta
И
у
меня
нет
машины,
если
мама
не
одолжит
мне
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci
1
Panico (Live @ Fabrique, Milano)
2
Amnesia (Live @ Fabrique, Milano)
3
Non me ne frega un cazzo (Live @ Fabrique, Milano)
4
Chimica Brother (Live @ Fabrique, Milano)
5
Chimica Brother - Live @ Fabrique, Milano
6
A volte (Live @ Fabrique, Milano)
7
E.U.R.O. (Live @ Fabrique, Milano)
8
Vita Da Star (Live @ Fabrique, Milano)
9
Playboy (Live @ Fabrique, Milano)
10
Dexter (Live @ Fabrique, Milano)
11
Troie in Porsche (Live @ Fabrique, Milano)
12
Rock That Shit (Live @ Fabrique, Milano)
13
A casa (Live @ Fabrique, Milano)
14
Squallor (Live @ Fabrique, Milano)
15
A me di te (Live @ Fabrique, Milano)
16
Il rap nel mio paese (Live @ Fabrique, Milano)
17
Non crollo (Live @ Fabrique, Milano)
18
Alieno (Live @ Fabrique, Milano)
19
Come vasco (Live @ Fabrique, Milano)
20
Io non ti invidio (Live @ Fabrique, Milano)
21
Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano)
22
Pablo Escobar (Live @ Fabrique, Milano)
23
Trainspotting (Live @ Fabrique, Milano)
24
Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano)
25
Rime sul beat (Live @ Fabrique, Milano)
26
Lamborghini (Live @ Fabrique, Milano)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.