Paroles et traduction Fabrizio Ferri - Nun saccio vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun saccio vivere
Nun saccio vivere
O'saij
cà
senz
e
te
nun
sacci
vivere...
Xò
nemmen
a
ess
voglj
perder...
I
can't
live
without
you...
But
I
don't
want
to
lose
you
either...
Me
par
e
me
truvà
rind
all'infern.cà
nun
m'abbrucj
ma
me
fa
campà.
It
seems
like
I'm
in
hell.
I'm
not
burning,
but
it's
making
me
live.
P
c'è
verè
ij
e
te
c'hamma
nasconnere,
sij
mangj
nsiem
a
ess
te
faij
sentr
Because
there
are
times
when
I
have
to
hide
with
you,
we
eat
together,
you
make
me
feel...
Ma
quanna
vot
pens
e
me
fa
sparttere
pe
sta
vicin
a
ess
e
pure
nsiem
a
te.
But
when
I
think
about
it,
it
breaks
me
because
I'm
close
to
you,
but
I'm
also
with
you.
Ij
ve
voglij
ben
a
tutt
e
doj
però
o
cor
è
un
e
me
l'aggia
sparttere
pecchè
nun
v'aggià
perdr...
I
love
you
both,
but
my
heart
is
one
and
I
have
to
divide
it
because
I
can't
lose
you...
Rind
o
mal
cè
sta
o
ben
rind
all'anema
l'ammore
e
se
ve
perdess
ne
suffress
sultant
j.
In
evil
there
is
good,
in
the
soul
there
is
love,
and
if
I
lost
you,
I
would
only
suffer.
Tu
vuliss
a
pace
e
na
famiglij
nsiem
a
me
nu
figlij
ess
rind
a
n'attim
s
sent
già
mujerm
e
me
stong
accort
e
nomm
You
want
peace
and
a
family
with
me,
a
child.
You
feel
like
you're
already
my
wife
and
I
realize
my
name...
Pe
nun
me
brujà
quanta
scus
cà
m'aggia
inventà.
To
avoid
getting
burned,
how
many
excuses
do
I
have
to
make
up?
E
quantà
vot
sbaglij
c'o'telefn,
me
stong
accort
quann
facci
o'nummr.sij
a
ess
l'aggia
domandà
coccos
And
how
many
times
do
I
make
a
mistake
with
the
phone,
I
realize
when
I
make
the
number.
If
I
have
to
ask
you
for
something...
Me
borglij
natavot
e
chiamm
semp
a
te.
I
try
it
every
night
and
I
always
call
you.
Ij
ve
voglij
ben
a
tutt
e
doj
però
o
cor
è
un
e
me
l'aggia
sparttere
pecchè
nun
v'aggià
perdr...
I
love
you
both,
but
my
heart
is
one
and
I
have
to
divide
it
because
I
can't
lose
you...
Rind
o
mal
cè
sta
o
ben
rind
all'anema
l'ammore
e
se
ve
perdess
ne
suffress
sultant
j.
In
evil
there
is
good,
in
the
soul
there
is
love,
and
if
I
lost
you,
I
would
only
suffer.
Tu
vuliss
a
pace
e
na
famiglij
nsiem
a
me
nu
figlij
ess
rind
a
n'attim
s
sent
già
mujerm
e
me
stong
accort
e
You
want
peace
and
a
family
with
me,
a
child.
You
feel
like
you're
already
my
wife
and
I
realize
my...
Nomm
pe
nun
me
brujà
quanta
scus
cà
m'aggia
inventà.
Name
to
avoid
getting
burned,
how
many
excuses
do
I
have
to
make
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Aprea, R. Palumbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.