Fabri Fibra - Voce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Voce




Voce
Voice
Ah, alta vendita
Ah, high sales
Due zero 13, Guerra e Pace
Two zero 13, War and Peace
Più guerra ceh pace!
More war than peace!
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Voceee
Voiceee
Non sono in cerca di parole
I'm not searching for words
Sono in cerca di Dio come ogni scrittore
I'm searching for God like every writer
Lontano da tutti: eschimese
Far from everyone: an Eskimo
Ogni disco mio fa reset
Every album of mine hits reset
Umano in mezzo agli alieni
Human among aliens
Non bevo più, cos′è quello? Alchool, ma vieni!
I don't drink anymore, what's that? Alcohol, come on!
Metto la maschera: Capitan Zero
I put on the mask: Captain Zero
Metti me che prendo merda, capita zero!
Put me taking shit, happens zero!
L'erba, spinge come l′ernia
The weed, pushes like a hernia
Stona come un due in pagella
Clashes like a D on a report card
La rifaccio questa, cancella
I redo this one, erase it
Nella vita invece, parcella
In life instead, an invoice
Paghi, come questo pezzo
You pay, like this piece
Collezione, ingrati
Collection, ungrateful ones
Qualcuno pensa il rischio sia gratis
Someone thinks the risk is free
E comunque vedi, è meglio avere un disco che il fumo
And anyway, you see, it's better to have a record than smoke
Io ho sempre avuti entrambi e ti capisco
I've always had both and I understand you
E' la mia croce, Cristo!
It's my cross, Christ!
E c'è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
E c′è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
La voce, la voce, non sento la voce
The voice, the voice, I can't hear the voice
Capace, capace, non sei più capace
Capable, capable, you're no longer capable
L′amore e l'odio intorno, tu scegli
Love and hate around, you choose
Il resto è dentro noi, guerra e pace
The rest is within us, war and peace
Prova, in sette dischi che ho fatto ho cercato di dirvi solo una roba
Look, in seven albums I've made, I've tried to tell you just one thing
Raga, lasciatemi fare l′Mc, anche se a volte mi viene così così
Guys, let me be the MC, even if sometimes it comes out so-so
Ho bisogno di questo foglio, di questo sogno
I need this sheet, this dream
Di questo pubblico, di questi soldi
This audience, this money
Prendo la base, il CD
I take the beat, the CD
Il dottore che prende la medicina, altrimenti è un omicida
The doctor who takes the medicine, otherwise he's a murderer
Non dirmi che non ti sei mai sentito solo
Don't tell me you've never felt alone
E' la vita che ti passa, sguardo basso come chi sta in console
It's life passing you by, eyes down like someone at the console
Mi ripeti in testa frasi come se ci fosse l′eco:
Phrases repeat in my head as if there was an echo:
Tipo quanti soldi spreco, tipo quanti soldi spreco
Like how much money I waste, like how much money I waste
Senza pietà, il Diavolo ha una lista di peccati da far compiere all'umanità
Without pity, the Devil has a list of sins for humanity to commit
Se...
If...
Poi osserva mentre il beat va da se
Then observe while the beat goes by itself
E c′è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
E c'è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
La voce, la voce, non sento la voce
The voice, the voice, I can't hear the voice
Capace, capace, non sei più capace
Capable, capable, you're no longer capable
L'amore e l′odio intorno, tu scegli
Love and hate around, you choose
Il resto è dentro noi, guerra e pace
The rest is within us, war and peace
Ho visto molte rotto il freno
I've seen many break the brakes
Ma quando sai cosa vuoi, poi ti lasci andare meno
But when you know what you want, you let yourself go less
Ripeti con me: Io ti eviterò per uscirne incolume
Repeat after me: I will avoid you to get out unscathed
Gente veloce mentalmente, gente lenta
People mentally fast, people slow
La piramide questo rappresenta
The pyramid represents this
Non sono fuori tempo
I'm not out of time
Guarda fuori il tempo, è tempesta, aria fresca, in testa ogni testo
Look outside the time, it's a storm, fresh air, every text in my head
Ho la metrica, le basi fatte in America
I have the metrics, the beats made in America
Un nuovo tour, la fama Fibra la merita
A new tour, Fibra deserves the fame
Non fare l′irrita-ta
Don't be irrita-ting
Limita-ta
Limi-ted
Scegli successo o felicità? Ah!
Choose success or happiness? Ah!
Per il microfono sono come la coca
For the microphone I'm like cocaine
Lo agito, sul palco è un momento magico
I shake it, on stage it's a magical moment
Cento rime in cento passi, non mi sorpassi
One hundred rhymes in one hundred steps, you can't pass me
Bisogna perdersi per ritrovarsi
You have to get lost to find yourself
E c'è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
E c′è una voce in testa che rimbomba e dice: Noi andiamo in onda
And there's a voice in my head that booms and says: We're going on air
La voce, la voce, non sento la voce
The voice, the voice, I can't hear the voice
Capace, capace, non sei più capace
Capable, capable, you're no longer capable
L'amore e l′odio intorno, tu scegli
Love and hate around, you choose
Il resto è dentro noi, guerra e pace
The rest is within us, war and peace





Writer(s): Eric Krasno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.