Paroles et traduction Fabri Fibra - Red Carpet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
è
il
suono
che
ami
This
is
the
sound
you
love
Tira
su
quelle
mani
Get
those
hands
up
È
moda
Armani
It's
Armani
fashion
Money!
Money!
Money!
Mone
Mon
Mone
Mon
Mone
Mon
Oggi
tutti
fanno
il
rap
Today
everyone
is
raping
Schiacciano
Rec
Crush
Rec
Sognano
il
Red
Carpet
Dream
of
the
Red
Carpet
Trovi
tutti
nel
Web
Find
all
in
theeb
Tutti
sul
set
Everyone
on
set
Tutti
attori
e
comparse
All
actors
and
extras
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C′è-c'è-c′è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C'è-c'è-c′è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Io
te
lo
giuro,
qui
nessuno
mi
credeva
I
swear
to
you,
nobody
believed
me
here
Che
questa
musica
sarebbe
arrivata
al
top
That
this
music
would
get
to
the
top
Andavano
in
freestyle
pure
Adamo
ed
Eva
They
went
free
Adamo
Il
diavolo
è
spuntato
fuori
col
contratto
The
devil
came
out
with
the
contract
Artista
visionario,
flow
milionario
Visionary
artist,
Flo
milionario
Di
′sta
roba
sono
il
boss,
frate
adios
I'm
the
boss,
Brother
adios
Questa
è
la
musica
che
senti
e
che
vorresti
fare
This
is
the
music
you
hear
and
want
to
make
Rappare
non
è
obbligatorio
come
il
militare
Rapping
is
not
mandatory
like
the
military
Come
pensa
la
gente,
giuro
non
l'ho
mai
capito
As
people
think,
I
swear
I
never
understood
it
Commentano
tutti
la
forma
mica
il
contenuto
They
all
comment
on
the
form
mica
the
content
Se
vendi
poco
con
la
musica
sei
un
fallito
If
you
sell
little
with
music
you
are
a
failure
Se
vendi
troppo
con
la
musica
sei
un
venduto
If
you
sell
too
much
with
music
you
are
a
salesman
Oggi
tutti
fanno
il
rap
Today
everyone
is
raping
Schiacciano
Rec
Crush
Rec
Sognano
il
Red
Carpet
Dream
of
the
Red
Carpet
Trovi
tutti
nel
Web
Find
all
in
theeb
Tutti
sul
set
Everyone
on
set
Tutti
attori
e
comparse
All
actors
and
extras
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C′è-c'è-c′è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C'è-c′è-c'è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Rappo
da
prima
dei
social,
da
prima
di
Twitter
I
rap
from
before
social,
from
before
Titter
Da
prima
che
ci
fossi
tu
su
YouTube
Since
before
you
were
onouT
Il
mio
sguardo
che
si
incrocia
con
il
tuo
My
gaze
that
intersects
with
yours
Vado
in
tilt
e
sento
il
cuore
che
scoppia:
Tum!
Tum!
Tum!
Tum
I
go
haywire
and
feel
my
heart
bursting:
Tum!
Tum!
Tum!
Tum
Questi
mi
copiano,
cosa
ricalchi
These
copy
me,
what
do
you
trace
Son
tutti
rapper
con
le
rime
degli
altri
They're
all
rappers
with
each
other's
rhymes
Stasera
usciamo,
facciamo
due
salti
We're
going
out
tonight,
doing
two
jumps
E
quello
che
succede
succede
mica
siamo
due
santi
And
what
happens
happens
we
are
not
two
saints
Amo
le
Marche,
odia
le
marchette
I
love
the
Marches,
I
hate
the
marches
Faccio
le
scarpe,
faccio
le
scarpette
I
make
shoes,
I
make
shoes
Ho
mille
facce,
tu
fai
le
faccette
I
have
a
thousand
faces,
you
make
facets
Italia
racket,
rucola
e
racchette
Italy
racket,
arugula
and
rackets
Oggi
tutti
fanno
il
rap
Today
everyone
is
raping
Schiacciano
Rec
Crush
Rec
Sognano
il
Red
Carpet
Dream
of
the
Red
Carpet
Trovi
tutti
nel
Web
Find
all
in
theeb
Tutti
sul
set
Everyone
on
set
Tutti
attori
e
comparse
All
actors
and
extras
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C'è-c′è-c′è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C'è-c′è-c'è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Fate
passare,
è
questione
di
vita
Let
it
pass,
it's
a
matter
of
life
Questo
suono
è
Roberto
Saviano
con
in
mano
un
mitra
This
sound
is
Roberto
Saviano
holding
a
machine
gun
I
soldi,
lo
sanno
tutti,
sono
una
porcheria
Money,
everyone
knows,
is
a
mess
Il
sogno
di
ogni
italiano:
vincere
la
lotteria
The
dream
of
every
Italian:
winning
the
lottery
Fibroga,
Enfry
Bogart
Fibroga,
ENFR
Bog
Qui
si
slega,
si
sloga
Here
untie,
untie
Chi
pesa,
chi
posa
Who
weighs,
who
poses
Le
nuove
generazioni
che
parlano
in
codice
The
new
generations
who
speak
in
code
E
ti
tagliano
fuori,
Edward
mani
di
forbice
And
they
cut
you
off,
Ed
forb
Questa
musica
ti
entra
dentro
This
music
gets
into
you
La
senti
quando
vai
dal
tuo
capo
e
chiedi
l′aumento
You
feel
it
when
you
go
to
your
boss
and
ask
for
the
raise
Le
Major
oggi
danno
il
grano,
quante
rime
hai?
The
MaorOr
today
give
the
grain,
how
many
rhymes
do
you
have?
Dieci
anni
fa
il
rap
italiano
era
tipo
l'AIDS
Ten
years
ago
Italian
rap
was
like
AIDS
Oggi
tutti
fanno
il
rap
Today
everyone
is
raping
Schiacciano
Rec
Crush
Rec
Sognano
il
Red
Carpet
Dream
of
the
Red
Carpet
Trovi
tutti
nel
Web
Find
all
in
theeb
Tutti
sul
set
Everyone
on
set
Tutti
attori
e
comparse
All
actors
and
extras
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C′è-c'è-c'è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Fa-fa-fammi
fare
la
mia
parte
Fa-fa-let
me
do
my
part
C′è-c′è-c'è
chi
resta
e
chi
parte
There
is-there
is-there
is
who
stays
and
who
leaves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Ron Feemster
Album
Fenomeno
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.