Fabri Fibra - Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano)




Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano)
I Hear the Sirens (Live @ Fabrique, Milano)
Fossi a Catania sentirei il vento da Atene
If I were in Catania, I'd feel the wind from Athens
Ma sono a Milano e sento le sirene
But I am in Milan and I hear the sirens
Fossi a Catania sentirei il vento da Atene
If I were in Catania, I'd feel the wind from Athens
Ma sono a Milano e sento le sirene
But I am in Milan and I hear the sirens
Non sono un tipo violento
I am not a violent type
Non farei mai del male
I would never hurt anyone
Sono sincero al microfono
I am sincere on the microphone
È fondamentale
It is fundamental
Quando giocavo a pallone ero difensore
When I played soccer, I was a defender
Non parli mai con nessuno mi diceva il professore
You never talk to anyone, the teacher used to tell me
Sgommata sotto casa clacson BMW
Screeching tires under the house, BMW horn
Amici dicono che fai Fabri? Salta su
Friends say, "What are you doing, Fabri? Jump in."
Viale scuro
Dark alley
Uno dei tre propone spariamo ho la pistola tocca a me premo il grilletto e penso fanculo
One of the three says, "Let's shoot, I have a gun." It's my turn. I pull the trigger and think, "Fuck."
Fanculo
Fuck
Non ero il tipo che amava mettersi in mostra
I was not the type who liked to show off
Dicevo fallo e ti penti, cosa nostra
I used to say, "Do it and you'll regret it, Cosa Nostra."
Quando a scuola c′era la recita a fine anno
When there was a play at school at the end of the year
Mi fingevo malato mi chiudevo nel bagno
I would pretend to be sick and lock myself in the bathroom
Ho visto gente passarmi davanti e prendersi il meglio
I've seen people pass me by and take the best for themselves
Con la faccia bene in vista tipo sono io quello
With their faces in full view, like "I'm the one."
Tengo duro l'onestà non paga, il rap
I'm holding on. Honesty doesn't pay, but rap does.
Fisso la telecamera sorrido e penso fanculo
I stare at the camera, smile, and think, "Fuck."
Fanculo
Fuck
Non sono mai stato attratto dalla coca, Al Pacino
I've never been attracted to cocaine, Al Pacino
Su Scarface è un mostro ma preferisco Il Padrino
In Scarface he's a monster, but I prefer The Godfather
Michael spacca
Michael is awesome
La base parte tu scappa
The beat starts, you run away
Il flow è cosi elegante che gli serve una cravatta
The flow is so elegant it needs a tie
Resto lucido lo show mi punta addosso le luci
I stay cool, the show shines its lights on me
L′assegno intestalo a Fabrizio Tarducci
Make the check out to Fabrizio Tarducci
In bagno lei si fa una striscia
In the bathroom, she's snorting a line
Scritte sul muro
Graffiti on the wall
Poi mi guarda e mi fa vuoi ma sì, fanculo
Then she looks at me and says, "Do you want some?" Yes, fuck it.





Writer(s): A. Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.