Fabri Fibra feat. Neffa - Sulla Giostra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Neffa - Sulla Giostra




Sulla Giostra
On the Carousel
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
I don't know if you've heard who's arrived in town yet, babe
La gente fa la coda per entrare nel club
People are lined up to get into the club
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Everyone wants a permanent spot on the carousel
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
And everyone is going crazy for the effect it has
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Whoever has the right connections is inside in an instant
I bagarini fanno affari alla grande
The scalpers are doing business big time
La crema della crema è chiusa dentro il privé
The cream of the crop is locked inside the VIP
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
And everyone else on the carousel is waiting for you now
Vedi che ci voleva il rap in Italia (eh sì)
You see, we needed rap in Italy (yeah)
Per non finire tutti in mezzo a una strada (eh oh)
So we wouldn't all end up on the streets (yeah, oh)
Tu pensa solo a mettere i soldi in tasca (sai com'è)
Just focus on putting money in your pocket (you know how it is)
Comunque vada, sai che la gente parla (parla, parla)
No matter what happens, you know people talk (talk, talk)
Ti compri casa solamente con le hit (con le hit)
You only buy a house with hits (with hits)
Passo la settimana a scrivere le rime (scrivi, scrivi)
I spend the week writing rhymes (write, write)
Mi sembra sabato, invece è mercoledì, eh?
Feels like Saturday, but it's only Wednesday, huh?
Guarda in privato quanta gente che mi scrive (guarda)
Look how many people write to me privately (look)
Oggi si fa fatica ad essere se stessi
Nowadays it's hard to be yourself
Esco di casa e subito: "Facciamo un selfie?" (scusa)
I leave the house and immediately: "Let's take a selfie?" (sorry)
"Senti il mio disco, sincero, cosa ne pensi?"
"Listen to my record, be honest, what do you think?"
Tutti che rappano e spariscono in due mesi (ciao)
Everyone raps and then disappears in two months (bye)
Potrei cantare questo pezzo a una sfilata di moda (eh)
I could sing this song at a fashion show (eh)
Se qualcosa funziona tutti fanno la copia (eh)
If something works, everyone copies it (eh)
Che ce ne frega, frate'? Dimmi, che ce ne importa? (eh)
Who cares, bro? Tell me, who cares? (eh)
Arrivo con tutta la squadra, aprite la porta (eh)
I'm coming with the whole crew, open the door (eh)
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
I don't know if you've heard who's arrived in town yet, babe
La gente fa la coda per entrare nel club
People are lined up to get into the club
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Everyone wants a permanent spot on the carousel
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
And everyone is going crazy for the effect it has
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Whoever has the right connections is inside in an instant
I bagarini fanno affari alla grande
The scalpers are doing business big time
La crema della crema è chiusa dentro il privé
The cream of the crop is locked inside the VIP
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
And everyone else on the carousel is waiting for you now
Gli artisti sono tutti fatti (uoh, uoh, uoh)
All the artists are wasted (whoa, whoa, whoa)
Guarda sul palco come balli (balli)
Look at them dancing on stage (dance)
Tratto le rime con i guanti (guanti)
I handle rhymes with gloves (gloves)
Lo so mi serve uno stylist (stylist)
I know I need a stylist (stylist)
Ti prego, metti like, segui la mia pagina
Please like and follow my page
Lavoro duro, mai nessuno se lo immagina
I work hard, no one can imagine
Vedi, la gente vuole divertirsi come al luna park
You see, people want to have fun like at an amusement park
Non a caso sono tutti qui quando la giostra parte
It's no coincidence they're all here when the carousel starts
E tu che fai, non sali? (Eh)
What are you doing, not getting on? (Eh)
Ho fatto il giro di tutti i locali (eh)
I've been to every club (eh)
Queste hanno scritte in faccia e sulle mani (eh)
These girls have it written all over their faces and hands (eh)
Perché nessuno pensa più al domani (eh)
Because nobody thinks about tomorrow anymore (eh)
Portaci il conto, frate', portaci il conto, portaci il conto (il conto)
Bring us the bill, bro, bring us the bill, bring us the bill (the bill)
Non bevo Cointreau, siam tutti contro (tutti contro)
I don't drink Cointreau, we're all against it (all against it)
È il mio ritorno, è il mio ritorno (ritorno)
It's my comeback, it's my comeback (comeback)
È tutto pronto, è tutto pronto
It's all ready, it's all ready
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
I don't know if you've heard who's arrived in town yet, babe
La gente fa la coda per entrare nel club
People are lined up to get into the club
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Everyone wants a permanent spot on the carousel
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
And everyone is going crazy for the effect it has
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Whoever has the right connections is inside in an instant
I bagarini fanno affari alla grande
The scalpers are doing business big time
La crema della crema è chiusa dentro il privé
The cream of the crop is locked inside the VIP
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
And everyone else on the carousel is waiting for you now
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
I don't know if you've heard who's arrived in town yet, babe
La gente fa la coda per entrare nel club
People are lined up to get into the club
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Everyone wants a permanent spot on the carousel
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
And everyone is going crazy for the effect it has
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Whoever has the right connections is inside in an instant
I bagarini fanno affari alla grande
The scalpers are doing business big time
La crema della crema è chiusa dentro il privé
The cream of the crop is locked inside the VIP
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
And everyone else on the carousel is waiting for you now





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.