Paroles et traduction Fabriccio - Teu Pretim
Todo
mundo
sabe
então
aceite
baby
Everyone
knows
so
accept
it
baby
Quando
som
de
preto
toca
incendeia
o
baile
When
black
music
plays,
the
dance
floor
is
on
fire
Todo
mundo
sabe
então
aceite
baby
Everyone
knows
so
accept
it
baby
Quando
som
de
preto
toca
incendeia
o
baile
When
black
music
plays,
the
dance
floor
is
on
fire
E
eu
sinto
daqui
onde
estou
And
I
can
feel
from
where
I
am
Seu
cheiro
invadir
meu
andar
Your
scent
invades
my
floor
Desando
e
derrapo
na
pista
do
flerte
I
long
and
slip
on
the
dance
floor
of
flirting
Pois
ver
te
me
traz
toda
a
sorte
e
a
luz
Because
seeing
you
brings
me
all
the
luck
and
light
Pra
compor
e
cantar
To
compose
and
sing
Que
é
pra
compor
e
cantar
Which
is
to
compose
and
sing
Me
chama
de
preto,
meu
pretim
Call
me
black,
my
black
boy
Que
eu
vou
correndo
sem
pensar
That
I'll
run
without
thinking
Lá
do
bela
vista
a
Itacibá
From
Bela
Vista
to
Itacibá
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
faço
do
céu
seu
habitat
That
I
make
heaven
your
habitat
E
a
noite
um
convite
pra
dançar
And
the
night
an
invitation
to
dance
Te
espero
chegar
ao
som
de
Coltrane
I
wait
for
you
to
arrive
to
the
sound
of
Coltrane
Eu
gosto
muito
de
você
my
lady
I
really
like
you
my
lady
Saluba
Nanã,
me
valha
oxalá
Saluba
Nanã,
help
me
Oxalá
Pro
amor
fluir
bonito,
igual
nascente
For
love
to
flow
beautifully,
like
a
spring
Um
beijo
um
carinho,
gostim
de
jambu
A
kiss
a
caress,
a
taste
of
jambu
Eu
gosto
muito
de
você,
my
lady
I
really
like
you,
my
lady
Tem
dois
boladim,
se
pá
tem
mais
uns
It
has
two
little
balls,
maybe
there
are
more
No
swing
igual
balanço
de
rede
In
the
swing
just
like
a
hammock
swing
E
eu
sinto
daqui
onde
estou
And
I
can
feel
from
where
I
am
Seu
cheiro
invadir
meu
andar
Your
scent
invades
my
floor
Desando
e
derrapo
na
pista
do
flerte
I
long
and
slip
on
the
dance
floor
of
flirting
Pois
ver
te
me
traz
toda
a
sorte
e
a
luz
Because
seeing
you
brings
me
all
the
luck
and
light
Pra
compor
e
cantar
To
compose
and
sing
Que
é
pra
compor
e
cantar
Which
is
to
compose
and
sing
Me
chama
de
preto,
meu
pretim
Call
me
black,
my
black
boy
Que
eu
vou
correndo
sem
pensar
That
I'll
run
without
thinking
Lá
do
Bela
Vista
a
Itacibá
From
Bela
Vista
to
Itacibá
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
faço
do
céu
seu
habitat
That
I
make
heaven
your
habitat
E
a
noite
um
convite
pra
dançar
(te
mostrar)
And
the
night
an
invitation
to
dance
(to
show
you)
E
eu
sinto
daqui
onde
estou
And
I
can
feel
from
where
I
am
Seu
cheiro
invadir
meu
andar
Your
scent
invades
my
floor
Desando
e
derrapo
na
pista
do
flerte
I
long
and
slip
on
the
dance
floor
of
flirting
Pois
ver
te
me
traz
toda
a
sorte
e
a
luz
Because
seeing
you
brings
me
all
the
luck
and
light
Pra
compor
e
cantar
To
compose
and
sing
Que
é
pra
compor
e
cantar
Which
is
to
compose
and
sing
Te
espero
chegar
ao
som
de
Coltrane
I
wait
for
you
to
arrive
to
the
sound
of
Coltrane
Eu
gosto
muito
de
você
my
lady
I
really
like
you
my
lady
Saluba
Nanã,
me
valha
oxalá
Saluba
Nanã,
help
me
Oxalá
Pro
amor
fluir
bonito,
igual
nascente
For
love
to
flow
beautifully,
like
a
spring
Um
beijo
um
carinho,
gostim
de
jambu
A
kiss
a
caress,
a
taste
of
jambu
Eu
gosto
muito
de
você,
my
lady
I
really
like
you,
my
lady
Tem
dois
boladim,
se
pá
tem
mais
uns
It
has
two
little
balls,
maybe
there
are
more
No
swing
igual
balanço
de
rede
In
the
swing
just
like
a
hammock
swing
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
vou
correndo
sem
pensar
That
I'll
run
without
thinking
Lá
do
Bela
Vista
a
Itacibá
From
Bela
Vista
to
Itacibá
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
faço
do
céu
seu
habitat
That
I
make
heaven
your
habitat
E
a
noite
um
convite
pra
dançar
And
the
night
an
invitation
to
dance
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
vou
correndo
sem
pensar
That
I'll
run
without
thinking
Lá
do
Bela
Vista
a
Itacibá
From
Bela
Vista
to
Itacibá
Me
chama
de
preto,
teu
pretim
Call
me
black,
your
black
boy
Que
eu
faço
do
céu
seu
habitat
That
I
make
heaven
your
habitat
E
a
noite
um
convite
pra
dançar
(chama
pra
dançar)
And
the
night
an
invitation
to
dance
(call
me
to
dance)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio Oliveira Francisco
Album
Jungle
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.