Fabri Fibra - Venerdì diciassette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Venerdì diciassette




Yeh Fabri Fibra froci recchioni di merda
Yeh Fabri волокна пидоры recchioni дерьмо
Puttane ruffiane complessate del cazzo
Сложные шлюхи-шлюхи
Vado a morire!
Я умру!
Non ce la faccio più
Я больше не могу.
Io questa sera mi ammazzo
Я убью себя этим вечером
Non vi sopporto più
Я вас больше не выношу
Solo a pernsarvi mi incazzo
Только в пернсарви я злюсь
Per non vedervi più
Чтобы больше не видеть вас
Visto che io sono un pazzo
Так как я дурак
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Сегодня вечером я убью себя.
Non ce la faccio più
Я больше не могу.
Io questa sera mi ammazzo
Я убью себя этим вечером
Non vi sopporto più
Я вас больше не выношу
Solo a pernsarvi mi incazzo
Только в пернсарви я злюсь
Per non vedervi più
Чтобы больше не видеть вас
Visto che io sono un pazzo
Так как я дурак
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Сегодня вечером я убью себя.
Entro in casa mia arrampicandomi dal terrazzo
Я вхожу в свой дом, поднимаясь с террасы
Punto un lanciafiamme sulla mia famiglia e la ammazzo
Я поставлю огнемет на мою семью и убью ее
Così voglio vedere quando vado all′inferno
Так что я хочу видеть, когда я иду в ад
Se il demonio c'ha la faccia di Erica o del suo ragazzo
Если у демона есть лицо Эрики или ее парня
Ora sto con gente con cui mi devasto
Теперь я с людьми, с которыми мне нужно
Ultimamente fumo eroina tabasco
В последнее время я курю героин Табаско
E ti assicuro è buona ce la vende Vasco
И уверяю вас, это хорошо, мы продаем Васко
Per me il rap è uno stress perché ho fatto fiasco
Для меня рэп-это стресс, потому что я потерпел фиаско
E adesso io lavoro nell′ufficio di un fallito
И теперь я работаю в офисе неудачника
Sogno ormai da anni di ucciderlo Con armi di ogni tipo
Я уже много лет мечтаю убить его любым оружием
La mia ragazza mi ha detto vattene che sei impazzito
Моя подруга сказала, что ты сошел с ума.
Ancora per lo shock io aspetto in chiesa con l'anello al dito
Все еще от шока я жду в церкви с кольцом на пальце
E cazzo non capisco la Madonna piange sangue
И, черт возьми, я не понимаю, Мадонна плачет кровью
Quando giro con due grammi nascosti nelle mutande
Когда я катаюсь с двумя граммами, спрятанными в трусиках
Poi ribalto le pupille dopo diciassette spini
А потом я перевернул зрачки после семнадцати спинов.
Smetto poi di respirare, ho visto farlo a Mia Martini
Я перестаю дышать, я видел, как это делает моя Мартини
Più che uno stile è uno strazio
Больше, чем стиль-это переполнение
Questo mio rap ti fa schifo al cazzo
Этот мой рэп сосет у тебя член
Tutto ciò che resta a me mi ha reso pazzo
Все, что осталось от меня, сделало меня сумасшедшим
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo.
Сегодня вечером я собираюсь убить себя.
Non ce la faccio più
Я больше не могу.
Io questa sera mi ammazzo
Я убью себя этим вечером
Non vi sopporto più
Я вас больше не выношу
Solo a pernsarvi mi incazzo
Только в пернсарви я злюсь
Per non vedervi più
Чтобы больше не видеть вас
Visto che io sono un pazzo
Так как я дурак
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Сегодня вечером я убью себя.
Non ce la faccio più
Я больше не могу.
Io questa sera mi ammazzo
Я убью себя этим вечером
Non vi sopporto più
Я вас больше не выношу
Solo a pernsarvi mi incazzo
Только в пернсарви я злюсь
Per non vedervi più
Чтобы больше не видеть вас
Visto che io sono un pazzo
Так как я дурак
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Сегодня вечером я убью себя.
