Paroles et traduction Fabri Fibra - Nuovi Stili D'Insonnia - Versione Originale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuovi Stili D'Insonnia - Versione Originale
New Styles of Insomnia - Original Version
Quello
che
fai,
quello
che
dai
e
quello
che
sai
What
you
do,
what
you
give
and
what
you
know
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
What
you
know,
when
will
you
tell
me,
when?
When?
Quello
che
fai
e
quello
che
dai
con
quello
che
sai
What
you
do
and
what
you
give
with
what
you
know
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
When
will
you
tell
me,
when?
When?
Quello
che
dai
e
quello
che
sai
con
quello
che
fai
What
you
give
and
what
you
know
with
what
you
do
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
When
will
you
tell
me,
when?
When?
Quello
che
sai,
quello
che
dai
(quand'è?)
e
quello
che
fai
What
you
know,
what
you
give
(when?)
and
what
you
do
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
(Ah-ah,
ah,
ah-ah-ah-ah)
When
will
you
tell
me,
when?
When?
(Ah-ah,
ah,
ah-ah-ah-ah)
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici?
What
you
know,
when
will
you
tell
me?
Quand'è
chi
mi
racconti
tutto
quello
che
non
fai?
(Eh?)
When
will
you
tell
me
everything
you
don't
do?
(Huh?)
Tu
come
molti,
lei
come
poche
in
preda
a
un
"qui
lo
sanno"
You,
like
many,
she,
like
few,
in
the
grip
of
"they
know
it
here"
Sarà,
ma
gli
altri
intanto
cosa
fanno?
(Cosa
fanno?)
Maybe,
but
what
are
the
others
doing
in
the
meantime?
(What
are
they
doing?)
Per
più
di
un
paio
d'ore
ascolto
tra
un
verbo
e
un
soggetto
For
more
than
a
couple
of
hours
I
listen
between
a
verb
and
a
subject
Non
sai
dirmi
altro
che:
"Lei
fa
dei
gran
numeri
a
letto"
(ah)
You
can't
tell
me
anything
other
than:
"She
does
great
numbers
in
bed"
(ah)
Toh,
l'hai
detto
(uh),
già
due
messaggi
che
le
invio
e
ti
stupisci
Well,
you
said
it
(uh),
already
two
messages
I
send
her
and
you're
surprised
Non
so,
come
pensavi
io
reagissi?
I
don't
know,
how
did
you
think
I
would
react?
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
no
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
I
never
know
(I
never
know)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
The
desire
we
have
to
be
fit
(to
be
fit)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Sometimes
it
transforms
(sometimes
it
transforms)
into
new
styles
of
insomnia
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
no
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
I
never
know
(I
never
know)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
The
desire
we
have
to
be
fit
(to
be
fit)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Sometimes
it
transforms
(sometimes
it
transforms)
into
new
styles
of
insomnia
Per
poter
stare
con
noi
quanto
hai
insistito
mai?
To
be
with
us,
how
much
have
you
ever
insisted?
Quando
mai
dici
a
noi,
anche
il
poco
che
fai
When
do
you
ever
tell
us,
even
the
little
that
you
do
Ogni
volta
che
sto
in
compagnia
di
un'amica
Every
time
I'm
in
the
company
of
a
friend
Ho
il
terrore
di
quel
che
non
mi
aspetto
tu
dica
I'm
terrified
of
what
I
don't
expect
you
to
say
"Co-co-com'è
che
mi
racconti
i
tuoi
incontri?"
"Ho-ho-how
do
you
tell
me
about
your
encounters?"
È
che
non
pensi
a
quel
che
dentro
me
da
tempo
ormai
impronti
(oh)
It's
that
you
don't
think
about
what
you've
been
imprinting
inside
me
for
some
time
now
(oh)
Com'è?
Hai
fatto
tutto
quanto
te
How
is
it?
You
did
everything
yourself
Tra
tutti
i
tuoi
"non
so",
"forse",
"chissà
il
perché?"
Among
all
your
"I
don't
know",
"maybe",
"who
knows
why?"
