Fabri Fibra - Questo è il nuovo singolo (che non passa in radio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Questo è il nuovo singolo (che non passa in radio)




Questo è il nuovo singolo (che non passa in radio)
This Is the New Single (That Will Not Be Played on the Radio)
Rit (x2):
Chorus (x2):
Questo è il nuovo singolo che non passa in radio
This is the new single that will not be played on the radio
Questo è il nuovo singolo che non passa in radio
This is the new single that will not be played on the radio
Questo è il nuovo singolo che non passa in radio
This is the new single that will not be played on the radio
Che non passa in radio, che non passa in radio.
That will not be played on the radio, that will not be played on the radio.
Questo non è il singolo
This is not the single
Questa non va in radio
This will not be played on the radio
Questa non è musica
This is not music
Questo è lessico in degrado
This is a decaying lexicon
Questo non il boxer che ti dicono fa figo
This is not the boxer that they tell you is cool
Questo non è il disco dove dico che mi uccido
This is not the record where I say that I will kill myself
Questo non è il missile che distruggerà il mondo
This is not the missile that will destroy the world
Questo non è il peschereccio che se ne va a fondo
This is not the fishing boat that is sinking
Questo non è il pazzo che è rinchiuso in manicomio
This is not the madman who is locked up in an asylum
Questo non è il freezer che fa il buco dell′ozono
This is not the freezer that creates the hole in the ozone layer
Questo non è il padre congelato giù in cantina
This is not the father who is frozen in the basement
Questo non è il figlio che ha ingoiato una pallina
This is not the son who swallowed a marble
Questo non è il prete che ti bacia e ti accarezza
This is not the priest who kisses and caresses you
Questo non è il tunnel da cui esce Caparezza
This is not the tunnel from which Caparezza emerges
E i miei soldati sono ancora al fronte
And my soldiers are still at the front
Come con Pasolini cancellate le impronte
Like with Pasolini, erase the footprints
Non lanciarti da un ponte io ti ammazzerò allo stadio
Don't jump off a bridge, I'll kill you at the stadium
E questo è il nuovo singolo che non passa in radio.
And this is the new single that will not be played on the radio.
Rit.
Chorus.
Adesso avrai capito questa è musica sballata,
Now you will have understood this is crazy music,
Questa qui è la mia ballata da gioventù fallata
This is my ballad from a failed youth
Guidi la macchina convinto che sei in gamba
You drive the car, convinced that you are capable
Ti schianti in autostrada perché un altro sbanda
You crash on the highway because another car skids
Analizzami e rimettimi nel giro
Analyze me and put me back on the right track
Ti ammazzo un paparazzo con il ferro da stiro
I kill a paparazzi with the iron
Perché non mi fotografa mi ha detto che è impossibile
Because he doesn't photograph me, he tells me it's impossible
"Non posso, è impossibile, non vedi? sei invisibile!"
"I can't, it's impossible, don't you see? You're invisible!"
Non vuoi più sentire che son pazzo da ricovero
You do not want to hear anymore that I am crazy enough to be hospitalized
E che schiatterò da povero per colpa della sfiga
And that I will die poor because of bad luck
Tu dammi cinquemila euro e puoi chiamarti Fibra
Give me five thousand euros and you can call yourself Fibra
Ci compro un forno nuovo, anzi li spendo con Aida.
I'll buy a new oven, or rather I'll spend them with Aida.
E i miei soldati sono ancora al fronte
And my soldiers are still at the front
Come con la Franzoni cancellate le impronte
Like with Franzoni, erase the footprints
E se ti compri una pistola non tenerla nell'armadio
And if you buy a gun, don't keep it in the closet
E questo è il nuovo singolo che non passa in radio.
And this is the new single that will not be played on the radio.
Rit.
Chorus.
Questo E′ Il Nuovo Singolo. Street Single estratto dal nuovo album Bugiardo, in uscita il 9 Novembre.
This Is The New Single. Street Single taken from the new album Bugiardo, due out on November 9th.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Remi Tobbal, Steeve Fraschini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.