Fabri Fibra feat. Neffa - Panico - traduction des paroles en russe

Panico - Neffa , Fabri Fibra traduction en russe




Panico
Паника
Preso dal panico
Охваченный паникой
Fermati un'attimo
Остановись на мгновение
Perché se vai più giù
Ведь если ты опустишься ниже
Forse non torni più
Возможно, ты больше не вернёшься
Cerchi di uccidere
Ты пытаешься убить
Quello che hai dentro te
То, что внутри тебя
Ma fare come fai
Но поступая так
Poi te ne pentirai
Ты потом пожалеешь
Ah
Ах
Entra nella mia testa
Войди в мою голову
Mare in tempesta
Море в бурю
Facce finte di cartapesta
Фальшивые лица из папье-маше
Carne fresca, l'amo e l'esca
Свежее мясо, крючок и наживка
L'orrido, un uomo che ti insegue
Ужас, человек, который тебя преследует
In un corridoio, pagine sfoglio
В коридоре, листаю страницы
Ricordi come foto nel portafoglio
Воспоминания как фото в бумажнике
il vento che ti sbatte contro lo scoglio
Ветер, бьющий тебя о скалы
Nemici che ti stringono intorno al collo cantano in coro
Враги, сжимающие твою шею, поют хором
In giro senti le urla
Вокруг слышны крики
Il mercato è costipato, non esce nulla
Рынок забит, ничего не выходит
Intorno trasformazioni
Вокруг превращения
Soldi diventano debiti, i sogni
Деньги превращаются в долги, мечты
Incubi gli amici diventano acrobati che saltano via
В кошмары, друзья превращаются в акробатов, которые упрыгивают прочь
È un altro giorno di ordinaria follia nella testa mia
Это ещё один день обычного безумия в моей голове
A un passo dalla pazzia dentro casa parole a caso
В шаге от сумасшествия, дома, случайные слова
Mancano pezzi in questo puzzle
Не хватает кусочков в этой головоломке
Preso dal panico
Охваченный паникой
(Non piangere)
(Не плачь)
Fermati un'attimo
Остановись на мгновение
(Posso farcela)
справлюсь)
Perché se vai più giù
Ведь если ты опустишься ниже
(Più giù)
(Ниже)
Forse non torni più
Возможно, ты больше не вернёшься
(Forse non torni più)
(Возможно, ты больше не вернёшься)
Cerchi di uccidere
Ты пытаешься убить
(Nemici)
(Врагов)
Quello che hai dentro te
То, что внутри тебя
(Non lo dici)
(Ты не говоришь об этом)
Ma fare come fai
Но поступая так
(Come fai)
(Так, как ты поступаешь)
Poi te ne pentirai
Ты потом пожалеешь
(Te ne pentirai)
(Ты пожалеешь)
Vorrei dimenticarvi tutti
Я хотел бы забыть вас всех
Amnesia, rimango sveglio con la luce accesa
Амнезия, я не сплю с включенным светом
Non c'è l'evento se non c'è l'attesa
Нет события, если нет ожидания
Il timore di non essere all'altezza
Страх не соответствовать
La voce che si spezza
Голос, который срывается
Meglio di molti peggio di altri si scherza
Лучше многих, хуже других, это шутка
Lei che ti ama e dopo un po' ti disprezza
Она, которая любит тебя, а потом презирает
Come una macchina che in curva non sterza
Как машина, которая не поворачивает на повороте
E tu dentro senza cintura di sicurezza come la distanza
А ты внутри без ремня безопасности, как расстояние
Salta una parte problemi di stampa
Пропускает часть, проблемы с печатью
C'è un filo logico e la gente ci inciampa
Есть логическая нить, и люди о неё спотыкаются
Lo stesso sogno ripetuto 150 notti di fila
Один и тот же сон повторяется 150 ночей подряд
Gente che sfila mascherata
Люди проходят в масках
Sotto la maschera la faccia disperata