Sono nato il diciassette di venerdi
Я родился 17 в пятницу
Odio Irene la Medica e il suo cazzo di r'n′b
Ненавижу Ирен медика и трахать ее р'н'б
Per colpa sua non mi conosci non esisto come mc non sono qui.
Из-за него ты меня не знаешь, я не существую, как mc, я не здесь.
Il fatto è che sto immaginando la faccia del tuo ragazzo
Дело в том, что я представляю лицо вашего парня
Dietro le sbarre come una testa di cazzo
За решеткой, как мудак
Come quel tipo che è entrato in casa dei tuoi genitori
Как тот парень, который вошел в дом твоих родителей
Con una bottiglia di vino e un mazzo di fiori
С бутылкой вина и букетом цветов
Andando col cappotto verso l′attaccapanni
Идя с пальто к вешалке
Parlando con la tua sorellina di dodici anni
Разговаривая со своей двенадцатилетней сестренкой
Che è stata ritrovata il giorno dopo nello sgabuzzino
Которая была найдена на следующий день в кладовке
Senza vestiti con un taglio nell'intestino
Без одежды с разрезом в кишечнике
E le budella nel cestino
И кишки в корзине
La sborra sul cuscino
Сперма на подушке
Il sangue sul lavandino
Кровь на раковине
E cola sul tappetino
И кола на коврике
Mi fermano e mi fanno la prova del palloncino
Они останавливают меня и делают мне испытание воздушного шара
è la merda che concimo e fumando mi allucino
это дерьмо, которое я оплодотворяю и курю, я галлюцинирую
Mi strappo un altro filtro strappando sto cartoncino
Я разрываю еще один фильтр, разрывая я картон
Degrado in paranoia come quando ascolto i Tiro Mancino
Деградация в паранойю, как при прослушивании левшей
Giro in casa con in mano questo uncino
Поездка в дом с этим крюком в руке
Ti ci strappo le ovaie e che cazzo me le cucino!
Я вырву тебе яичники, и черт возьми, я их приготовлю!
Ma non sono il tipo che va pazzo per le foto
Но я не из тех, кто сходит с ума по фотографиям
è molto meglio bere fino a che non vedi il vuoto
гораздо лучше пить, пока вы не увидите пустоту
Poi giro ubriaco dopo quindici Peroni
Затем пьяная поездка после пятнадцати Перонов
Mi schianto con la moto mentre canto Alex Baroni
Я грохочу на велосипеде, пока я пою Alex Baroni
Così l′ipocrisia di queste generazioni
Так лицемерие этих поколений
Vi spingerà a cantare un paio delle mie canzoni
Это заставит вас спеть несколько моих песен
Io spero che sto trip non mi dia allucinazioni
Я надеюсь, что я поездка не дает мне галлюцинации
Sui miei genitori incastrati in peggio situazioni
На моих родителей, застрявших в худших ситуациях
Ma sai cosa è la sfiga?
Но вы знаете, что такое сглаз?
Chi manifesta al G8 e poi finisce a terra con un colpo in testa
Кто показывает на G8, а затем попадает на землю с выстрелом в голову
E sai cosa è uno sbirro?
И знаешь, ЧТО ТАКОЕ коп?
Chi viene assolto in piazza con la divisa anche se poi gli parte un colpo.
Тот, кто оправдан на площади в форме, даже если тогда он получает удар.
Non ce la faccio più
Я больше не могу.
Io questa sera mi ammazzo
Я убью себя этим вечером
Non vi sopporto più
Я вас больше не выношу
Solo a pernsarvi mi incazzo
Только в пернсарви я злюсь
Per non vedervi più
Чтобы больше не видеть вас
Visto che io sono un pazzo
Так как я дурак
Mi punto una pistola questa sera mi ammazzo
Сегодня вечером я убью себя.
Non ce la faccio più
Я больше не могу.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.