Chiediti
il
perché
(perché),
sembri
un
film
registrato
Ask
yourself
why
(why),
you
look
like
a
recorded
movie
Quando
ammetti
il
qualcun
altro
che
c'è,
c'è
sempre
stato
When
you
admit
someone
else
is
there,
there
has
always
been
Okay,
mica,
perché
guardi
in
alto
Okay,
mica,
why
are
you
looking
up
Fosse
come
vorresti,
sì,
ma
poi
non
parli
d'altro
If
it
were
as
you
would
like
it
to
be,
yes,
but
then
you
don't
talk
about
anything
else
Io
non
so,
ma
questa
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
I
don't
know,
but
this
desire
we
have
to
be
fit
A
volte
si
trasforma
in
nuovi
stili
d'insonnia
(d'insonnia)
Sometimes
it
turns
into
new
styles
of
insomnia
(of
insomnia)
Chiediti
chi,
chi
è
che
ti
sogna,
su
cosa
ti
basi?
Ask
yourself
who,
who
dreams
of
you,
what
are
you
basing
yourself
on?
È
che
non
sai
lei
chi
si
fa
in
entrambi
i
casi
It's
that
you
don't
know
who
she's
doing
in
both
cases
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
no
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
I
never
know
(I
never
know)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
The
desire
we
have
to
be
fit
(to
be
fit)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Sometimes
it
transforms
(sometimes
it
transforms)
into
new
styles
of
insomnia
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
no
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
I
never
know
(I
never
know)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
The
desire
we
have
to
be
fit
(to
be
fit)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Sometimes
it
transforms
(sometimes
it
transforms)
into
new
styles
of
insomnia
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici?
(Quand'è?)
What
you
know,
when
will
you
tell
me?
(When?)
Quand'è
(quand'è)
che
mi
racconti
tutto
quello
che
non
fai?
When
(when)
will
you
tell
me
everything
you
don't
do?
Io
come
molti
(come
molti),
tu
come
pochi
in
preda
a
un
"qui
lo
sanno"
Me
like
many
(like
many),
you
like
few
in
the
grip
of
"they
know
it
here"
Sarà
(sarà),
ma
gli
altri
intanto
dove
vanno?
Cosa
fanno?
It
will
be
(it
will
be),
but
where
are
the
others
going
in
the
meantime?
What
are
they
doing?
Non
penso
che
sia
soltanto
un
mio
modo
di
fare
I
don't
think
it's
just
my
way
of
doing
things
Dare,
prendere,
intendere,
le
stesse
pause,
le
stesse
nausee
Giving,
taking,
understanding,
the
same
pauses,
the
same
nausea
Non
penso
che
sia
soltanto
un
mio
modo
di
fare
I
don't
think
it's
just
my
way
of
doing
things
Essere
perso
per
qualcuno
che
ti
considera
un
numero
uno
Being
lost
for
someone
who
considers
you
number
one
Il
mondo
è
un
drogato,
sorridendo
peggiora
The
world
is
a
junkie,
smiling
makes
it
worse
Di
ora
in
ora,
di
giorno
in
giorno
From
hour
to
hour,
from
day
to
day
Io
non
so,
ma
dalla
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
I
don't
know,
but
from
the
desire
we
have
to
be
fit
A
volte
si
va,
ma
non
sai
come
si
torna
Sometimes
you
go,
but
you
don't
know
how
to
get
back
A
volte
si
fa
(a
volte
si
fa)
quel
che
in
fondo
non
bisogna
(quel
che
in
fondo
non
bisogna)
Sometimes
you
do
(sometimes
you
do)
what
you
shouldn't
do
in
the
end
(what
you
shouldn't
do
in
the
end)
A
volte
si
confonde
differenza
per
somma
Sometimes
difference
is
mistaken
for
sum
Lo
so
(lo
so,
ma),
ma
la
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
I
know
(I
know,
but),
but
the
desire
we
have
to
be
fit
A
volte
si
trasforma
in
nuovi
stili
d'insonnia
Sometimes
it
transforms
into
new
styles
of
insomnia
Viste
in
più
angolazioni
sono
più
situazioni
Seen
from
multiple
angles,
there
are
more
situations
Sono
lo
specchio
di
alcune
tue
convinzioni
I
am
the
mirror
of
some
of
your
beliefs
E
nelle
tue
condizioni
vivi,
in
che
condizioni
vivi?
(Eh,
eh-eh)
And
in
your
conditions
you
live,
in
what
conditions
do
you
live?
(Eh,
eh-eh)
Son
distrazioni
e
non
rivoluzioni
They
are
distractions
and
not
revolutions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.