Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Maurizio Carucci - Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
fare
come
al
poligono
e
sparare
a
un
politico
I
wish
I
could
do
like
at
the
shooting
range
and
shoot
a
politician
Finirei
al
telegiornale
o
almeno
così
dicono
(dicono)
I'd
end
up
on
the
news
or
at
least
that's
what
they
say
(they
say)
Non
ci
tengo
a
fare
del
male
(no),
solo
se
mi
costringono
I
don't
care
to
do
any
harm
(no),
only
if
they
force
me
Voglio
andare
sul
lungo
mare
sopra
una
Lamborghini,
bro
I
want
to
go
to
the
beach
on
a
Lamborghini,
bro
Quando
arrivano
i
soldi
e
la
fama,
i
veri
amici
dove
sono?
(Eh)
When
money
and
fame
arrive,
where
are
the
real
friends?
(Eh)
Ero
dentro
a
una
villa
di
lusso
a
Los
Angeles,
sì,
ma
da
solo
(da
solo)
I
was
inside
a
luxury
villa
in
Los
Angeles,
yeah,
but
alone
(alone)
Mi
cercherò
tra
le
nostre
giornate
estive
I'll
look
for
you
among
our
summer
days
Tra
i
discorsi
della
gente
che
non
mi
vuole
(non
mi
vuole)
Among
the
talks
of
people
who
don't
want
me
(don't
want
me)
In
una
promozione
di
fine
stagione
In
an
end-of-season
promotion
Dietro
ai
fallimenti
di
un
genitore
Behind
a
parent's
failures
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
moves
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Take
everything
and
go,
take
everything
and
go
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
makes
noise
Vivere
in
Italia
sembra
non
essere
più
sicuro
Living
in
Italy
seems
not
to
be
safe
anymore
Chiama
l'1-1-2,
non
arriverà
nessuno
(pronto?)
Call
1-1-2,
nobody
will
arrive
(ready?)
Italiano,
Pablo,
El
Chapo
Italian,
Pablo,
El
Chapo
Rifarei
tutto
da
capo
I
would
do
it
all
over
again
Mille
scarpe
che
ho
comprato
A
thousand
shoes
I
bought
Anche
se
non
reggo
il
passo
Even
if
I
can't
keep
up
Chi
fa
i
soldi
ce
li
ha
da
sempre
Those
who
make
money
have
always
had
it
La
mia
banca
è
indifferente
My
bank
is
indifferent
Fuori
c'è
un
mare
di
niente
There's
a
sea
of
nothing
out
there
Servirebbe
un
salvagente
We
need
a
lifebuoy
Mi
cercherò
tra
le
nostre
giornate
estive
I'll
look
for
you
among
our
summer
days
Tra
i
discorsi
della
gente
che
non
mi
vuole
(non
mi
vuole)
Among
the
talks
of
people
who
don't
want
me
(don't
want
me)
In
una
promozione
di
fine
stagione
In
an
end-of-season
promotion
Dietro
ai
fallimenti
di
un
genitore
Behind
a
parent's
failures
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
moves
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Take
everything
and
go,
take
everything
and
go
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
makes
noise
Tutti
amano
il
paese
della
moda
a
forma
di
stivale
di
Gucci
Everyone
loves
the
country
of
fashion
shaped
like
a
Gucci
boot
Tutti
vogliono
vedere
una
volta
che
sali
a
cosa
rinunci
Everyone
wants
to
see
what
you
give
up
once
you
climb
up
Non
lo
vedi
quanto
è
bella
la
barca,
il
mare,
perché
non
ti
butti?
(Perché?)
Don't
you
see
how
beautiful
the
boat
is,
the
sea,
why
don't
you
jump?
(Why?)
Pure
io
da
ragazzino
al
bar
incontravo
sempre
dei
bulli
(ah)
I
used
to
meet
bullies
at
the
bar
as
a
kid
too
(ah)
Per
quest'anno
non
cambiare
(no)
Don't
change
for
this
year
(no)
Stessa
faccia
presa
male
(oh)
Same
face
taken
badly
(oh)
Frate',
siamo
in
troppi
pare
(seh)
Brother,
there
are
too
many
of
us
(seh)
E
fa
un
caldo
tropicale
(seh)
And
it's
tropical
hot
(seh)
Io
vorrei
spendere
tutto
per
un'astronave
I
wish
I
could
spend
everything
on
a
spaceship
E
portare
il
lungomare
con
le
palme
And
bring
the
beach
with
palm
trees
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
moves
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Take
everything
and
go,
take
everything
and
go
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Above
a
star
that
is
not
a
star
because
it
makes
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Dario Faini, Maurizio Carucci
Album
Caos
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.