Fabri Fibra - Potevi Essere Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Potevi Essere Tu




Potevi Essere Tu
Ты мог бы быть на его месте
La la la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Dormi bambino che il lupo si avvicina
Спи, малыш, волк приближается
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
A quest' ora avrei 4anni
В это время мне было бы 4 года
E sarei all' asilo con tutti i miei compagni
И я был бы в детском саду со всеми своими друзьями
E invece mi hanno preso
Но вместо этого меня забрали
E portato via da mamma
И увезли от мамы
Togliendomi la vita in aperta campagna
Лишив меня жизни в чистом поле
Ricordo ancora il suono dei passi
Я до сих пор помню звук шагов
Il rumore delle foglie, le scarpe sui sassi
Шум листьев, стук ботинок по камням
L'odore degli estranei, dei guanti, il cappotto
Запах незнакомцев, перчаток, пальто
L' ultima cosa che ricordo è che piangevo troppo
Последнее, что я помню, - это то, что я сильно плакал
E poi la grande luce la puzza era sparita
А потом яркий свет, запах исчез
Il mio corpo sepolto lungo il fiume senza vita
Мое тело, погребенное у реки, безжизненное
Nessuno mi ha salvato, nessuno che si accorto
Никто меня не спас, никто не заметил
Soltanto dopo un mese hanno scoperto che ero morto
Только через месяц обнаружили, что я мертв
Papà cosa aspettavi perché non mi hai soccorso
Папа, чего ты ждал, почему ты не помог мне
Legato in quella sedia non ti sei neanche mosso
Связанный на том стуле, ты даже не шелохнулся
Qualunque sia il motivo non capisco, non posso
Какова бы ни была причина, я не понимаю, не могу
E adesso qualcuno gira col mio sangue addosso
А теперь кто-то ходит с моей кровью на себе
Qui non c'è magia potevi essere tu
Здесь нет магии, это мог быть ты
Domani tocca a un altro non guardi la tv
Завтра очередь другого, не смотри телевизор
Racconto solo fatti di cronaca quella dura
Я рассказываю только жесткие факты хроники
Quella che fa brutto quella che fa paura
Те, что вызывают отвращение, те, что пугают
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ho fatto un sogno, Tommy che piangeva
Мне приснился сон, Томми плакал
In salotto e sul muro c'era il sangue che scendeva
В гостиной, и по стене стекала кровь
Mi chiede cosa ho fatto di tanto cattivo
Он спрашивает меня, что я сделал такого плохого
Non assomiglio più a quella foto in cui sorrido
Я больше не похож на того, кто улыбается на той фотографии
Mi sveglio sul divano
Я просыпаюсь на диване
Ho il telecomando in mano
Пульт в моей руке
La tv davanti a me con Tommaso in primo piano
Телевизор передо мной с Томмасо на первом плане
Stringo la spina e stacco il cavo dalla presa
Я сжимаю вилку и выдергиваю кабель из розетки
Ma qualunque cosa faccio la tv rimane accesa
Но что бы я ни делал, телевизор остается включенным
Il volume non si abbassa aumenta di continuo
Громкость не уменьшается, а постоянно растет
Parla un giornalista sotto con la mamma del bambino
Говорит журналист, рядом с ним мама мальчика
Sollevo la tv e la scaglio fuori dal terrazzo
Я поднимаю телевизор и бросаю его с балкона
Ma colpisco un ragazzino sulla testa e lo ammazzo
Но попадаю в мальчика по голове и убиваю его
Qui non c'è magia potevi essere tu
Здесь нет магии, это мог быть ты
Domani tocca a un altro non guardi la tv
Завтра очередь другого, не смотри телевизор
Racconto solo fatti di cronaca quella dura
Я рассказываю только жесткие факты хроники
Quella che fa brutto quella che fa paura
Те, что вызывают отвращение, те, что пугают
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Qui non c'è magia potevi essere tu
Здесь нет магии, это мог быть ты
Domani tocca a un altro non guardi la tv
Завтра очередь другого, не смотри телевизор
Racconto solo fatti di cronaca quella dura
Я рассказываю только жесткие факты хроники
Quella che fa brutto quella che fa paura
Те, что вызывают отвращение, те, что пугают
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Esco di casa e penso di essere Tommaso
Я выхожу из дома и представляю, что я Томмасо
E scrivo su ogni muro "non si muore per caso"
И пишу на каждой стене: "Никто не умирает случайно"
Poi entro in casa vostra che sia notte o che sia giorno
Потом я вхожу в ваш дом, будь то ночь или день
E capirò quanti di voi nei computer hanno film porno
И узнаю, у скольких из вас в компьютерах есть порнофильмы
E se è vero che li avete
И если это правда, что они у вас есть
Scriverò anche i vostri nomi
Я напишу и ваши имена
Sui fogli i giornali sui muri delle strade
На листках, газетах, стенах улиц
Sui ponti sui pali ovunque l' occhio mano cade
На мостах, столбах, везде, куда упадет взгляд
Cosi vi accuseranno come ho fatto con mio padre
Так вас обвинят, как я обвинил своего отца
Qui non c'è magia potevi essere tu
Здесь нет магии, это мог быть ты
Domani tocca a un altro non guardi la tv
Завтра очередь другого, не смотри телевизор
Racconto solo fatti di cronaca quella dura
Я рассказываю только жесткие факты хроники
Quella che fa brutto quella che fa paura
Те, что вызывают отвращение, те, что пугают
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Qui non c'è magia potevi essere tu
Здесь нет магии, это мог быть ты
Domani tocca a un altro non guardi la tv
Завтра очередь другого, не смотри телевизор
Racconto solo fatti di cronaca quella dura
Я рассказываю только жесткие факты хроники
Quella che fa brutto quella che fa paura
Те, что вызывают отвращение, те, что пугают
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти
Ma quante volte avrei voluto parlarti, parlarti
Сколько раз я хотел поговорить с тобой, поговорить
Ma quante volte avrei voluto salvarti, salvarti
Сколько раз я хотел спасти тебя, спасти





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Steve Fraschini, Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Steeve Fraschini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.