Paroles et traduction Fabri Fibra - Questo è il nuovo singolo (che non passa in radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo è il nuovo singolo (che non passa in radio)
This Is the New Single (That Will Not Be Played on the Radio)
Questo
è
il
nuovo
singolo
che
non
passa
in
radio
This
is
the
new
single
that
will
not
be
played
on
the
radio
Questo
è
il
nuovo
singolo
che
non
passa
in
radio
This
is
the
new
single
that
will
not
be
played
on
the
radio
Questo
è
il
nuovo
singolo
che
non
passa
in
radio
This
is
the
new
single
that
will
not
be
played
on
the
radio
Che
non
passa
in
radio,
che
non
passa
in
radio.
That
will
not
be
played
on
the
radio,
that
will
not
be
played
on
the
radio.
Questo
non
è
il
singolo
This
is
not
the
single
Questa
non
va
in
radio
This
will
not
be
played
on
the
radio
Questa
non
è
musica
This
is
not
music
Questo
è
lessico
in
degrado
This
is
a
decaying
lexicon
Questo
non
il
boxer
che
ti
dicono
fa
figo
This
is
not
the
boxer
that
they
tell
you
is
cool
Questo
non
è
il
disco
dove
dico
che
mi
uccido
This
is
not
the
record
where
I
say
that
I
will
kill
myself
Questo
non
è
il
missile
che
distruggerà
il
mondo
This
is
not
the
missile
that
will
destroy
the
world
Questo
non
è
il
peschereccio
che
se
ne
va
a
fondo
This
is
not
the
fishing
boat
that
is
sinking
Questo
non
è
il
pazzo
che
è
rinchiuso
in
manicomio
This
is
not
the
madman
who
is
locked
up
in
an
asylum
Questo
non
è
il
freezer
che
fa
il
buco
dell′ozono
This
is
not
the
freezer
that
creates
the
hole
in
the
ozone
layer
Questo
non
è
il
padre
congelato
giù
in
cantina
This
is
not
the
father
who
is
frozen
in
the
basement
Questo
non
è
il
figlio
che
ha
ingoiato
una
pallina
This
is
not
the
son
who
swallowed
a
marble
Questo
non
è
il
prete
che
ti
bacia
e
ti
accarezza
This
is
not
the
priest
who
kisses
and
caresses
you
Questo
non
è
il
tunnel
da
cui
esce
Caparezza
This
is
not
the
tunnel
from
which
Caparezza
emerges
E
i
miei
soldati
sono
ancora
al
fronte
And
my
soldiers
are
still
at
the
front
Come
con
Pasolini
cancellate
le
impronte
Like
with
Pasolini,
erase
the
footprints
Non
lanciarti
da
un
ponte
io
ti
ammazzerò
allo
stadio
Don't
jump
off
a
bridge,
I'll
kill
you
at
the
stadium
E
questo
è
il
nuovo
singolo
che
non
passa
in
radio.
And
this
is
the
new
single
that
will
not
be
played
on
the
radio.
Adesso
avrai
capito
questa
è
musica
sballata,
Now
you
will
have
understood
this
is
crazy
music,
Questa
qui
è
la
mia
ballata
da
gioventù
fallata
This
is
my
ballad
from
a
failed
youth
Guidi
la
macchina
convinto
che
sei
in
gamba
You
drive
the
car,
convinced
that
you
are
capable
Ti
schianti
in
autostrada
perché
un
altro
sbanda
You
crash
on
the
highway
because
another
car
skids
Analizzami
e
rimettimi
nel
giro
Analyze
me
and
put
me
back
on
the
right
track
Ti
ammazzo
un
paparazzo
con
il
ferro
da
stiro
I
kill
a
paparazzi
with
the
iron
Perché
non
mi
fotografa
mi
ha
detto
che
è
impossibile
Because
he
doesn't
photograph
me,
he
tells
me
it's
impossible
"Non
posso,
è
impossibile,
non
vedi?
sei
invisibile!"
"I
can't,
it's
impossible,
don't
you
see?
You're
invisible!"
Non
vuoi
più
sentire
che
son
pazzo
da
ricovero
You
do
not
want
to
hear
anymore
that
I
am
crazy
enough
to
be
hospitalized
E
che
schiatterò
da
povero
per
colpa
della
sfiga
And
that
I
will
die
poor
because
of
bad
luck
Tu
dammi
cinquemila
euro
e
puoi
chiamarti
Fibra
Give
me
five
thousand
euros
and
you
can
call
yourself
Fibra
Ci
compro
un
forno
nuovo,
anzi
li
spendo
con
Aida.
I'll
buy
a
new
oven,
or
rather
I'll
spend
them
with
Aida.
E
i
miei
soldati
sono
ancora
al
fronte
And
my
soldiers
are
still
at
the
front
Come
con
la
Franzoni
cancellate
le
impronte
Like
with
Franzoni,
erase
the
footprints
E
se
ti
compri
una
pistola
non
tenerla
nell'armadio
And
if
you
buy
a
gun,
don't
keep
it
in
the
closet
E
questo
è
il
nuovo
singolo
che
non
passa
in
radio.
And
this
is
the
new
single
that
will
not
be
played
on
the
radio.
Questo
E′
Il
Nuovo
Singolo.
Street
Single
estratto
dal
nuovo
album
Bugiardo,
in
uscita
il
9 Novembre.
This
Is
The
New
Single.
Street
Single
taken
from
the
new
album
Bugiardo,
due
out
on
November
9th.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Remi Tobbal, Steeve Fraschini
Album
Bugiardo
date de sortie
09-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.