Fabri Fibra - Vivo - traduction des paroles en allemand

Vivo - Fabri Fibratraduction en allemand




Vivo
Lebendig
Vivo
Lebendig
Ma non ho scelta un motivo
Doch ohne Wahl und ohne Grund
Il mondo è un tipo irrazionale (Ah)
Die Welt ist unberechenbar (Ah)
Fa come vuole
Sie macht, was sie will
Non nessuna spiegazione (Spiegazione)
Gibt keine Erklärung (Erklärung)
Mi sono sentito vivo
Ich fühlte mich lebendig
Quando insieme per il lungo mare giravamo su quel motorino
Als wir zusammen am langen Meer auf diesem Moped kreisten
Il tuo ragazzo ti cercava in giro, imbruttito
Dein Freund suchte dich überall, verbittert
Il pomeriggio, sul molo abbiamo fatto il nostro primo spino
Am Nachmittag machten wir am Kai unser erstes Line
Ero così stranito, così invaghito
Ich war so benommen, so vernarrt
Che ti ho pure dedicato quel graffito
Dass ich dir sogar dieses Graffiti widmete
Ripensandoci sorrido, anche se poi non mi hai più scritto
Rückblickend lächle ich, auch wenn du nie mehr schriebst
Per me quel giorno è stato figo, mi sono sentito vivo
Für mich war dieser Tag cool, ich fühlte mich lebendig
Quando sotto casa, giocavamo a calcio
Als wir vor dem Haus Fußball spielten
Con gli altri in mezzo alla strada
Mit den anderen mitten auf der Straße
Io che stavo in porta, la maglia tutta sudata
Ich im Tor, das Trikot schweißdurchtränkt
Mia madre che mi urlava che tornavo tardi a casa
Meine Mutter schrie, ich käme zu spät heim
Mi sono sentito vivo quando ho visto, scratchare sopra al disco
Ich fühlte mich lebendig als ich sah, wie über die Platte gescratcht wurde
Il primo concerto dei Sangue Misto
Das erste Konzert von Sangue Misto
Le serate nei cеntri sociali, gli interregionali
Die Abende in Sozialzentren, die Interregionalzüge
E poi un cappuccino, preso al bar a duе passi da dove vivo
Und dann ein Cappuccino, im Café zwei Schritte von wo ich leb'
(Vivo) Senza riprendere il fiato, tutto in un tiro
(Lebendig) Ohne Luft zu holen, alles auf einen Zug
Anche se in mezzo al traffico facciamo un giro (Vivo)
Selbst mitten im Verkehr drehen wir eine Runde (Lebendig)
Ho fatto mille foto, ho fatto mille video
Ich machte tausend Fotos, tausend Videos
Che puoi puntarci poco, crederci un casino (Vivo)
Darauf kannst du wenig geben, es krass glauben (Lebendig)
Anche se sembra un gioco, anche se appeso a un filo
Auch wenn's wie Spiel scheint, auch wenn am seidenen Faden
Giuro mi darei fuoco solo per sentirmi vivo
Ich schwör', ich zünd' mich an nur um mich lebendig zu fühlen
Per sentirmi vivo, per sentirmi vivo
Um mich lebendig zu fühlen, um mich lebendig zu fühlen
Per sentirmi vivo, per sentirmi vivo
Um mich lebendig zu fühlen, um mich lebendig zu fühlen
Ho fatto mille cazzate per sentirmi vivo
Ich machte tausend Dummheiten um mich lebendig zu fühlen
Mischiavo mille sostanze, bevevo di continuo
Mischte tausend Substanzen, trank ununterbrochen
Con le ragazze facevo il cretino e dopo che me le facevo
Bei Mädchen spielte ich den Trottel und nachdem ich sie flachgelegt hatte
Non mi facevo più vivo
Meldete ich mich nie mehr
Tu restami vicino, ho già toccato il fondo
Bleib du bei mir, ich habe schon den Boden berührt
Mentre abbasso il finestrino e sento l'aria sul mio volto
Während ich das Fenster runterkurble und die Luft auf meinem Gesicht spüre
Non ci sta nessuno in giro come se fosse un sogno
Kein Mensch ist unterwegs als wär's ein Traum
Tu sei Trinity io Neo, e tutto ci esplode intorno
Du bist Trinity ich Neo, und alles explodiert um uns
La mia ispirazione è viva, la sento, respira
Meine Inspiration ist lebendig, ich spüre sie, sie atmet
Fuoco che mi brucia dentro, accendo
Feuer das in mir brennt, ich zünde
Tra pagine riempite, la stanza che sa di incenso
Zwischen ausgefüllten Seiten, der Raum nach Weihrauch duftend
Le registro e poi risento, è un film che scorre lento
Ich nehme sie auf und höre neu, ein Film der langsam abläuft
Rappo quando voglio, smetto quando voglio
Ich rappe wann ich will, höre auf wann ich will
C'è ancora chi mi segue, ringrazio del supporto
Manche folgen mir noch, ich danke für den Support
Lo sanno che non crollo, non perdo l'obbiettivo
Sie wissen, ich breche nicht, verliere nicht das Ziel
Finito anche 'sto foglio, son pronto per farlo dal
Dieses Blatt auch fertig, bereit es direkt vom
(Vivo) Senza riprendere il fiato, tutto in un tiro
(Lebendig) Ohne Luft zu holen, alles auf einen Zug
Anche se in mezzo al traffico facciamo un giro (Vivo)
Selbst mitten im Verkehr drehen wir eine Runde (Lebendig)
Ho fatto mille foto, ho fatto mille video
Ich machte tausend Fotos, tausend Videos
Che puoi puntarci poco, crederci un casino (Vivo)
Darauf kannst du wenig geben, es krass glauben (Lebendig)
Anche se sembra un gioco, anche se appeso a un filo
Auch wenn's wie Spiel scheint, auch wenn am seidenen Faden
Giuro mi darei fuoco solo per sentirmi vivo
Ich schwör', ich zünd' mich an nur um mich lebendig zu fühlen
Per sentirmi vivo, per sentirmi vivo
Um mich lebendig zu fühlen, um mich lebendig zu fühlen
Per sentirmi vivo, per sentirmi vivo
Um mich lebendig zu fühlen, um mich lebendig zu fühlen
Vivo
Lebendig
Vivo
Lebendig
Ma non ho scelta un motivo
Doch ohne Wahl und ohne Grund
Il mondo è un tipo irrazionale
Die Welt ist unberechenbar
Fa come vuole
Sie macht, was sie will
Non nessuna spiegazione
Gibt keine Erklärung





Writer(s): Pietro Miano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.