Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Neffa - Sulla Giostra
Sulla Giostra
On the Carousel
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
I
don't
know
if
you've
heard
who's
arrived
in
town
yet,
babe
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
People
are
lined
up
to
get
into
the
club
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Everyone
wants
a
permanent
spot
on
the
carousel
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
And
everyone
is
going
crazy
for
the
effect
it
has
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Whoever
has
the
right
connections
is
inside
in
an
instant
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
The
scalpers
are
doing
business
big
time
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
The
cream
of
the
crop
is
locked
inside
the
VIP
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
And
everyone
else
on
the
carousel
is
waiting
for
you
now
Vedi
che
ci
voleva
il
rap
in
Italia
(eh
sì)
You
see,
we
needed
rap
in
Italy
(yeah)
Per
non
finire
tutti
in
mezzo
a
una
strada
(eh
oh)
So
we
wouldn't
all
end
up
on
the
streets
(yeah,
oh)
Tu
pensa
solo
a
mettere
i
soldi
in
tasca
(sai
com'è)
Just
focus
on
putting
money
in
your
pocket
(you
know
how
it
is)
Comunque
vada,
sai
che
la
gente
parla
(parla,
parla)
No
matter
what
happens,
you
know
people
talk
(talk,
talk)
Ti
compri
casa
solamente
con
le
hit
(con
le
hit)
You
only
buy
a
house
with
hits
(with
hits)
Passo
la
settimana
a
scrivere
le
rime
(scrivi,
scrivi)
I
spend
the
week
writing
rhymes
(write,
write)
Mi
sembra
sabato,
invece
è
mercoledì,
eh?
Feels
like
Saturday,
but
it's
only
Wednesday,
huh?
Guarda
in
privato
quanta
gente
che
mi
scrive
(guarda)
Look
how
many
people
write
to
me
privately
(look)
Oggi
si
fa
fatica
ad
essere
se
stessi
Nowadays
it's
hard
to
be
yourself
Esco
di
casa
e
subito:
"Facciamo
un
selfie?"
(scusa)
I
leave
the
house
and
immediately:
"Let's
take
a
selfie?"
(sorry)
"Senti
il
mio
disco,
sincero,
cosa
ne
pensi?"
"Listen
to
my
record,
be
honest,
what
do
you
think?"
Tutti
che
rappano
e
spariscono
in
due
mesi
(ciao)
Everyone
raps
and
then
disappears
in
two
months
(bye)
Potrei
cantare
questo
pezzo
a
una
sfilata
di
moda
(eh)
I
could
sing
this
song
at
a
fashion
show
(eh)
Se
qualcosa
funziona
tutti
fanno
la
copia
(eh)
If
something
works,
everyone
copies
it
(eh)
Che
ce
ne
frega,
frate'?
Dimmi,
che
ce
ne
importa?
(eh)
Who
cares,
bro?
Tell
me,
who
cares?
(eh)
Arrivo
con
tutta
la
squadra,
aprite
la
porta
(eh)
I'm
coming
with
the
whole
crew,
open
the
door
(eh)
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
I
don't
know
if
you've
heard
who's
arrived
in
town
yet,
babe
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
People
are
lined
up
to
get
into
the
club
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Everyone
wants
a
permanent
spot
on
the
carousel
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
And
everyone
is
going
crazy
for
the
effect
it
has
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Whoever
has
the
right
connections
is
inside
in
an
instant
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
The
scalpers
are
doing
business
big
time
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
The
cream
of
the
crop
is
locked
inside
the
VIP
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
And
everyone
else
on
the
carousel
is
waiting
for
you
now
Gli
artisti
sono
tutti
fatti
(uoh,
uoh,
uoh)
All
the
artists
are
wasted
(whoa,
whoa,
whoa)
Guarda
sul
palco
come
balli
(balli)
Look
at
them
dancing
on
stage
(dance)
Tratto
le
rime
con
i
guanti
(guanti)
I
handle
rhymes
with
gloves
(gloves)
Lo
so
mi
serve
uno
stylist
(stylist)
I
know
I
need
a
stylist
(stylist)
Ti
prego,
metti
like,
segui
la
mia
pagina
Please
like
and
follow
my
page
Lavoro
duro,
mai
nessuno
se
lo
immagina
I
work
hard,
no
one
can
imagine
Vedi,
la
gente
vuole
divertirsi
come
al
luna
park
You
see,
people
want
to
have
fun
like
at
an
amusement
park
Non
a
caso
sono
tutti
qui
quando
la
giostra
parte
It's
no
coincidence
they're
all
here
when
the
carousel
starts
E
tu
che
fai,
non
sali?
(Eh)
What
are
you
doing,
not
getting
on?
(Eh)
Ho
fatto
il
giro
di
tutti
i
locali
(eh)
I've
been
to
every
club
(eh)
Queste
hanno
scritte
in
faccia
e
sulle
mani
(eh)
These
girls
have
it
written
all
over
their
faces
and
hands
(eh)
Perché
nessuno
pensa
più
al
domani
(eh)
Because
nobody
thinks
about
tomorrow
anymore
(eh)
Portaci
il
conto,
frate',
portaci
il
conto,
portaci
il
conto
(il
conto)
Bring
us
the
bill,
bro,
bring
us
the
bill,
bring
us
the
bill
(the
bill)
Non
bevo
Cointreau,
siam
tutti
contro
(tutti
contro)
I
don't
drink
Cointreau,
we're
all
against
it
(all
against
it)
È
il
mio
ritorno,
è
il
mio
ritorno
(ritorno)
It's
my
comeback,
it's
my
comeback
(comeback)
È
tutto
pronto,
è
tutto
pronto
It's
all
ready,
it's
all
ready
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
I
don't
know
if
you've
heard
who's
arrived
in
town
yet,
babe
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
People
are
lined
up
to
get
into
the
club
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Everyone
wants
a
permanent
spot
on
the
carousel
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
And
everyone
is
going
crazy
for
the
effect
it
has
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Whoever
has
the
right
connections
is
inside
in
an
instant
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
The
scalpers
are
doing
business
big
time
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
The
cream
of
the
crop
is
locked
inside
the
VIP
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
And
everyone
else
on
the
carousel
is
waiting
for
you
now
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
I
don't
know
if
you've
heard
who's
arrived
in
town
yet,
babe
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
People
are
lined
up
to
get
into
the
club
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Everyone
wants
a
permanent
spot
on
the
carousel
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
And
everyone
is
going
crazy
for
the
effect
it
has
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Whoever
has
the
right
connections
is
inside
in
an
instant
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
The
scalpers
are
doing
business
big
time
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
The
cream
of
the
crop
is
locked
inside
the
VIP
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
And
everyone
else
on
the
carousel
is
waiting
for
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino
Album
Caos
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.