Fabri Fibra - Scattano Le Indagini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Scattano Le Indagini




Scattano Le Indagini
Start the Investigation
Microfono a Fibra:
Fiber Microphone:
"Ah ogni volta che vedo una gnocca penso come sarebbe se me lo prendesse in bocca!"
"Ah every time I see a hottie I think what it would be like if she took it in my mouth!"
Ti piace il rap, ah?
You like rap, huh?
Di brutto
Bad
Anche quello italiano?
Even the Italian one?
Eh già, di brutto
Yeah, bad
Qui qui si chiedono cos′accadrà
Here here they wonder what will happen
Quando si fa ci sei ma non per tutti o del tutto
When you do you're there but not for everyone or at all
Dire vado via e poi non farlo mai
Say I go away and then never do it
Dire vengo dopo anche se poi non lo fai agli amici di qua
Say I come later even if you don't do it to friends over here
A chi dici di dov'è il tuo gruppo?
Who do you tell where your group is?
Ci sei ma non per tutti o del tutto
You are there but not for everyone or at all
Tre, due, uno turbe in sviluppo
Three, two, one turbe in development
Su molti non fa effetto su di me fa di brutto
On many it doesn't affect me it's bad
Qui, qui si chiedono cos′accadrà
Here, here they wonder what will happen
Quando si fa ci sei ma non per tutti o del tutto
When you do you're there but not for everyone or at all
Ok, cosa succede?
Okay, what's going on?
Metti che clikki sul mio sito ed è la tua faccia che si vede
Put that clikki on my site and it's your face that you see
Può capitare di avere rapporti non protetti sei scemo?
Can it happen to have unprotected intercourse are you stupid?
Sei tu che non te lo metti
You're not wearing it
Ho qualche rima se mi permetti?
Do I have any rhymes if you allow me?
Dipende dal modo in cui t'intrometti con quei pensieri stretti
It depends on how you get in the way of those tight thoughts
Io rappresento l'anti-stress mai esploso
I represent the anti-stress never exploded
Metti che dopo questo inizio a farti anche il prezioso
Put that after this start to make you even the precious
Ti sembro nervoso?
Do I look nervous?
È già un giudizio
It is already a judgment
Turbe in apertura agonismo, agonizzo
Mobs in the opening agonism, agonizing
Cerchi guerra? E′ un brutto vizio
Looking for war? It's a bad habit
Cerchi la pace ma non sai esporre un armistizio
You are looking for peace but you cannot expose an armistice
Ma tu t′immagini?
Can you imagine?
Se da un momento all'altro scattassero le indagini
If at any moment the investigation were to take place
Non conta come stai coi più forti
It doesn't matter how you are with the strongest
Se ti rapporti ai più fragili
If you relate to the most fragile
Dimmi t′immagini cos'hai poi
Tell me what you have then
Da noi cosa vuoi poi con chi non hai
With us what do you want then with whom you do not have
Vuoi quello che non fai vuoi
You want what you don't want
Ritorna dai tuoi simili se ti disfai
Return to your fellow men if you undone
Ma quali stimoli, noi non vogliamo guai
But what stimuli, we do not want trouble
Otto mesi che ho fatto?
Eight months what did I do?
Di tutto!
Everything!
In queste condizioni mi stresso di brutto
In these conditions I get very stressed
Vuoi o non vuoi c′hanno raggiunto (sono le ore 17 in punto)
Want or don't want to have reached us (it's 17 o'clock hours)
Il fatto è che non vuoi un rapporto stazionario
The fact is that you do not want a stationary relationship
Lento dentro e fuori orario
Slow in and out of hours
Diario di bordo colgo l'accordo con l′Erbolario (Eh?)
Logbook I get the deal with the Herbarium (Eh?)
Non mi capisci? Compra un vocabolario
Don't you understand me? Buy a vocabulary
Un'altra star un'altra
Another star another
In calendario con occhi spalancati osservi tipo un visionario
On the calendar with wide eyes you look like a visionary
Tira su le mani questo rapper devasta e, e, e basta e, e, e basta
Get your hands up this rapper devastates and, and, and that's it and, and, and that's it
Dire vado via e poi non farlo mai
Say I go away and then never do it
Dire vengo dopo anche se poi non lo fai
Say I come later even if you don't
Agli amici di qua a chi dici di
To friends over here who do you say over there
Dov′è il tuo gruppo?
Where's your group?
Ci sei ma non per tutti o del tutto
You are there but not for everyone or at all
Ma tu t′immagini?
Can you imagine?
Se da un momento all'altro scattassero le indagini
If at any moment the investigation were to take place
Non conta come stai coi più forti
It doesn't matter how you are with the strongest
Se ti rapporti ai più fragili
If you relate to the most fragile
Dimmi t′immagini cos'hai poi
Tell me what you have then
Da noi cosa vuoi poi con chi non hai
With us what do you want then with whom you do not have
Vuoi quello che non fai vuoi
You want what you don't want
Ritorna dai tuoi simili se ti disfai
Return to your fellow men if you undone
Ma quali stimoli, noi non vogliamo guai
But what stimuli, we do not want trouble
Vuoi o non vuoi?
Want or don't want?
Cosa vuoi o non vuoi? Cosa?
What do you want or don't want? What?
Cosa vuoi o non vuoi? Cosa?
What do you want or don't want? What?
Cosa vuoi o non vuoi? Cosa?
What do you want or don't want? What?
Cosa succede?
What's going on?
E′ un movimento o è il pavimento che cede?
Is it a movement or is the floor giving way?
C'è del tempo d′avvertimento
Is there a warning time
Oltre il divertimento qui, si procede
Beyond the fun here, we proceed
Lo so la vita stressa la fai una scommessa?
I know the stress life you make a bet?
Confessa, confondi di tutto come sei messa?
Confess, do you confuse everything as you are put?
La vita che sogni è quella della contessa
The life you dream of is that of the countess
Ma il lavoro che troverai è al massimo la commessa
But the job you will find is at most the saleswoman
Animatori di questo mondo eviratevi
Animators of this world emasculate
Prima tiratela e poi ritiratevi
First pull it and then retreat
Ma tu t'immagini?
Can you imagine?
Per il fatto che esageri
For the fact that you exaggerate
Se da un momento all'altro scattassero le indagini
If at any moment the investigation were to take place
Ma tu t′immagini?
Can you imagine?
Se da un momento all′altro scattassero le indagini
If at any moment the investigation were to take place
Non conta come stai coi più forti
It doesn't matter how you are with the strongest
Se ti rapporti ai più fragili
If you relate to the most fragile
Dimmi t'immagini cos′hai poi
Tell me what you have then
Da noi cosa vuoi poi con chi non hai
With us what do you want then with whom you do not have
Vuoi quello che non fai vuoi
You want what you don't want
Ritorna dai tuoi simili se ti disfai
Return to your fellow men if you undone
Ma quali stimoli, noi non vogliamo guai
But what stimuli, we do not want trouble
Ma tu t'immagini?
Can you imagine?
Se da un momento all′altro scattassero le indagini
If at any moment the investigation were to take place
Non conta come stai coi più forti
It doesn't matter how you are with the strongest
Se ti rapporti ai più fragili
If you relate to the most fragile
Dimmi t'immagini cos′hai poi
Tell me what you have then
Da noi cosa vuoi poi con chi non hai
With us what do you want then with whom you do not have
Vuoi quello che non fai vuoi
You want what you don't want
Ritorna dai tuoi simili se ti disfai
Return to your fellow men if you undone
Ma quali stimoli, noi non vogliamo guai
But what stimuli, we do not want trouble





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.