Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Al Castellana - Che Tempi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
spettacolo
fa
schifo
e
sono
già
le
due,
This
show
sucks
and
it's
already
two,
Mi
tingerei
i
capelli
fossi
Ligabue,
I'd
dye
my
hair
if
I
were
Ligabue,
In
società,
basta
apparire,
In
society,
it's
enough
to
appear,
C′è
chi
scappa
per
non
dire,
chi
si
spacca
e
va
a
dormire,
There
are
those
who
run
away
to
avoid
speaking,
those
who
break
down
and
go
to
sleep,
Non
sono
io
che
faccio
il
puro,
It's
not
me
who's
playing
the
pure
one,
Se
ci
stai
con
la
testa
si
fa
un
pezzo
insieme
nel
futuro,
If
you're
in
with
your
head,
we
can
make
a
piece
together
in
the
future,
Tutti
inculano
tutti
in
Italia,
praticamente
Everyone
screws
everyone
in
Italy,
practically
Qui
da
noi
già
si
nasce
con
un
cazzo
nel
culo,
Here
we
are
already
born
with
a
dick
in
our
ass,
Le
prime
volte
che
scopavo
non
sentivo
bene,
The
first
few
times
I
fucked
I
didn't
feel
good,
Era
tutto
strano,
come
camminare
nel
buio
e
farsi
strada
con
la
mano,
It
was
all
strange,
like
walking
in
the
dark
and
making
your
way
with
your
hand,
Lei
non
mi
guardava,
ci
vergognavamo,
She
didn't
look
at
me,
we
were
ashamed,
Ma
era
normale
per
il
tempo
e
se
ci
pensi,
But
it
was
normal
for
the
time
and
if
you
think
about
it,
Erano
giorni
più
densi,
testi
più
intensi,
They
were
denser
days,
more
intense
texts,
Ora
che
non
ci
sono
più
contenuti
compensi,
Now
that
there
are
no
more
content
compensations,
Ora
che
sembra
di
strisciare
in
un
covo
di
serpenti,
Now
that
it
feels
like
crawling
in
a
den
of
snakes,
E
siamo
tutti
contro
tutti,
che
tempi
And
we're
all
against
each
other,
what
times
Bisogna
stare
pronti,
per
schivare
i
colpi,
You
have
to
be
ready
to
dodge
the
blows,
Bisogna
stare
attenti,
You
have
to
be
careful,
E
mettere
da
parte
i
buoni
sentimenti,
And
put
aside
good
feelings,
Proteggersi
le
spalle,
e
lottare
con
i
denti,
Protect
your
back,
and
fight
with
your
teeth,
Di
questi
tempi,
Of
these
times,
Del
mio
successo,
sarai
sorpreso,
io
no,
Of
my
success,
you'll
be
surprised,
I'm
not,
Sapevo
già
tutto
come
Yoko
Ono,
I
already
knew
everything
like
Yoko
Ono,
Un'altra
cosa
che
so
è
che
le
notizie
in
questi
mesi,
Another
thing
I
know
is
that
the
news
these
months,
Sono
più
pompate
di
chi
fa
sollevamento
pensi,
Are
more
pumped
up
than
those
who
do
weightlifting,
think,
Questi
sono
tempi
duri,
prendono
male,
These
are
hard
times,
they
take
it
badly,
Come
negli
80′
"Mary
per
sempre"
sul
finale,
Like
in
the
80s
"Mary
forever"
at
the
end,
Tutti
vogliono
firmare
un
contratto,
Everyone
wants
to
sign
a
contract,
Avere
contatto
con
la
gente,
To
have
contact
with
people,
Scrivere
un
testo
intelligente,
To
write
an
intelligent
text,
Metto
l'esplosivo
tra
le
rime,
I
put
the
explosive
between
the
rhymes,
Olio
tra
parole,
benzina
sul
palco,
fuoco
negli
occhi,
