Fabri Fibra - Se Non Dai Il Meglio - Versione Originale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Se Non Dai Il Meglio - Versione Originale




Se Non Dai Il Meglio - Versione Originale
Если ты не даёшь лучшего - Оригинальная версия
Ah, yeah, ah, ah, ah, Fabri Fibra
Ах, да, ах, ах, ах, Fabri Fibra
Le storie bene o male sono uguali per tutti
Истории в целом одинаковы для всех
Sono le stesse storie che si vivono tutti i giorni
Это те же истории, что мы проживаем каждый день
E che tu sei un maschietto o che tu sei una femminuccia
И будь ты парень или девчонка
Se non dai il meglio, non ti torna il meglio
Если ты не даёшь лучшего, ты не получишь лучшего
E se non cambi canzone e neanche trasmissione, attenzione (attenzione)
И если ты не меняешь песню и даже канал, будь осторожна (осторожна)
Attenzione ai depressi, a chi ha più interessi
Осторожно с депрессивными, с теми, у кого больше интересов
A chi inventa i racconti e ai racconti stessi
С теми, кто выдумывает истории, и с самими историями
Distinzione tra i sessi, meglio fare attenzione
Различие между полами, лучше быть осторожной
Meglio fare attenzione, meglio fare attenzione
Лучше быть осторожной, лучше быть осторожной
Attenzione ai depressi (attenzione), a chi ha più interessi (attenzione)
Осторожно с депрессивными (осторожно), с теми, у кого больше интересов (осторожно)
A chi inventa i racconti e ai racconti stessi
С теми, кто выдумывает истории, и с самими историями
Distinzione tra i sessi, meglio fare attenzione
Различие между полами, лучше быть осторожной
Anche se sento il doppio senza una protezione
Даже если я чувствую вдвое больше без защиты
Senza una protezione, con quanta gente stai?
Без защиты, с сколькими ты была?
E quanti giri ti fai, finché non cambi Hi-Fi
И сколько кругов ты делаешь, пока не сменишь Hi-Fi
Finché non cambi canzone (no), non cambi stazione
Пока не сменишь песню (нет), не сменишь станцию
E neanche trasmissione, attenzione (attenzione)
И даже канал, будь осторожна (осторожна)
Attenzione ai depressi, a chi ha più interessi
Осторожно с депрессивными, с теми, у кого больше интересов
A chi inventa i racconti e ai racconti stessi
С теми, кто выдумывает истории, и с самими историями
Distinzione tra i sessi, meglio fare attenzione
Различие между полами, лучше быть осторожной
Meglio fare attenzione
Лучше быть осторожной
Che ne diresti di farti quattro passi nei pressi degli eccessi?
Что ты скажешь о том, чтобы прогуляться рядом с излишествами?
(Attenzione) basta saperne gli accessi
(Осторожно) достаточно знать к ним доступ
Dimmi che vuoi cambiare finché, finché interessi
Скажи, что ты хочешь меняться, пока, пока интересно
Vedi che puoi cambiare tutto, tranne noi stessi
Видишь, ты можешь изменить всё, кроме нас самих
Stessi discorsi alla stessa ora
Те же разговоры в то же время
Ora che neanche sai in casa tua chi ci vorresti (chi ci vorresti)
Время, когда ты даже не знаешь, кого бы ты хотела видеть в своём доме (кого бы ты хотела)
Non te ne accorgi, non avrai tutti i torti
Ты не замечаешь, ты не будешь во всём не права
Ma, ma non capiscono il modo in cui ti comporti
Но, но они не понимают, как ты себя ведёшь
E io, io da domani, tu da domani, promesso
И я, я с завтрашнего дня, ты с завтрашнего дня, обещаю
Che poi alla fine il fine è sempre lo stesso
Что в конце концов цель всегда одна и та же
A volte il mondo gira con più di un verso
Иногда мир вращается более чем в одном направлении
A volte sembra che, invece, giri al senso inverso
Иногда кажется, что он вращается в обратном направлении
Verso chi ti sei direzionata?
В сторону кого ты направлена?
Spaventi quando capisci a cosa sei intenzionata
Ты пугаешься, когда понимаешь, на что ты настроена
Vuoi che sia il continuo di un buon risveglio
Ты хочешь, чтобы это было продолжением хорошего пробуждения
Ma da chi pensi che torno se non dai il meglio?
Но как ты думаешь, к кому я вернусь, если ты не даёшь лучшего?
