Paroles et traduction Fabri Fibra - Nuovi Stili D'Insonnia - Versione Originale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuovi Stili D'Insonnia - Versione Originale
Новые виды бессонницы - Оригинальная версия
Quello
che
fai,
quello
che
dai
e
quello
che
sai
То,
что
ты
делаешь,
то,
что
ты
даешь,
и
то,
что
ты
знаешь
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
То,
что
ты
знаешь,
когда
ты
мне
скажешь,
когда?
Когда?
Quello
che
fai
e
quello
che
dai
con
quello
che
sai
То,
что
ты
делаешь,
и
то,
что
ты
даешь,
с
тем,
что
ты
знаешь
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
Когда
ты
мне
скажешь,
когда?
Когда?
Quello
che
dai
e
quello
che
sai
con
quello
che
fai
То,
что
ты
даешь,
и
то,
что
ты
знаешь,
с
тем,
что
ты
делаешь
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
Когда
ты
мне
скажешь,
когда?
Когда?
Quello
che
sai,
quello
che
dai
(quand'è?)
e
quello
che
fai
То,
что
ты
знаешь,
то,
что
ты
даешь
(когда?)
и
то,
что
ты
делаешь
Quand'è
che
me
lo
dici,
quand'è?
Quand'è?
(Ah-ah,
ah,
ah-ah-ah-ah)
Когда
ты
мне
скажешь,
когда?
Когда?
(Ah-ah,
ah,
ah-ah-ah-ah)
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici?
То,
что
ты
знаешь,
когда
ты
мне
скажешь?
Quand'è
chi
mi
racconti
tutto
quello
che
non
fai?
(Eh?)
Когда
ты
расскажешь
мне
всё,
что
ты
не
делаешь?
(Eh?)
Tu
come
molti,
lei
come
poche
in
preda
a
un
"qui
lo
sanno"
Ты,
как
и
многие,
она,
как
и
немногие,
в
плену
"здесь
все
знают"
Sarà,
ma
gli
altri
intanto
cosa
fanno?
(Cosa
fanno?)
Может
быть,
но
что
в
это
время
делают
другие?
(Что
делают?)
Per
più
di
un
paio
d'ore
ascolto
tra
un
verbo
e
un
soggetto
Больше
пары
часов
я
слушаю
между
глаголом
и
подлежащим
Non
sai
dirmi
altro
che:
"Lei
fa
dei
gran
numeri
a
letto"
(ah)
Ты
не
можешь
сказать
мне
ничего,
кроме:
"Она
творит
чудеса
в
постели"
(ах)
Toh,
l'hai
detto
(uh),
già
due
messaggi
che
le
invio
e
ti
stupisci
Вот,
ты
сказала
(ух),
уже
два
сообщения
я
ей
отправил,
и
ты
удивлена
Non
so,
come
pensavi
io
reagissi?
Не
знаю,
как
ты
думала,
я
отреагирую?
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
Я
не
знаю,
не
знаю,
я
не
знаю,
нет
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
Я
никогда
не
знаю
(я
никогда
не
знаю)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
Наше
желание
быть
в
форме
(быть
в
форме)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Иногда
превращается
(иногда
превращается)
в
новые
виды
бессонницы
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
Я
не
знаю,
не
знаю,
я
не
знаю,
нет
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
Я
никогда
не
знаю
(я
никогда
не
знаю)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
Наше
желание
быть
в
форме
(быть
в
форме)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Иногда
превращается
(иногда
превращается)
в
новые
виды
бессонницы
Per
poter
stare
con
noi
quanto
hai
insistito
mai?
Чтобы
быть
с
нами,
сколько
ты
когда-либо
настаивала?
Quando
mai
dici
a
noi,
anche
il
poco
che
fai
Когда
ты
нам
рассказываешь,
даже
о
том
малом,
что
ты
делаешь?
Ogni
volta
che
sto
in
compagnia
di
un'amica
Каждый
раз,
когда
я
в
компании
подруги
Ho
il
terrore
di
quel
che
non
mi
aspetto
tu
dica
Я
боюсь
того,
чего
не
ожидаю
услышать
от
тебя
"Co-co-com'è
che
mi
racconti
i
tuoi
incontri?"
"Как
ты
мне
расскажешь
о
своих
встречах?"
È
che
non
pensi
a
quel
che
dentro
me
da
tempo
ormai
impronti
(oh)
Дело
в
том,
что
ты
не
думаешь
о
том,
что
давно
отпечаталось
во
мне
(о)
Com'è?
Hai
fatto
tutto
quanto
te
Как
дела?
Ты
сделала
всё,
что
хотела?
Tra
tutti
i
tuoi
"non
so",
"forse",
"chissà
il
perché?"
Среди
всех
твоих
"не
знаю",
"может
быть",
"кто
знает
почему?"
