Paroles et traduction Fabri Fibra - Tipe Come Te
Di
tipe
come
te
sai
quante
ne
ho
viste
You
know
how
many
I've
seen
Che
seguono
i
consigli
ma
dalle
riviste
Who
follow
the
advice
but
from
the
magazines
La
gente
come
me
fa
una
scelta
triste
People
like
me
make
a
sad
choice
Le
tira
quattro
schiaffi
se
non
reagisce
He
slaps
her
four
times
if
she
doesn't
react
E
vedrai
come
cambia
aria
And
you'll
see
how
the
air
changes
Vedrai
come
cambia
aria
You'll
see
how
the
air
changes
E
vedrai
come
cambia
aria
And
you'll
see
how
the
air
changes
Vedrai
come
cambia
aria
You'll
see
how
the
air
changes
Mi
sveglio
la
mattina
ma
che
aria
tira
I
wake
up
in
the
morning
but
what
air
pulls
Guardo
la
mia
vicina
sul
balcone
che
stira
I
watch
my
neighbor
on
the
balcony
ironing
Accendo
un
mozzicone
mentre
do
la
cera
I
light
a
butt
while
giving
wax
In
bagno
l′inquilino
che
si
fa
una
pera
In
the
bathroom
the
tenant
doing
a
pear
Non
esco
da
otto
mesi
e
neanche
questa
sera
I
haven't
been
out
in
eight
months
and
not
even
tonight
La
macchina
è
distrutta
sta
dal
carrozziere
The
car
is
destroyed
by
the
coachbuilder
Facevo
il
lavapiatti
adesso
il
cameriere
I
was
a
dishwasher
now
a
waiter
Me
ne
sbatto
se
c'hai
firmate
anche
le
giarettiere
I'm
sorry
if
you
signed
the
garters
Di
tipe
come
te
sai
quante
ne
ho
viste
You
know
how
many
I've
seen
Che
seguono
i
consigli
ma
dalle
riviste
Who
follow
the
advice
but
from
the
magazines
La
gente
come
me
fa
una
scelta
triste
People
like
me
make
a
sad
choice
Le
tira
quattro
schiaffi
se
non
reagisce
He
slaps
her
four
times
if
she
doesn't
react
E
vedrai
come
cambia
aria
And
you'll
see
how
the
air
changes
Vedrai
come
cambia
aria
You'll
see
how
the
air
changes
E
vedrai
come
cambia
aria
And
you'll
see
how
the
air
changes
Vedrai
come
cambia
aria
You'll
see
how
the
air
changes
E
vada
come
vada
la
gente
cala
And
how
do
people
go
down
Non
regge
più
di
me,
vuoi
fare
a
gara?
He
can't
stand
me
anymore.
you
want
to
compete?
E
chi
l′avrebbe
detto
lo
fa
anche
Clara
And
who
would
have
said
Clara
does
too
Che
sta
rinchiusa
in
camera
e
tra
un
po
si
spara
She's
locked
up
in
the
room
and
in
a
while
she
shoots
herself
Vuoi
andare
in
paranoia?
Guarda
e
impara
You
want
to
go
into
paranoia?
Watch
and
learn
E
quando
resti
sola
rifallo
in
sala
And
when
you're
alone
do
it
again
E
dicono
qua
dentro
che
manca
l'aria
And
they
say
there's
no
air
in
here
La
tua
ragazza
beve
e
ti
manda
in
para
Your
girlfriend
drinks
and
sends
you
to
para
Di
tipe
come
lei
sai
quante
ne
ho
viste
You
know
how
many
I've
seen
Che
seguono
i
consigli
ma
dalle
riviste
Who
follow
the
advice
but
from
the
magazines
La
gente
come
te
fa
una
scelta
triste
People
like
you
make
a
sad
choice
Le
tira
quattro
schiaffi
se
non
reagisce
He
slaps
her
four
times
if
she
doesn't
react
E
vedrai
come
cambia
chi
lo
fa
And
you
will
see
how
those
who
do
it
change
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
(il
rap
migliore)
You
never
know
who
does
it
(the
best
rap)
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
(il
vip
migliore)
You
never
know
who
does
it
(the
best
vip)
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
You
never
know
who
does
it
Chi
lo
fa
è
un
seccatore
Whoever
does
this
is
a
nuisance
Sappiamo
pure
quanto
guadagno
un
calciatore
We
know
how
much
a
footballer
makes
O
quante
modelle
si
fa
un
attore,
ma
Or
how
many
models
you
make
an
actor,
but
Non
mi
sai
dire
chi
ha
il
rap
migliore
You
can't
tell
me
who
has
the
best
rap
Meglio
l'elenco
dei
peggiori
Better
the
list
of
the
worst
Da
Frankie
ai
mille
bugiardi
imitatori
From
Frankie
to
a
thousand
imitator
liars
Arigatou
arigatou
arigatou,
ma
però
Arigatou
arigatou
arigatou,
but
Qui
in
Italia
bizzeffe
di
repper,
reperper,
non
so
Here
in
Italy
galore
of
repper,
reperper,
I
don't
know
Facciamo
un
po′
gli
spettatori
Let's
do
some
viewers
A
questo
concerto
sono
già
fuori
At
this
concert
I'm
already
out
Io
bevo
otto
birre
e
cambio
colore
I
drink
eight
beers
and
change
color
Sto
con
le
mani
in
aria
per
otto
ore
eppure
I
stand
with
my
hands
in
the
air
for
eight
hours
and
yet
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
(il
rap
migliore)
You
never
know
who
does
it
(the
best
rap)
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
(il
rap
migliore)
You
never
know
who
does
it
(the
best
rap)
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
(il
vip
migliore)
You
never
know
who
does
it
(the
best
vip)
Non
si
sa
mai
chi
lo
fa
You
never
know
who
does
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.