Paroles et traduction Fabri Fibra - Voce
Ah,
alta
vendita
Ah,
high
sales
Due
zero
13,
Guerra
e
Pace
Two
zero
13,
War
and
Peace
Più
guerra
ceh
pace!
More
war
than
peace!
Non
sono
in
cerca
di
parole
I'm
not
searching
for
words
Sono
in
cerca
di
Dio
come
ogni
scrittore
I'm
searching
for
God
like
every
writer
Lontano
da
tutti:
eschimese
Far
from
everyone:
an
Eskimo
Ogni
disco
mio
fa
reset
Every
album
of
mine
hits
reset
Umano
in
mezzo
agli
alieni
Human
among
aliens
Non
bevo
più,
cos′è
quello?
Alchool,
ma
vieni!
I
don't
drink
anymore,
what's
that?
Alcohol,
come
on!
Metto
la
maschera:
Capitan
Zero
I
put
on
the
mask:
Captain
Zero
Metti
me
che
prendo
merda,
capita
zero!
Put
me
taking
shit,
happens
zero!
L'erba,
spinge
come
l′ernia
The
weed,
pushes
like
a
hernia
Stona
come
un
due
in
pagella
Clashes
like
a
D
on
a
report
card
La
rifaccio
questa,
cancella
I
redo
this
one,
erase
it
Nella
vita
invece,
parcella
In
life
instead,
an
invoice
Paghi,
come
questo
pezzo
You
pay,
like
this
piece
Collezione,
ingrati
Collection,
ungrateful
ones
Qualcuno
pensa
il
rischio
sia
gratis
Someone
thinks
the
risk
is
free
E
comunque
vedi,
è
meglio
avere
un
disco
che
il
fumo
And
anyway,
you
see,
it's
better
to
have
a
record
than
smoke
Io
ho
sempre
avuti
entrambi
e
ti
capisco
I've
always
had
both
and
I
understand
you
E'
la
mia
croce,
Cristo!
It's
my
cross,
Christ!
E
c'è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
E
c′è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
La
voce,
la
voce,
non
sento
la
voce
The
voice,
the
voice,
I
can't
hear
the
voice
Capace,
capace,
non
sei
più
capace
Capable,
capable,
you're
no
longer
capable
L′amore
e
l'odio
intorno,
tu
scegli
Love
and
hate
around,
you
choose
Il
resto
è
dentro
noi,
guerra
e
pace
The
rest
is
within
us,
war
and
peace
Prova,
in
sette
dischi
che
ho
fatto
ho
cercato
di
dirvi
solo
una
roba
Look,
in
seven
albums
I've
made,
I've
tried
to
tell
you
just
one
thing
Raga,
lasciatemi
fare
l′Mc,
anche
se
a
volte
mi
viene
così
così
Guys,
let
me
be
the
MC,
even
if
sometimes
it
comes
out
so-so
Ho
bisogno
di
questo
foglio,
di
questo
sogno
I
need
this
sheet,
this
dream
Di
questo
pubblico,
di
questi
soldi
This
audience,
this
money
Prendo
la
base,
il
CD
I
take
the
beat,
the
CD
Il
dottore
che
prende
la
medicina,
altrimenti
è
un
omicida
The
doctor
who
takes
the
medicine,
otherwise
he's
a
murderer
Non
dirmi
che
non
ti
sei
mai
sentito
solo
Don't
tell
me
you've
never
felt
alone
E'
la
vita
che
ti
passa,
sguardo
basso
come
chi
sta
in
console
It's
life
passing
you
by,
eyes
down
like
someone
at
the
console
Mi
ripeti
in
testa
frasi
come
se
ci
fosse
l′eco:
Phrases
repeat
in
my
head
as
if
there
was
an
echo:
Tipo
quanti
soldi
spreco,
tipo
quanti
soldi
spreco
Like
how
much
money
I
waste,
like
how
much
money
I
waste
Senza
pietà,
il
Diavolo
ha
una
lista
di
peccati
da
far
compiere
all'umanità
Without
pity,
the
Devil
has
a
list
of
sins
for
humanity
to
commit
Poi
osserva
mentre
il
beat
va
da
se
Then
observe
while
the
beat
goes
by
itself
E
c′è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
E
c'è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
La
voce,
la
voce,
non
sento
la
voce
The
voice,
the
voice,
I
can't
hear
the
voice
Capace,
capace,
non
sei
più
capace
Capable,
capable,
you're
no
longer
capable
L'amore
e
l′odio
intorno,
tu
scegli
Love
and
hate
around,
you
choose
Il
resto
è
dentro
noi,
guerra
e
pace
The
rest
is
within
us,
war
and
peace
Ho
visto
molte
rotto
il
freno
I've
seen
many
break
the
brakes
Ma
quando
sai
cosa
vuoi,
poi
ti
lasci
andare
meno
But
when
you
know
what
you
want,
you
let
yourself
go
less
Ripeti
con
me:
Io
ti
eviterò
per
uscirne
incolume
Repeat
after
me:
I
will
avoid
you
to
get
out
unscathed
Gente
veloce
mentalmente,
gente
lenta
People
mentally
fast,
people
slow
La
piramide
questo
rappresenta
The
pyramid
represents
this
Non
sono
fuori
tempo
I'm
not
out
of
time
Guarda
fuori
il
tempo,
è
tempesta,
aria
fresca,
in
testa
ogni
testo
Look
outside
the
time,
it's
a
storm,
fresh
air,
every
text
in
my
head
Ho
la
metrica,
le
basi
fatte
in
America
I
have
the
metrics,
the
beats
made
in
America
Un
nuovo
tour,
la
fama
Fibra
la
merita
A
new
tour,
Fibra
deserves
the
fame
Non
fare
l′irrita-ta
Don't
be
irrita-ting
Scegli
successo
o
felicità?
Ah!
Choose
success
or
happiness?
Ah!
Per
il
microfono
sono
come
la
coca
For
the
microphone
I'm
like
cocaine
Lo
agito,
sul
palco
è
un
momento
magico
I
shake
it,
on
stage
it's
a
magical
moment
Cento
rime
in
cento
passi,
non
mi
sorpassi
One
hundred
rhymes
in
one
hundred
steps,
you
can't
pass
me
Bisogna
perdersi
per
ritrovarsi
You
have
to
get
lost
to
find
yourself
E
c'è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
E
c′è
una
voce
in
testa
che
rimbomba
e
dice:
Noi
andiamo
in
onda
And
there's
a
voice
in
my
head
that
booms
and
says:
We're
going
on
air
La
voce,
la
voce,
non
sento
la
voce
The
voice,
the
voice,
I
can't
hear
the
voice
Capace,
capace,
non
sei
più
capace
Capable,
capable,
you're
no
longer
capable
L'amore
e
l′odio
intorno,
tu
scegli
Love
and
hate
around,
you
choose
Il
resto
è
dentro
noi,
guerra
e
pace
The
rest
is
within
us,
war
and
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Krasno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.