Chiediti
il
perché
(perché),
sembri
un
film
registrato
Спроси
себя,
почему
(почему),
ты
как
записанный
фильм
Quando
ammetti
il
qualcun
altro
che
c'è,
c'è
sempre
stato
Когда
ты
признаешь,
что
есть
кто-то
другой,
он
всегда
был
Okay,
mica,
perché
guardi
in
alto
Ладно,
неважно,
почему
ты
смотришь
вверх
Fosse
come
vorresti,
sì,
ma
poi
non
parli
d'altro
Будь
по-твоему,
да,
но
ты
больше
ни
о
чем
не
говоришь
Io
non
so,
ma
questa
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
Я
не
знаю,
но
это
наше
желание
быть
в
форме
A
volte
si
trasforma
in
nuovi
stili
d'insonnia
(d'insonnia)
Иногда
превращается
в
новые
виды
бессонницы
(бессонницы)
Chiediti
chi,
chi
è
che
ti
sogna,
su
cosa
ti
basi?
Спроси
себя,
кто,
кто
тебя
видит
во
сне,
на
чем
ты
основываешься?
È
che
non
sai
lei
chi
si
fa
in
entrambi
i
casi
Дело
в
том,
что
ты
не
знаешь,
с
кем
она
в
обоих
случаях
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
Я
не
знаю,
не
знаю,
я
не
знаю,
нет
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
Я
никогда
не
знаю
(я
никогда
не
знаю)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
Наше
желание
быть
в
форме
(быть
в
форме)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Иногда
превращается
(иногда
превращается)
в
новые
виды
бессонницы
Io
non
so,
non
so,
io
non
so,
no
Я
не
знаю,
не
знаю,
я
не
знаю,
нет
Io
non
so
mai
(io
non
so
mai)
Я
никогда
не
знаю
(я
никогда
не
знаю)
La
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
(di
essere
in
forma)
Наше
желание
быть
в
форме
(быть
в
форме)
A
volte
si
trasforma
(a
volte
si
trasforma)
in
nuovi
stili
d'insonnia
Иногда
превращается
(иногда
превращается)
в
новые
виды
бессонницы
Quello
che
sai
quand'è
che
me
lo
dici?
(Quand'è?)
То,
что
ты
знаешь,
когда
ты
мне
скажешь?
(Когда?)
Quand'è
(quand'è)
che
mi
racconti
tutto
quello
che
non
fai?
Когда
(когда)
ты
расскажешь
мне
всё,
что
ты
не
делаешь?
Io
come
molti
(come
molti),
tu
come
pochi
in
preda
a
un
"qui
lo
sanno"
Я,
как
и
многие
(как
многие),
ты,
как
и
немногие,
в
плену
"здесь
все
знают"
Sarà
(sarà),
ma
gli
altri
intanto
dove
vanno?
Cosa
fanno?
Может
быть
(может
быть),
но
куда
в
это
время
идут
другие?
Что
делают?
Non
penso
che
sia
soltanto
un
mio
modo
di
fare
Я
не
думаю,
что
это
только
мой
способ
делать
Dare,
prendere,
intendere,
le
stesse
pause,
le
stesse
nausee
Давать,
брать,
понимать,
те
же
паузы,
та
же
тошнота
Non
penso
che
sia
soltanto
un
mio
modo
di
fare
Я
не
думаю,
что
это
только
мой
способ
делать
Essere
perso
per
qualcuno
che
ti
considera
un
numero
uno
Быть
потерянным
для
кого-то,
кто
считает
тебя
номером
один
Il
mondo
è
un
drogato,
sorridendo
peggiora
Мир
- наркоман,
он
ухудшается,
улыбаясь
Di
ora
in
ora,
di
giorno
in
giorno
Час
за
часом,
день
за
днем
Io
non
so,
ma
dalla
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
Я
не
знаю,
но
из-за
нашего
желания
быть
в
форме
A
volte
si
va,
ma
non
sai
come
si
torna
Иногда
уходишь,
но
не
знаешь,
как
вернуться
A
volte
si
fa
(a
volte
si
fa)
quel
che
in
fondo
non
bisogna
(quel
che
in
fondo
non
bisogna)
Иногда
делаешь
(иногда
делаешь)
то,
что
в
глубине
души
не
нужно
(то,
что
в
глубине
души
не
нужно)
A
volte
si
confonde
differenza
per
somma
Иногда
путаешь
разницу
с
суммой
Lo
so
(lo
so,
ma),
ma
la
voglia
che
abbiamo
d'essere
in
forma
Я
знаю
(я
знаю,
но),
но
наше
желание
быть
в
форме
A
volte
si
trasforma
in
nuovi
stili
d'insonnia
Иногда
превращается
в
новые
виды
бессонницы
Viste
in
più
angolazioni
sono
più
situazioni
С
разных
точек
зрения
это
разные
ситуации
Sono
lo
specchio
di
alcune
tue
convinzioni
Они
- отражение
некоторых
твоих
убеждений
E
nelle
tue
condizioni
vivi,
in
che
condizioni
vivi?
(Eh,
eh-eh)
И
в
твоих
условиях
ты
живешь,
в
каких
условиях
ты
живешь?
(Эх,
эх-эх)
Son
distrazioni
e
non
rivoluzioni
Это
отвлекающие
факторы,
а
не
революции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.