Fabri Fibra - Voglio sapere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - Voglio sapere




La verità, la verità
Правда, правда
La verità, la verità
Правда, правда
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
E come si fa la verità
И как вы делаете правду
Come si fa la verità
Как вы делаете правду
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
La verità, la verità
Правда, правда
La verità, la verità
Правда, правда
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
E come si fa la verità
И как вы делаете правду
Come si fa la verità
Как вы делаете правду
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
Se io fossi un politico avrei già risolto i problemi
Если бы я был политиком, я бы уже решил проблемы
Il sud avrebbe tanto lavoro da sembrare Miami
На юге было бы так много работы, чтобы выглядеть как Майами
Dalla Camera al Senato cambierei tutto canterei in pubblico
Из палаты в Сенат я бы изменил все, что я бы пел публично
Erba legale, avrei già sanato il debito pubblico
Законная трава, я бы уже исправил государственный долг
Porterei gli stipendi dove non sono mai stati
Я бы взял зарплату там, где они никогда не были
Come negli altri stati
Как и в других государствах
Realizzarsi, invece che essere tori castrati
Реализовать себя, а не быть кастрированным быком
Non sarei in cerca di attenzione
Я бы не искал внимания
In televisione dentro e fuori
На телевидении внутри и снаружи
Questi non sono politici credimi,
Это не политики, поверьте мне,
Hanno un copione come gli attori
У них есть сценарий, как у актеров
Girano scortati protettori che paghiamo noi
Они поворачивают сопровождающих защитников, которые мы платим
Le vacanze e i voli anche tu ti annoi
Праздники и полеты вам тоже надоедают
Con certi discorsi tipo: "Cambieremo il paese, abbasseremo le spese"
С такими речами, как "мы изменим страну, уменьшим расходы"
Intanto i debiti a fine mese in situazioni sempre più tese
Между тем долги в конце месяца в более напряженных ситуациях
Stanno a dirti "No, tu non puoi!"
Они говорят: "Нет, ты не можешь!"
Non è questa la vita che tu volevi ma alla fine è quella che ti tocca
Это не та жизнь, которую вы хотели, но в конце концов это та, которая касается вас
Fanno finta di parlare ma se guardi stanno solo muovendo la bocca
Они притворяются, что говорят, но если вы смотрите, они просто двигают ртом
Ti raccontano una cosa ma alla fine succede sempre l′opposto
Они говорят вам одну вещь, но в конце концов всегда происходит обратное
C'è l′immagine, ma il significato è nascosto.
Есть образ, но смысл скрыт.
La verità, la verità
Правда, правда
La verità, la verità
Правда, правда
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
E come si fa la verità
И как вы делаете правду
Come si fa la verità
Как вы делаете правду
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
Voglio capire tutti questi soldi che paghiamo dove vanno a finire
Я хочу понять все эти деньги, которые мы платим там, где они заканчиваются
Tutti i bei discorsi che sentiamo, chi li scrive
Все красивые речи, которые мы слышим, кто их пишет
Dove vive, in questo momento forse in spiaggia alle Maldive
Где он живет, в это время, возможно, на пляже на Мальдивах
E tu che stai ad ascoltarmi, come fosse la prima volta
И ты слушаешь меня, как в первый раз
Che sia destra, o sinistra, non c'è possibilità di svolta
Будь то справа или слева, нет возможности поворота
La strada è a senso unico, un mondo privo di senso
Улица с односторонним движением, бессмысленный мир
La fuori senti soltanto brutte storie, dissenso
На улице слышны только плохие истории, инакомыслие
Ho l'umore che mi passa da un estremo all′altro
У меня настроение, переходящее от одной крайности к другой
Voglio fare solo cose che fa qualcun altro
Я просто хочу делать то, что делает кто-то другой
Almeno non rischio, un esempio da seguire
По крайней мере, не риск, пример для подражания
Solamente chi è morto, punta in alto
Только тот, кто умер, указывает вверх
Ed infatti è così che la gente va ancora avanti con pochi contanti
И на самом деле, так люди все еще идут с небольшим количеством наличных денег
Finiscono a credere a questi cantanti le rime che faccio son come calmanti
Они в конечном итоге верят этим певцам рифмы, которые я делаю, как успокаивающие
Non capisco perché c′è chi fa finta che vada tutto bene
Я не понимаю, почему люди делают вид, что все в порядке
Il potere con la verità nessuno li ha mai visti insieme
Власть с истиной никто никогда не видел их вместе
Non si vedono ma ti assicuro siamo intrappolati in catene
Они не видят, но уверяю вас, мы в ловушке в цепях
Il lavoro ci frega la voglia di avere
Работа нас волнует желание иметь
Come ci si eleva lo vorrei sapere
Как вы поднимаете его я хотел бы знать
La verità, la verità
Правда, правда
La verità, la verità
Правда, правда
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
E come si fa la verità
И как вы делаете правду
Come si fa la verità
Как вы делаете правду
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
La verità, la verità
Правда, правда
La verità, la verità
Правда, правда
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать
E come si fa la verità
И как вы делаете правду
Come si fa la verità
Как вы делаете правду
Voglio sapere, voglio sapere
Я хочу знать, я хочу знать





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.