Paroles et traduction Fabri Fibra - Voglio farti un regalo
Voglio farti un regalo
I Want to Give You a Gift
Ahh,
ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
Ahh,
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
E
ti
giuro
se
potessi
io
ammazzerei
quella
stronza
di
Patrizia
Pepe
And
I
swear,
if
I
could,
I'd
kill
that
bitch
Patrizia
Pepe
Così
almeno
quanti
soldi
risparmierei
At
least
then
I'd
save
some
money
Voglio
comprarti
un
regalo,
baby
I
want
to
buy
you
a
gift,
baby
Non
mi
chiami
mai
per
nome
mi
dici
"′Moooo",
cosa
è,
un
cartone?
You
never
call
me
by
my
name,
you
say
"′Moooo",
what
is
this,
a
cartoon?
Pago
un
mese
in
Spagna
perché
il
tuo
sogno
è
Valencia
e
poi
mi
annulli
il
viaggio
il
giorno
prima
alla
partenza
I
pay
for
a
month
in
Spain
because
your
dream
is
Valencia,
and
then
you
cancel
the
trip
the
day
before
departure
Santa
pazienza,
coi
soldi
non
si
gioca
Holy
patience,
you
don't
play
with
money
Io
per
quanti
ne
ho
persi
è
come
se
mangiassi
coca
For
how
much
I've
lost,
it's
like
I'm
eating
coke
Ti
ho
preso
un
DVD
con
delle
scene
un
po'
piccanti
I
got
you
a
DVD
with
some
spicy
scenes
Lo
vediamo
e
tua
madre
mi
guarda
brutto
e
sta
davanti,
che
cazzo
We
watch
it
and
your
mother
gives
me
dirty
looks
and
stands
in
front,
what
the
fuck
Mi
sento
libero
adesso
che
mi
sto
lanciando
giù
dal
tuo
terrazzo
I
feel
free
now
that
I'm
throwing
myself
off
your
balcony
Dici
che
mi
lasci
se
puzzo
di
marijuana
You
say
you'll
leave
me
if
I
smell
like
marijuana
Così
ho
comprato
quattro
bocce
di
Dolce&Gabbana
So
I
bought
four
bottles
of
Dolce&Gabbana
Ma
questa
relazione,
in
fondo,
di
sesso
è
tossica
But
this
relationship,
deep
down,
is
sexually
toxic
Facciamo
una
scopata
mentre
pensiamo
alla
prossima
We
have
sex
while
thinking
about
the
next
one
Non
prendi
la
pillola
perché
dici
che
ti
ingrassa
e
ad
ogni
tuo
ritardo
la
pressione
mia
si
abbassa
You
don't
take
the
pill
because
you
say
it
makes
you
fat
and
with
every
delay
of
yours
my
blood
pressure
drops
Ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
But
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
E
ti
giuro
se
potessi
io
ammazzerei
quella
stronza
di
Patrizia
Pepe
And
I
swear,
if
I
could,
I'd
kill
that
bitch
Patrizia
Pepe
Così
almeno
quanti
soldi
risparmierei
At
least
then
I'd
save
some
money
Voglio
comprarti
un
regalo,
baby
I
want
to
buy
you
a
gift,
baby
Nel
caso
in
cui
dovessimo
avere
un
problema
gli
amici
fanno
il
tiro
al
bersaglio
sulla
mia
schiena
In
case
we
have
a
problem,
friends
make
me
a
target
E
quante
parole
che
a
casa
mia
non
ci
si
dice
And
how
many
words
we
don't
say
at
my
house
Io
non
voglio
fare
la
fine
dei
miei,
troppo
infelice
I
don't
want
to
end
up
like
my
parents,
too
unhappy
E
quindi
io
mi
impegno,
cazzo
mi
autoconsegno
So
I
commit
myself,
fuck
it,
I
turn
myself
in
Chiedendo
il
tuo
sostegno
mi
vesto
come
vuoi
anche
se
poi
mi
sento
un
legno
Asking
for
your
support,
I
dress
how
you
want
even
if
I
feel
like
a
piece
of
wood
Cercando
d′esser
degno
di
stare
con
il
tuo
gruppo,
gente
priva
di
ingegno
Trying
to
be
worthy
of
being
with
your
group,
people
lacking
ingenuity
