Paroles et traduction Fabri Fibra - Voglio sapere
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
E
come
si
fa
la
verità
И
как
вы
делаете
правду
Come
si
fa
la
verità
Как
вы
делаете
правду
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
E
come
si
fa
la
verità
И
как
вы
делаете
правду
Come
si
fa
la
verità
Как
вы
делаете
правду
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
Se
io
fossi
un
politico
avrei
già
risolto
i
problemi
Если
бы
я
был
политиком,
я
бы
уже
решил
проблемы
Il
sud
avrebbe
tanto
lavoro
da
sembrare
Miami
На
юге
было
бы
так
много
работы,
чтобы
выглядеть
как
Майами
Dalla
Camera
al
Senato
cambierei
tutto
canterei
in
pubblico
Из
палаты
в
Сенат
я
бы
изменил
все,
что
я
бы
пел
публично
Erba
legale,
avrei
già
sanato
il
debito
pubblico
Законная
трава,
я
бы
уже
исправил
государственный
долг
Porterei
gli
stipendi
dove
non
sono
mai
stati
Я
бы
взял
зарплату
там,
где
они
никогда
не
были
Come
negli
altri
stati
Как
и
в
других
государствах
Realizzarsi,
invece
che
essere
tori
castrati
Реализовать
себя,
а
не
быть
кастрированным
быком
Non
sarei
in
cerca
di
attenzione
Я
бы
не
искал
внимания
In
televisione
dentro
e
fuori
На
телевидении
внутри
и
снаружи
Questi
non
sono
politici
credimi,
Это
не
политики,
поверьте
мне,
Hanno
un
copione
come
gli
attori
У
них
есть
сценарий,
как
у
актеров
Girano
scortati
protettori
che
paghiamo
noi
Они
поворачивают
сопровождающих
защитников,
которые
мы
платим
Le
vacanze
e
i
voli
anche
tu
ti
annoi
Праздники
и
полеты
вам
тоже
надоедают
Con
certi
discorsi
tipo:
"Cambieremo
il
paese,
abbasseremo
le
spese"
С
такими
речами,
как
"мы
изменим
страну,
уменьшим
расходы"
Intanto
i
debiti
a
fine
mese
in
situazioni
sempre
più
tese
Между
тем
долги
в
конце
месяца
в
более
напряженных
ситуациях
Stanno
a
dirti
"No,
tu
non
puoi!"
Они
говорят:
"Нет,
ты
не
можешь!"
Non
è
questa
la
vita
che
tu
volevi
ma
alla
fine
è
quella
che
ti
tocca
Это
не
та
жизнь,
которую
вы
хотели,
но
в
конце
концов
это
та,
которая
касается
вас
Fanno
finta
di
parlare
ma
se
guardi
stanno
solo
muovendo
la
bocca
Они
притворяются,
что
говорят,
но
если
вы
смотрите,
они
просто
двигают
ртом
Ti
raccontano
una
cosa
ma
alla
fine
succede
sempre
l′opposto
Они
говорят
вам
одну
вещь,
но
в
конце
концов
всегда
происходит
обратное
C'è
l′immagine,
ma
il
significato
è
nascosto.
Есть
образ,
но
смысл
скрыт.
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
E
come
si
fa
la
verità
И
как
вы
делаете
правду
Come
si
fa
la
verità
Как
вы
делаете
правду
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
Voglio
capire
tutti
questi
soldi
che
paghiamo
dove
vanno
a
finire
Я
хочу
понять
все
эти
деньги,
которые
мы
платим
там,
где
они
заканчиваются
Tutti
i
bei
discorsi
che
sentiamo,
chi
li
scrive
Все
красивые
речи,
которые
мы
слышим,
кто
их
пишет
Dove
vive,
in
questo
momento
forse
in
spiaggia
alle
Maldive
Где
он
живет,
в
это
время,
возможно,
на
пляже
на
Мальдивах
E
tu
che
stai
ad
ascoltarmi,
come
fosse
la
prima
volta
И
ты
слушаешь
меня,
как
в
первый
раз
Che
sia
destra,
o
sinistra,
non
c'è
possibilità
di
svolta
Будь
то
справа
или
слева,
нет
возможности
поворота
La
strada
è
a
senso
unico,
un
mondo
privo
di
senso
Улица
с
односторонним
движением,
бессмысленный
мир
La
fuori
senti
soltanto
brutte
storie,
dissenso
На
улице
слышны
только
плохие
истории,
инакомыслие
Ho
l'umore
che
mi
passa
da
un
estremo
all′altro
У
меня
настроение,
переходящее
от
одной
крайности
к
другой
Voglio
fare
solo
cose
che
fa
qualcun
altro
Я
просто
хочу
делать
то,
что
делает
кто-то
другой
Almeno
non
rischio,
un
esempio
da
seguire
По
крайней
мере,
не
риск,
пример
для
подражания
Solamente
chi
è
morto,
punta
in
alto
Только
тот,
кто
умер,
указывает
вверх
Ed
infatti
è
così
che
la
gente
va
ancora
avanti
con
pochi
contanti
И
на
самом
деле,
так
люди
все
еще
идут
с
небольшим
количеством
наличных
денег
Finiscono
a
credere
a
questi
cantanti
le
rime
che
faccio
son
come
calmanti
Они
в
конечном
итоге
верят
этим
певцам
рифмы,
которые
я
делаю,
как
успокаивающие
Non
capisco
perché
c′è
chi
fa
finta
che
vada
tutto
bene
Я
не
понимаю,
почему
люди
делают
вид,
что
все
в
порядке
Il
potere
con
la
verità
nessuno
li
ha
mai
visti
insieme
Власть
с
истиной
никто
никогда
не
видел
их
вместе
Non
si
vedono
ma
ti
assicuro
siamo
intrappolati
in
catene
Они
не
видят,
но
уверяю
вас,
мы
в
ловушке
в
цепях
Il
lavoro
ci
frega
la
voglia
di
avere
Работа
нас
волнует
желание
иметь
Come
ci
si
eleva
lo
vorrei
sapere
Как
вы
поднимаете
его
я
хотел
бы
знать
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
E
come
si
fa
la
verità
И
как
вы
делаете
правду
Come
si
fa
la
verità
Как
вы
делаете
правду
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
La
verità,
la
verità
Правда,
правда
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
E
come
si
fa
la
verità
И
как
вы
делаете
правду
Come
si
fa
la
verità
Как
вы
делаете
правду
Voglio
sapere,
voglio
sapere
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal
Album
Squallor
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.