Paroles et traduction Fabri Fibra - Teoria E Pratica
Teoria E Pratica
Theory and Practice
Se
la
parola
non
detta
è
oro
If
the
unspoken
word
is
gold
Vorrei
metterla
in
rima
per
guadagnare
I
would
like
to
rhyme
it
to
earn
Come
fanno
i
protettori
con
le
puttane
How
do
pimps
do
with
whores
O
gli
attori
con
il
corpo
e
il
loro
volto
Or
the
actors
with
the
body
and
their
face
La
vita
è
semplice
come
il
passato
Life
is
as
simple
as
the
past
Se
non
lavori
muori
in
un
fossato
If
you
don't
work
you
die
in
a
ditch
Informazione,
Wikileaks
Information
,ik
Deformazione,
Twin
Peaks
Deformation,
T
Pe
Accenni
movimenti
liberi
Hints
free
movements
Belle
ragazze,
accendisigari
Beautiful
girls,
cigarette
lighter
Vogliono
stare
nel
privé
They
want
to
be
in
private
Poi
nel
privé
del
privé,
cioè
in
tre
Then
in
the
prive
of
the
prive,
that
is,
in
three
Osserva
questa
gente,
non
la
salviamo
Look
at
these
people,
we
don't
save
them
Come
presidente
chi
vorresti?
Io,
Saviano
Who
do
you
want
as
president?
I,
Saviano
Il
tesoro
è
qua
sotto
The
treasure
is
down
here
Come
disse
invano
il
diavolo
al
mondo,
scaviamo
As
the
devil
said
in
vain
to
the
world,
we
dig
La
teoria
della
felicità
The
theory
of
happiness
Applicata
alla
pratica
della
città
Applied
to
city
practice
L′equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
Se
l'odio
salva
e
l′amore
ti
spezza
If
hate
saves
and
love
breaks
you
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
L'equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
L'amore
salva
e
l′odio
disprezza
Love
saves
and
hate
despises
Nella
testa
la
rima
cammina
In
the
head
rhyme
walks
Soltanto
parole
come
Mina
Only
words
like
Mina
In
questo
mondo
vanno
avanti
i
peggiori
In
this
world
the
worst
go
on
Il
mio
cuore
è
nelle
mani
di
Dio
My
heart
is
in
God's
hands
Lo
lancia
come
in
rimessa
laterale
i
calciatori
He
throws
it
as
in
the
throw-in
the
footballers
Addio,
non
voglio
dare
più
il
mio
cuore
a
Dio
Goodbye,
I
don't
want
to
give
my
heart
to
God
anymore
O
lo
rilancia
come
la
moda
anni
′70
Or
relaunches
it
like
70s
fashion
I
pantaloni
a
zampa,
Frank
Zappa
The
flared
pants,
Frank
Zappa
In
campana,
rap
smania
In
bell,
rap
smania
Senti
che
arriva
come
il
vento
in
campagna
Feel
that
it
comes
like
the
wind
in
the
country
Faccio
i
testi
che
voi
non
fate
I
do
the
lyrics
you
don't
do
Io
mi
svuoto
con
le
rime,
voi
vi
gonfiate
I
empty
myself
with
rhymes,
you
swell
Sparite,
come
fate
una
favola
Disappear,
like
you
do
a
fairy
tale
Come
risucchiati
da
un
buco
di
nero
d'Avola
Like
sucked
from
a
hole
of
nero
d'Avola
Che
si
dice?
La
natura
vuole
che
ti
riproduci
What
do
you
say?
Nature
wants
you
to
reproduce
Ma
non
conta
per
lei
se
sei
felice
But
it
doesn't
matter
to
her
if
you're
happy
La
teoria
della
felicità
The
theory
of
happiness
Applicata
alla
pratica
della
città
Applied
to
city
practice
L′equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
Se
l'odio
salva
e
l′amore
ti
spezza
If
hate
saves
and
love
breaks
you
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
L'equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
L′amore
salva
e
l'odio
disprezza
Love
saves
and
hate
despises
L'odio
è
un
sentimento
naturale
Hate
is
a
Natural
Feeling
Come
quando
scopi
e
pensi
"Godo"
Like
when
you
fuck
and
think
"I
enjoy"
L′amore
invece
è
contro
natura
Love
is
against
nature
Quando
ami
dicono
"Quello
sta
male"
When
you
love,
they
say,
"That's
bad."
La
droga
è
un
grammo
di
finta
felicità
The
drug
is
a
gram
of
fake
happiness
La
vendono
in
città,
la
gente
là
ha
più
bisogno
They
sell
it
in
the
city,
people
there
need
more
Giornaliero
come
il
fabbisogno,
Fabri
sogno
Daily
as
the
requirement,
Fabri
sogno
Davanti
al
sommoliero
In
front
of
the
sommoliero
India
mistica,
prima
o
poi
la
vedrò
Mystic
India,
sooner
or
later
I'll
see
it
Conto
le
parole,
tronco
I
count
the
words,
trunk
Monaco
senza
a:
monco
Monaco
without
a:
monco
Il
telefono
squilla,
pronto?
The
phone
rings,
hello?
"Dove
sei?",
non
lo
so,
Toronto?
"Where
are
you?"I
don't
know,
Toronto?
Attenzione
attenzione,
interrompo
Attention
attention,
I
interrupt
Non
lo
penso
davvero
tutto
quello
che
ho
detto
I
don't
really
think
everything
I
said
L′ho
letto,
faccio
rime
a
effetto,
tienine
conto
I
read
it,
I
rhyme
to
effect,
take
it
into
account
La
teoria
della
felicità
The
theory
of
happiness
Applicata
alla
pratica
della
città
Applied
to
city
practice
L'equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
Se
l′odio
salva
e
l'amore
ti
spezza
If
hate
saves
and
love
breaks
you
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
Dal
boom
al
beat,
dal
boom
al
beat
From
boom
to
beat,
from
boom
to
beat
L′equilibrio
dove
sta?
Where
is
the
balance?
L'amore
salva
e
l′odio
disprezza
Love
saves
and
hate
despises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woodard Jesse, Tarducci Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.