Paroles et traduction Fabri Fibra - Sono un soldato
Sono un soldato
I'm a soldier
Italiani!
Una
nuova
minaccia
sta
nascendo
Italians!
A
new
threat
is
emerging
E
quindi
per
il
bene
degli
italiani
For
the
good
of
the
Italians
Io
sono
il
pazzo
che
si
lancerà
alla
guerra!
I
am
the
fool
who
will
go
to
war!
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Non
faccio
il
tipo
informato
mi
sento
deformato
sono
stato
riformato
I
don't
do
the
informed
type
I
feel
warped
I've
been
reformed
Otto
volte
rimandato
mi
han
dato
un'opportunità
nello
stato
Eight
times
postponed
they
gave
me
an
opportunity
in
the
state
Più
si
parla
della
guerra
e
più
mi
sento
un
soldato
The
more
we
talk
about
the
war
the
more
I
feel
like
a
soldier
Parlo
col
mio
dottore
ho
un
crampo
nel
cuore
I
talk
to
my
doctor
I
have
a
cramp
in
my
heart
Ho
lo
sguardo
che
assomiglia
a
un
albanese
in
calore
I
have
the
look
that
looks
like
an
Albanian
in
heat
Ma
non
posso
stare
qui,
sento
il
richiamo
al
terrore
But
I
can't
stay
here,
I
hear
the
call
of
terror
E
voglio
scendere
in
guerra
per
mitragliare
un
orrore
And
I
want
to
go
to
war
to
machine
gun
a
horror
Avanti
che
ho
la
bomba
il
mio
credo
rimbomba
Come
on
I
have
the
bomb
my
creed
rumbles
Sono
il
primo
kamikaze
che
si
scava
la
tomba
e
vado
in
onda
I'm
the
first
suicide
bomber
to
dig
his
grave
and
go
on
the
air
Sopra
l'elmetto
ho
la
cinepresa
ho
stuprato
i
prigionieri
Above
the
helmet
I
have
the
camera
I
raped
the
prisoners
E
a
casa
se
la
sono
presa
che
bello
il
militare
And
at
home
I
took
it
how
nice
the
military
Mi
faccio
addestrare
in
questo
mondo
infernale
per
venirti
a
salvare
I
get
trained
in
this
hellish
world
to
come
and
save
you
Non
pensare
sia
un
male
è
in
diretta
ci
siamo?
Don't
think
it's
bad
it's
live
are
we
there?
Sto
guidando
un'autobomba
fammi
un
po'
un
primo
piano!
I'm
driving
a
car
bomb
give
me
a
little
close-up!
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
addestrato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
trained
Allarme!
Allarme!
Non
uccidete
un
musulmano!
Alarm!
Alarm!
Don't
kill
a
Muslim!
Vi
faccio
vedere
come
muore
un
italiano!
Allarme!
Allarme!
Let
me
show
you
how
an
Italian
dies!
Alarm!
Alarm!
C'ho
un
presentimento
strano
mi
sgozzano
in
tv
mentre
tu
stai
sul
divano
I've
got
a
weird
feeling
they're
gonna
slit
my
throat
on
TV
while
you're
on
the
couch
Io
vado
in
Iraq
perché
guadagnerò
un
sacco
I'm
going
to
Iraq
because
I'm
going
to
earn
a
lot
La
gente
che
c'ho
attorno
sa
bene
quel
che
ho
fatto
The
people
around
me
know
what
I've
done
Il
trucco
è
andare
in
giro
e
far
la
faccia
da
matto
The
trick
is
to
walk
around
and
look
crazy
Capisci
non
sarà
questo
il
momento
in
cui
schiatto
You
know
this
isn't
going
to
be
the
time
when
schiatto
Un
giorno
ero
al
lavoro
e
in
quattro
c'hanno
rapito
One
day
I
was
at
work
and
four
of
us
were
kidnapped
Perché
hanno
detto
che
in
Italia
il
presidente
è
sparito
Why
did
they
say
that
in
Italy
the
president
disappeared
Io
mi
osno
innervosito
perché
lui
per
me
è
un
mito
I
get
nervous
because
he
is
a
myth
to
me
Quindi
ho
fatto
karakiri
e
ho
prima
ucciso
un
mio
amico
So
I
did
karakiri
and
I
killed
a
friend
of
mine
first
Almeno
vale
il
doppio
le
immagini
e
il
botto
At
least
it's
worth
double
the
pictures
and
the
bang
Non
bisogna
aver
paura
di
nessuno
purtroppo
You
don't
have
to
be
afraid
of
anyone
unfortunately
Il
mio
Dio
o
il
tuo
Dio,
qual'è
il
Dio
farlocco?
My
God
or
your
God,
what
is
the
God
farlock?