Il
tuo
ex
non
ha
contegno
e
ti
chiama
il
giorno
dopo
Your
ex
has
no
decency
and
calls
you
the
next
day
Non
vuole
accettare
che
sono
io
ora
che
ti
scopo
He
doesn't
want
to
accept
that
it's
me
who's
fucking
you
now
E
la
cosa
più
triste
è
che
tu
non
glielo
dici
mentre
ascolti
le
cazzate
di
quei
falsi
dei
tuoi
amici
And
the
saddest
thing
is
that
you
don't
tell
him
while
listening
to
the
bullshit
of
those
fake
friends
of
yours
Ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
But
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
Ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
But
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
E
ti
giuro
se
potessi
io
ammazzerei
quella
stronza
di
Patrizia
Pepe
And
I
swear,
if
I
could,
I'd
kill
that
bitch
Patrizia
Pepe
Così
almeno
quanti
soldi
risparmierei
At
least
then
I'd
save
some
money
Voglio
comprarti
un
regalo,
baby
I
want
to
buy
you
a
gift,
baby
Voglio
farti
un
regalo,
non
mi
sembra
carino
I
want
to
give
you
a
gift,
it
doesn't
seem
nice
Per
otto
ore
mi
hai
lasciato
qui
davanti
al
camino
For
eight
hours
you
left
me
here
in
front
of
the
fireplace
Dicendo
che
andavi
a
parlare
un
minuto
col
tuo
vicino
Saying
you
were
going
to
talk
to
your
neighbor
for
a
minute
Quindi
passami
la
pala
perché
andiamo
in
giardino
So
pass
me
the
shovel
because
we're
going
to
the
garden
Te
lo
ricordi
quel
giorno
che
ti
è
sparito
il
barboncino,
quel
giorno
in
cui
davvero
hai
pianto,
standomi
vicino
Do
you
remember
that
day
your
poodle
disappeared,
the
day
you
really
cried,
standing
next
to
me
Io
te
lo
ho
sepolto
qui,
gli
ho
strangolato
il
corpicino
e
ogni
volta
che
ci
passi,
adesso
pensa
al
tuo
vicino
I
buried
him
here
for
you,
I
strangled
his
little
body
and
every
time
you
pass
by,
now
think
of
your
neighbor
Ah,
ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
Ah,
but
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
Ma
io
le
mani
non
le
metto
via,
se
fai
la
stronza
sparisci,
baby
But
I
won't
put
my
hands
away,
if
you
act
like
a
bitch,
disappear,
baby
Se
prendo
a
schiaffi
la
ragazza
mia,
è
perché
mi
fa
impazzire,
baby
If
I
slap
my
girl,
it's
because
she
drives
me
crazy,
baby
E
ti
giuro
se
potessi
io
ammazzerei
quella
stronza
di
Patrizia
Pepe
And
I
swear,
if
I
could,
I'd
kill
that
bitch
Patrizia
Pepe
Così
almeno
quanti
soldi
risparmierei
At
least
then
I'd
save
some
money
Voglio
comprarti
un
regalo,
baby
I
want
to
buy
you
a
gift,
baby
Voglio
farti
un
regalo,
baby
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Voglio
farti
un
regalo,
baby
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Un
regalo,
baby,
voglio
farti
un
regalo,
baby
A
gift,
baby,
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Un
regalo,
baby,
voglio
farti
un
regalo,
baby
A
gift,
baby,
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Voglio
farti
un
regalo,
baby
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Un
regalo,
baby,
voglio
farti
un
regalo,
baby
A
gift,
baby,
I
want
to
give
you
a
gift,
baby
Voglio
farti
un
regalo,
baby...
I
want
to
give
you
a
gift,
baby...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.