Paroles et traduction Fabrice Servier - Lettre
Après
tant
d'années
passées
После
стольких
лет,
J'avais
presque
oublié
Я
почти
забыл,
Comment
on
s'est
aimé
Как
мы
любили
друг
друга,
Quand
on
s'est
rencontré
Когда
впервые
встретились.
Maintenant
j'ai
la
nostalgie
Теперь
меня
наполняет
ностальгия
De
ces
moments
vraies,
infinis
По
тем
настоящим,
бесконечным
моментам,
Où
l'on
s'était
promis
de
s'aimer
pour
la
vie
Когда
мы
обещали
друг
другу
любить
вечно.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Tu
me
l'as
souvent
dit
Ты
мне
часто
говорила,
Une
femme
veut
toujours
être
aimée
Что
женщина
всегда
хочет
быть
любимой.
Je
n'ai
pas
remarqué
tes
efforts
Я
не
замечал
твоих
усилий,
Ni
même
l'évolution
de
ton
corps
Даже
изменений
в
твоем
теле.
Je
te
faisais
confiance
à
tort
Я
напрасно
тебе
доверял,
Et
tes
cheveux
lâchés,
décolleté
И
твои
распущенные
волосы,
декольте,
Tes
lèvres
maquillés
en
beauté
Твои
искусно
накрашенные
губы,
Je
ne
te
voyais
plus
briller
pourtant
Я
больше
не
видел
твоего
блеска.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
De
ton
charme,
tu
as
embrasé
mon
âme
Своим
очарованием
ты
зажгла
мою
душу,
Et
touché,
blessé,
envoûté
И
тронула,
ранила,
околдовала.
Je
te
ferai
l'amour
Я
буду
любить
тебя,
Oui
comme
au
premier
jour
Как
в
первый
раз,
T'aimerai
sans
détour,
j'chasserai
tous
ceux
qui
te
tourneront
autour
Буду
любить
тебя
без
оглядки,
прогоню
всех,
кто
будет
крутиться
вокруг.
Je
vais
réattiser
la
femme
desabusée
Я
снова
разбужу
в
тебе
разочарованную
женщину,
Pour
regonfler
ton
cœur
d'un
souffle
de
bonheur
Чтобы
наполнить
твое
сердце
дыханием
счастья.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
te
ferai
l'amour
Я
буду
любить
тебя,
Oui
comme
au
premier
jour
Как
в
первый
раз,
T'aimerai
sans
détour,
j'chasserai
tous
ceux
qui
te
tourneront
autour
Буду
любить
тебя
без
оглядки,
прогоню
всех,
кто
будет
крутиться
вокруг.
Je
vais
réattiser
la
femme
desabusée
Я
снова
разбужу
в
тебе
разочарованную
женщину,
Pour
regonfler
ton
cœur
d'un
souffle
de
bonheur
Чтобы
наполнить
твое
сердце
дыханием
счастья.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies
Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии,
Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie
Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне.
(Je
voudrais
te
chanter
mes
plus
belles
mélodies)
(Я
хотел
бы
спеть
тебе
свои
самые
красивые
мелодии)
(Ce
que
tu
m'as
inspiré
de
plus
jolie)
(Самое
прекрасное,
что
ты
вдохновила
во
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Herve Celcal, Fabrice Raoul Servier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.