Fabrizio Ferri - Nun saccio vivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Ferri - Nun saccio vivere




Nun saccio vivere
Не умею жить
O'saij senz e te nun sacci vivere... nemmen a ess voglj perder...
Знаешь, без тебя я не умею жить... Но и тебя потерять не хочу...
Me par e me truvà rind all'infern.cà nun m'abbrucj ma me fa campà.
Мне кажется, что я в аду. Который не сжигает меня, а заставляет жить.
P c'è verè ij e te c'hamma nasconnere, sij mangj nsiem a ess te faij sentr
Потому что, видишь ли, у нас с тобой есть секреты, если мы вместе, ты заставляешь меня чувствовать себя
Ma quanna vot pens e me fa sparttere pe sta vicin a ess e pure nsiem a te.
Но сколько раз я думаю о том, чтобы разорваться на части, чтобы быть рядом с ней и с тобой одновременно.
Ij ve voglij ben a tutt e doj però o cor è un e me l'aggia sparttere pecchè nun v'aggià perdr...
Я люблю вас обеих, но сердце у меня одно, и мне приходится его разрывать, потому что я не хочу вас потерять...
Rind o mal sta o ben rind all'anema l'ammore e se ve perdess ne suffress sultant j.
Внутри зла есть добро, в душе любовь, и если я вас потеряю, страдать буду только я.
Tu vuliss a pace e na famiglij nsiem a me nu figlij ess rind a n'attim s sent già mujerm e me stong accort e nomm
Ты хочешь покоя и семью со мной, ребенка, она в одно мгновение почувствовала себя женщиной, и я заметил имена
Pe nun me brujà quanta scus m'aggia inventà.
Чтобы не проколоться, сколько оправданий мне приходится выдумывать.
E quantà vot sbaglij c'o'telefn, me stong accort quann facci o'nummr.sij a ess l'aggia domandà coccos
И сколько раз я ошибаюсь с телефоном, я понимаю это, когда набираю номер. Если ей нужно что-то спросить
Me borglij natavot e chiamm semp a te.
Я путаюсь иногда и всегда звоню тебе.
Ij ve voglij ben a tutt e doj però o cor è un e me l'aggia sparttere pecchè nun v'aggià perdr...
Я люблю вас обеих, но сердце у меня одно, и мне приходится его разрывать, потому что я не хочу вас потерять...
Rind o mal sta o ben rind all'anema l'ammore e se ve perdess ne suffress sultant j.
Внутри зла есть добро, в душе любовь, и если я вас потеряю, страдать буду только я.
Tu vuliss a pace e na famiglij nsiem a me nu figlij ess rind a n'attim s sent già mujerm e me stong accort e
Ты хочешь покоя и семью со мной, ребенка, она в одно мгновение почувствовала себя женщиной, и я заметил
Nomm pe nun me brujà quanta scus m'aggia inventà.
Имена, чтобы не проколоться, сколько оправданий мне приходится выдумывать.





Writer(s): L. Aprea, R. Palumbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.