Se non dai il meglio, non ti torna il meglio
Если ты не даёшь лучшего, ты не получишь лучшего
Ma a volte il meglio può mandarci in crisi
Но иногда лучшее может привести нас к кризису
Se non dai il meglio, non ti torna il meglio
Если ты не даёшь лучшего, ты не получишь лучшего
Ma di 'sti tempi il meglio è chi? Stop, easy
Но в эти времена кто лучший? Стоп, спокойно
Se non dai il meglio, non ti torna il meglio
Если ты не даёшь лучшего, ты не получишь лучшего
Ma a volte il meglio può mandarci in crisi
Но иногда лучшее может привести нас к кризису
Se non dai il meglio, non ti torna il meglio
Если ты не даёшь лучшего, ты не получишь лучшего
(Fa bene lasciarsi)
(Хорошо расставаться)
Fa bene lasciarsi se prima contiamo i danni
Хорошо расставаться, если сначала подсчитать ущерб
Ma prima di addormentarti i sogni non te li programmi (chiaro)
Но перед тем, как заснуть, ты не программируешь сны (понятно)
Chiaro che, poi, è inutile dirsi banalità (ma)
Понятно, что потом бесполезно говорить банальности (но)
Ma noi, dimmi di noi, che ci cambierà in questi anni?
Но мы, скажи мне о нас, что изменит нас за эти годы?
Ci cambieranno questi anni, a volte è l'abitudine
Нас изменят эти годы, иногда это привычка
Dei sorrisi, di baci in visi diversi, immersi in solitudine
Улыбок, поцелуев в разные лица, погружённых в одиночество
Ogni lasciata è persa, di chi ti ricordi il nome?
Каждая упущенная возможность, чьё имя ты помнишь?
Come non saremo noi a capire quando si scherza
Как мы не поймём, когда шутят
Bene o male le storie sono uguali per tutti, no? (No)
В целом истории одинаковы для всех, нет? (Нет)
Sono sempre le stesse storie che si vivono tutti i giorni (giorni)
Это всегда те же истории, что мы проживаем каждый день (дни)
E se non cambi canzone
И если ты не меняешь песню
E neanche trasmissione, attenzione (attenzione)
И даже канал, будь осторожна (осторожна)
Attenzione ai depressi, a chi ha più interessi
Осторожно с депрессивными, с теми, у кого больше интересов
A chi inventa i racconti e ai racconti stessi
С теми, кто выдумывает истории, и с самими историями
Distinzione tra i sessi, meglio fare attenzione
Различие между полами, лучше быть осторожной
Meglio fare attenzione, meglio fare attenzione
Лучше быть осторожной, лучше быть осторожной
E chi ci parla con chi non fa attenzione? (Non io)
И кто говорит с теми, кто не осторожен? (Не я)
Ci parli tu? (Non io, no, non io)
Ты говоришь с ними? (Не я, нет, не я)
Ci pensi tu? (Non io) ci parli tu? (Non io)
Ты думаешь о них? (Не я) ты говоришь с ними? (Не я)
Ci pensi tu? (Non io, no, non io)
Ты думаешь о них? (Не я, нет, не я)
Ci pensi tu? (Non io)
Ты думаешь о них? (Не я)
Ci provi tu? (Non io, non io, no, non io)
Ты пытаешься? (Не я, не я, нет, не я)
Ci pensi tu? (Non io)
Ты думаешь о них? (Не я)
Ci parli tu? (Non io)
Ты говоришь с ними? (Не я)
In queste mie realizzazioni
В этих моих реализациях
Perdo le combinazioni
Я теряю комбинации
Senza avere conclusioni (quanti tiri ti fai? Con quanta gente stai?)
Без выводов (сколько ты делаешь попыток? С сколькими ты была?)
Senza avere conclusioni (e quanti giri ti fai finché non cambi Hi-Fi)
Без выводов сколько кругов ты делаешь, пока не сменишь Hi-Fi)
Mai più estremizzazioni
Никаких больше крайностей
Fatte di combinazioni
Сделанных из комбинаций
Senza avere conclusioni (quanti tiri ti fai? Con quanta gente stai?)
Без выводов (сколько ты делаешь попыток? С сколькими ты была?)
Conclusioni (e quanti giri ti fai finché non cambi)
Выводы сколько кругов ты делаешь, пока не сменишь)
Ma quanti, ma quanti tiri non fai? Con quanta gente stai?
Но сколько, сколько попыток ты не делаешь? С сколькими ты была?
E quanti giri ti fai finché non cambi Hi-Fi
И сколько кругов ты делаешь, пока не сменишь Hi-Fi
Finché non cambi canzone (no), non cambi stazione
Пока не сменишь песню (нет), не сменишь станцию
E neanche trasmissione, attenzione (attenzione)
И даже канал, будь осторожна (осторожна)
Attenzione ai depressi, a chi ha più interessi
Осторожно с депрессивными, с теми, у кого больше интересов
A chi inventa i racconti e ai racconti stessi
С теми, кто выдумывает истории, и с самими историями
Distinzione tra i sessi, meglio fare attenzione
Различие между полами, лучше быть осторожной
Anche se sento il doppio senza una protezione
Даже если я чувствую вдвое больше без защиты
Senza una protezione, con quanta gente stai?
Без защиты, с сколькими ты была?
E quanti giri ti fai, eh?
И сколько кругов ты делаешь, а?





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.