Под маской отчаянное лицо
E ragazze sul letto che mentre dormo prendono un coltello in mano
И девушки на кровати, пока я сплю, берут нож в руки
Mi sveglio taglio sul petto e corro
Я просыпаюсь, порез на груди, и бегу
Preso dal panico
Охваченный паникой
(Non piangere)
(Не плачь)
Fermati un'attimo
Остановись на мгновение
(Posso farcela)
справлюсь)
Perché se vai più giù
Ведь если ты опустишься ниже
(Più giù)
(Ниже)
Forse non torni più
Возможно, ты больше не вернёшься
(Forse non torni più)
(Возможно, ты больше не вернёшься)
Cerchi di uccidere
Ты пытаешься убить
(Nemici)
(Врагов)
Quello che hai dentro te
То, что внутри тебя
(Non lo dici)
(Ты не говоришь об этом)
Ma fare come fai
Но поступая так
(Come fai)
(Так, как ты поступаешь)
Poi te ne pentirai
Ты потом пожалеешь
(Te ne pentirai)
(Ты пожалеешь)
Questo mondo è esoterico
Этот мир эзотеричен
Demoni chiedono il solito
Демоны просят обычного
Il mio motto è piede sul pedale
Мой девиз - нога на педали
Scrivo tossico come all'ospedale
Я пишу токсично, как в больнице
Pagina senza testo e punteggiatura
Страница без текста и знаков препинания
Tu la chiami bianca io la chiamo paura
Ты называешь её белой, я называю её страхом
E l'ho provata uscendone accecato non l'ho cercata
И я испытал это, выйдя ослепленным, я не искал этого
È lei che mi ha trovato
Это она нашла меня
È stato un cata-clisma
Это был ката-клизм
Testa divisa come la parola tagliata
Голова расколота, как разрезанное слово
La gente sbagliata me la sono lasciata alle spalle
Неправильных людей я оставил позади
(Seh) come una pugnalata
(Да) как удар ножом
Non accettare consigli da chi non accetta mai consigli
Не принимай советов от тех, кто никогда не принимает советов
Impara dagli sbagli, in effetti guarda me ne ho fatti mille
Учись на ошибках, по сути, посмотри на меня, я сделал тысячу
Ci sono già passato certe cose posso dirle a te che sei
Я уже прошел через это, некоторые вещи я могу сказать тебе, потому что ты
Preso dal panico
Охваченный паникой
(Non piangere)
(Не плачь)
Fermati un'attimo
Остановись на мгновение
(Posso farcela)
справлюсь)
Perché se vai più giù
Ведь если ты опустишься ниже
(Più giù)
(Ниже)
Forse non torni più
Возможно, ты больше не вернёшься
(Forse non torni più)
(Возможно, ты больше не вернёшься)
Cerchi di uccidere
Ты пытаешься убить
(Nemici)
(Врагов)
Quello che hai dentro te
То, что внутри тебя
(Non lo dici)
(Ты не говоришь об этом)
Ma fare come fai
Но поступая так
(Come fai)
(Так, как ты поступаешь)
Poi te ne pentirai
Ты потом пожалеешь
(Te ne pentirai)
(Ты пожалеешь)
Preso dal panico
Охваченный паникой
(Non piangere)
(Не плачь)
Fermati un'attimo
Остановись на мгновение
(Posso farcela)
справлюсь)
Perché se vai più giù
Ведь если ты опустишься ниже
(Più giù)
(Ниже)
Forse non torni più
Возможно, ты больше не вернёшься
(Forse non torni più)
(Возможно, ты больше не вернёшься)
Cerchi di uccidere
Ты пытаешься убить
(Nemici)
(Врагов)
Quello che hai dentro te
То, что внутри тебя
(Non lo dici)
(Ты не говоришь об этом)
Ma fare come fai
Но поступая так
(Come fai)
(Так, как ты поступаешь)
Poi te ne pentirai
Ты потом пожалеешь
(Te ne pentirai)
(Ты пожалеешь)





Writer(s): Tarducci Fabrizio, Pellino Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.