Sembra
quasi
che
nel
mondo
ci
sia
un
Dio
di
troppo
It
almost
seems
that
there
is
one
God
in
the
world
too
many
Non
mi
ha
mai
interessato
chi
non
è
morto
ammazzato
I
was
never
interested
in
anyone
who
didn't
die
killed
Senza
neanche
un
attentato
o
un
funerale
di
stato
Without
even
an
assassination
attempt
or
a
state
funeral
Meglio
il
mondo
in
cui
la
guerra
entra
in
qualunque
filmato
Better
the
world
where
war
enters
any
movie
Cosi
vedrai
ti
rendi
conto
in
che
bel
mondo
sei
nato.
Sei
un
soldato!
So
you'll
see
you
realize
what
a
beautiful
world
you
were
born
into.
You're
a
soldier!
Sei
un
solda
da-da-da-dato.
Sei
un
soldato!
Sei
un
soldato
You
are
a
penny-da-da-given.
You're
a
soldier!
You're
a
soldier
Sei
un
solda
da-da-da-dato.
Sei
un
soldato!
Sei
un
soldato
You
are
a
penny-da-da-given.
You're
a
soldier!
You're
a
soldier
La
rima
è
il
mio
autoritratto
non
canto
io
maltratto
The
rhyme
is
my
self
portrait
I
do
not
sing
I
mistreat
Non
bado
più
al
tatto
il
rap
è
il
virus
che
ho
contratto
I
no
longer
care
to
the
touch
rap
is
the
virus
I
contracted
Ho
il
tratto,
ci
manca
solo
lo
sfratto
I
have
the
stretch,
we
just
miss
the
eviction
Non
parlarmi
di
petrolio
quando
qui
c'è
il
baratto
Don't
talk
to
me
about
oil
when
there's
barter
È
meglio
non
scontrarsi
dovrebbe
scansarsi
in
mezzo
ai
corpi
sparsi
It
is
better
not
to
collide
he
should
dodge
among
the
scattered
bodies
Argomenti
scomparsi...
"Tu
sei
il
Boss?"
può
darsi
Topics
disappeared...
"Are
you
the
Boss?"maybe
Stranisco
straripo
con
il
trip
delle
strofe
da
marziani
Strange
overflow
with
the
trip
of
Martian
stanzas
E
ribalto.
Animarsi
è
il
dribling
composto
dal
tipo
And
roll
over.
Animate
is
the
dribling
composed
of
the
type
Do
il
triplo
non
vogliamo
'sti
pazzi
ci
lanciamo
due
razzi!
Do
the
triple
we
don't
want
' these
crazy
we
throw
two
rockets!
Questi
musi
persi
in
musica
verranno
rinchiusi
These
lost
muses
in
music
will
be
locked
up
Fa
di
più
scarica
la
bomba
nel
tuo
mac!
Va
da
sè
Boom!
Fa
more
download
the
bomb
in
your
mac!
It
goes
without
saying
Boom!
Teste
Mobumaleck
ho
il
lobo
in
orecch.
dal
primo
rec-
Mobumaleck
heads
I
have
the
lobe
in
the
earlobe.
from
the
first
rec-
Rap
rimo
non
reprimo
storie
tipo
"rap
caba,
caba
rap"
Rap
rimo
I
don't
repress
stories
like
"rap
caba,
caba
rap"
Rappi
come
un
preti
epilettico
cominciamo
ad
aspettare
che
smetti
Rapping
like
an
epileptic
priest
we
start
waiting
for
you
to
stop
Questa
guerra
traumatizza
gli
addetti
fanno
i
salti
in
aria
come
confetti!
This
war
traumatizes
the
workers
they
jump
into
the
air
like
confetti!
No
remorse,
no
remorse
ho
l'alfabeto
morse
vuoi
un
morso
No
remorse,
no
remorse
I
have
the
morse
alphabet
you
want
a
bite
Come
i
Doors
a
fine
percorso
(ah)
noi
siamo
sempre
qui
Like
the
Doors
at
the
end
of
the
path
(ah)
we
are
always
here
Ho
uno
striscione
con
scritto
"bombardateci
qui!"
I
have
a
banner
that
says
"bomb
us
here!"
Ho
violentato,
sequestrato,
torturato
sto
cercando
un
avvocato
I
raped,
kidnapped,
tortured
I'm
looking
for
a
lawyer
Che
mi
scagioni
perché
That
scares
me
why
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Sono
un
solda
da-da-da-dato.
Sono
un
soldato!
Sono
un
soldato
I'm
a
penny-da-da-da-given.
I'm
a
soldier!
I'm
a
soldier
Italiani!
Una
nuova
minaccia
sta
nascendo
Italians!
A
new
threat
is
emerging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci, M Greganti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.