Oil
between
words,
gasoline
on
stage,
fire
in
the
eyes,
In
un
paese
per
vecchi
ti
rispecchi
in
certi
modi
di
fare,
In
a
country
for
old
people
you
reflect
yourself
in
certain
ways
of
doing
things,
Dall'esterno
non
ci
riescono
a
decodificare,
From
the
outside
they
can't
decode
us,
Giorni
contatti,
palazzi
ovunque,
Days
contacts,
buildings
everywhere,
Appartamenti
vuoti,
nessuno
sa
chi
li
ha
comprati,
Empty
apartments,
nobody
knows
who
bought
them,
Giardini
e
parchi
abbandonati,
Abandoned
gardens
and
parks,
La
mia
ragazza
non
si
chiama
Pamela,
My
girl's
name
isn't
Pamela,
Ma
me
la
immagino
sui
prati
But
I
imagine
her
in
the
meadows
Bisogna
stare
pronti,
You
have
to
be
ready,
Per
parare
i
colpi,
To
parry
the
blows,
Bisogna
stare
attenti,
You
have
to
be
careful,
E
mettere
da
parte
i
buoni
sentimenti,
And
put
aside
good
feelings,
Ci
vuole
un
gran
coraggio,
It
takes
a
lot
of
courage,
Ad
essere
perdenti,
di
questi
tempi,
che
tempi
To
be
losers,
in
these
times,
what
times
Tutto
cambia
intorno
e
dentro
noi,
Everything
changes
around
and
within
us,
Guarda
il
tempo
fuori
piove
ancora,
Look
at
the
time
it's
raining
again
outside,
Puoi
raggiungere
ogni
cosa
che
vuoi
You
can
achieve
anything
you
want
Solamente
una
volta
sola
Only
once
Tic
tac
tempo
scaduto,
Tic
tac
time's
up,
Volevi
cambiare
lavoro
e
avresti
già
potuto,
You
wanted
to
change
jobs
and
you
could
have
already,
Il
tempo
non
lo
puoi
fermare
neanche
adesso
You
can't
stop
time
even
now
Vedi
tic
tac
tic
tac,
tic
tac
tempo
scaduto,
See
tic
tac
tic
tac,
tic
tac
time's
up,
Che
sei
ricco
o
sei
povero,
un
minuto
è
un
minuto,
Whether
you're
rich
or
poor,
a
minute
is
a
minute,
O
arrivi
al
primo
posto
in
questo
inferno,
Either
you
get
to
first
place
in
this
hell,
O
sarai
come
i
ricordi,
un
secondo
eterno
Or
you'll
be
like
memories,
an
eternal
second
Bisogna
stare
pronti,
You
have
to
be
ready,
Per
schivare
i
colpi,
To
dodge
the
blows,
Bisogna
stare
attenti,
You
have
to
be
careful,
E
mettere
da
parte
i
buoni
sentimenti
And
put
aside
good
feelings
Proteggersi
le
spalle,
e
lottare
con
i
denti,
Protect
your
back,
and
fight
with
your
teeth,
Di
questi
tempi,
Of
these
times,
Che
tempi,
bisogna
essere
pronti
per
parare
i
colpi,
What
times,
you
have
to
be
ready
to
parry
the
blows,
Che
tempi,
bisogna
stare
attenti,
What
times,
you
have
to
be
careful,
E
mettere
da
parte
i
buoni
sentimenti,
And
put
aside
good
feelings,
Ci
vuole
un
gran
coraggio,
ad
essere
perdenti,
It
takes
a
lot
of
courage
to
be
losers,
Di
questi
tempi,
Of
these
times,
E
mettere
da
parte
i
buoni
sentimenti,
And
put
aside
good
feelings,
Ci
vuole
un
gran
coraggio,
ad
essere
perdenti,
It
takes
a
lot
of
courage
to
be
losers,
Di
questi
tempi
Of
these
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Alessandro Castellana, Guillaume Louis Paul Silvestri, Remi Alain Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.