Fabri Fibra - Teoria E Pratica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Teoria E Pratica




Teoria E Pratica
Theory and Practice
Se la parola non detta è oro
If the unspoken word is gold
Vorrei metterla in rima per guadagnare
I would like to rhyme it to earn
Come fanno i protettori con le puttane
How do pimps do with whores
O gli attori con il corpo e il loro volto
Or the actors with the body and their face
La vita è semplice come il passato
Life is as simple as the past
Se non lavori muori in un fossato
If you don't work you die in a ditch
Informazione, Wikileaks
Information ,ik
Deformazione, Twin Peaks
Deformation, T Pe
Accenni movimenti liberi
Hints free movements
Belle ragazze, accendisigari
Beautiful girls, cigarette lighter
Vogliono stare nel privé
They want to be in private
Poi nel privé del privé, cioè in tre
Then in the prive of the prive, that is, in three
Osserva questa gente, non la salviamo
Look at these people, we don't save them
Come presidente chi vorresti? Io, Saviano
Who do you want as president? I, Saviano
Il tesoro è qua sotto
The treasure is down here
Come disse invano il diavolo al mondo, scaviamo
As the devil said in vain to the world, we dig
La teoria della felicità
The theory of happiness
Applicata alla pratica della città
Applied to city practice
L′equilibrio dove sta?
Where is the balance?
Se l'odio salva e l′amore ti spezza
If hate saves and love breaks you
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
L'equilibrio dove sta?
Where is the balance?
L'amore salva e l′odio disprezza
Love saves and hate despises
Nella testa la rima cammina
In the head rhyme walks
Soltanto parole come Mina
Only words like Mina
In questo mondo vanno avanti i peggiori
In this world the worst go on
Il mio cuore è nelle mani di Dio
My heart is in God's hands
Lo lancia come in rimessa laterale i calciatori
He throws it as in the throw-in the footballers
Addio, non voglio dare più il mio cuore a Dio
Goodbye, I don't want to give my heart to God anymore
O lo rilancia come la moda anni ′70
Or relaunches it like 70s fashion
I pantaloni a zampa, Frank Zappa
The flared pants, Frank Zappa
In campana, rap smania
In bell, rap smania
Senti che arriva come il vento in campagna
Feel that it comes like the wind in the country
Faccio i testi che voi non fate
I do the lyrics you don't do
Io mi svuoto con le rime, voi vi gonfiate
I empty myself with rhymes, you swell
Sparite, come fate una favola
Disappear, like you do a fairy tale
Come risucchiati da un buco di nero d'Avola
Like sucked from a hole of nero d'Avola
Che si dice? La natura vuole che ti riproduci
What do you say? Nature wants you to reproduce
Ma non conta per lei se sei felice
But it doesn't matter to her if you're happy
La teoria della felicità
The theory of happiness
Applicata alla pratica della città
Applied to city practice
L′equilibrio dove sta?
Where is the balance?
Se l'odio salva e l′amore ti spezza
If hate saves and love breaks you
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
L'equilibrio dove sta?
Where is the balance?
L′amore salva e l'odio disprezza
Love saves and hate despises
L'odio è un sentimento naturale
Hate is a Natural Feeling
Come quando scopi e pensi "Godo"
Like when you fuck and think "I enjoy"
L′amore invece è contro natura
Love is against nature
Quando ami dicono "Quello sta male"
When you love, they say, "That's bad."
La droga è un grammo di finta felicità
The drug is a gram of fake happiness
La vendono in città, la gente ha più bisogno
They sell it in the city, people there need more
Giornaliero come il fabbisogno, Fabri sogno
Daily as the requirement, Fabri sogno
Davanti al sommoliero
In front of the sommoliero
India mistica, prima o poi la vedrò
Mystic India, sooner or later I'll see it
Conto le parole, tronco
I count the words, trunk
Monaco senza a: monco
Monaco without a: monco
Il telefono squilla, pronto?
The phone rings, hello?
"Dove sei?", non lo so, Toronto?
"Where are you?"I don't know, Toronto?
Attenzione attenzione, interrompo
Attention attention, I interrupt
Non lo penso davvero tutto quello che ho detto
I don't really think everything I said
L′ho letto, faccio rime a effetto, tienine conto
I read it, I rhyme to effect, take it into account
La teoria della felicità
The theory of happiness
Applicata alla pratica della città
Applied to city practice
L'equilibrio dove sta?
Where is the balance?
Se l′odio salva e l'amore ti spezza
If hate saves and love breaks you
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
Dal boom al beat, dal boom al beat
From boom to beat, from boom to beat
L′equilibrio dove sta?
Where is the balance?
L'amore salva e l′odio disprezza
Love saves and hate despises





Writer(s): Woodard Jesse, Tarducci Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.