Paroles et traduction Fabrizio Ferri - Si tutta a vita mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tutta a vita mia
Вся моя жизнь
Pè
te
fà
capì
comm
me
piace
nun
è
facile
Чтобы
ты
поняла,
как
ты
мне
нравишься,
это
непросто
объяснить.
Si
me
fai
mancà
nu
vase
tuoj
pè
mme
è
difficile
Если
тебя
нет
рядом,
мне
очень
тяжело.
Nuje
campamm
cu
dui
cor
Мы
живем
с
двумя
сердцами,
Ma
tenimm
o
stess
sang
Но
у
нас
одна
кровь,
Ca
cià
rat
Dio
pè
ce
fa
amà
Которую
дал
нам
Бог,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
Pè
mme
tu
sì
particolare
siIiI
carnal
Для
меня
ты
особенная,
ты
моя
плоть
и
кровь.
Quand
m′appicceco
cu
tte
sto
tropp
mal
Когда
мы
ссоримся,
мне
очень
плохо.
Pecchè
stu
bene
nuost
è
assai
divers
Потому
что
наша
любовь
совсем
другая,
Chill
e
ll'ate
è
semp
o
stess
Любовь
других
всегда
одна
и
та
же.
Nun
ce
stà
chi
è
tale
e
quale
a
tteee
Нет
никого,
кто
был
бы
таким
же,
как
ты.
Vicin
a
tte
sta
vita
mia
mo
s′è
cagnate
Рядом
с
тобой
моя
жизнь
изменилась.
Pecchè
stu
bene
grazie
a
te
nun
mè
mancate
Потому
что
эта
любовь,
благодаря
тебе,
не
проходит.
E
vvote
penz
ca
si
nun
ce
stisse
Иногда
я
думаю,
что
если
бы
тебя
не
было,
Chist'ammore
a
chi
cio
dess
Кому
бы
я
отдал
эту
любовь?
Forz
a
nate
c'assumigl
a
tte
Возможно,
рождённой
похожей
на
тебя.
Tu
si
o
respir
ca
m′ha
fatte
nascere.
Ты
- дыхание,
которое
дало
мне
жизнь.
Pe
mme
sì
′o
pane
ca
ma
fatt
crescere...
Для
меня
ты
- хлеб,
который
помог
мне
вырасти...
Mo
ca
me
stai
vicin
pozz
vivere...
Теперь,
когда
ты
рядом,
я
могу
жить...
'O
vuò
capi
si
tutt
a
vita
mia...
Ты
поймешь,
ты
- вся
моя
жизнь...
Me
po′
capita
ca
o
bene
forte
me
fa
chiagnere
Бывает,
что
сильная
любовь
заставляет
меня
плакать,
Ma
nun
perd
niente
pecchè
io
nun
bevo
'e
llacreme
Но
я
ничего
не
теряю,
потому
что
не
пью
свои
слезы.
Pò
cio
dico
a
tutt
′e
sante
Тогда
я
говорю
всем
святым,
Comme
a
loro
si
importante
Как
ты
важна
для
меня,
Pe
ce
fa
capì
cheeelll
che
sii...
Чтобы
они
поняли,
кто
ты
такая...
Pè
mme
tu
sì
particolare
siIiI
carnal
Для
меня
ты
особенная,
ты
моя
плоть
и
кровь.
Quand
m'appicceco
cu
tte
sto
tropp
mal
Когда
мы
ссоримся,
мне
очень
плохо.
Pecchè
stu
bene
nuost
è
assai
divers
Потому
что
наша
любовь
совсем
другая,
Chill
e
ll′ate
è
semp
o
stess
Любовь
других
всегда
одна
и
та
же.
Nun
ce
stà
chi
è
tale
e
quale
a
tteee
Нет
никого,
кто
был
бы
таким
же,
как
ты.
Vicin
a
tte
sta
vita
mia
mo
s'è
cagnate
Рядом
с
тобой
моя
жизнь
изменилась.
Pecchè
stu
bene
grazie
a
te
nun
mè
mancate
Потому
что
эта
любовь,
благодаря
тебе,
не
проходит.
E
vvote
penz
ca
si
nun
ce
stisse
Иногда
я
думаю,
что
если
бы
тебя
не
было,
Chist'ammore
a
chi
cio
dess
Кому
бы
я
отдал
эту
любовь?
Forz
a
nate
c′assumigl
a
tte
Возможно,
рождённой
похожей
на
тебя.
Tu
si
o
respir
ca
m′ha
fatte
nascere.
Ты
- дыхание,
которое
дало
мне
жизнь.
Pe
mme
sì
'o
pane
ca
ma
fatt
crescere...
Для
меня
ты
- хлеб,
который
помог
мне
вырасти...
Mo
ca
me
stai
vicin
pozz
vivere...
Теперь,
когда
ты
рядом,
я
могу
жить...
′O
vuò
capi
si
tutt
a
vita
mia...
Ты
поймешь,
ты
- вся
моя
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Palumbo, L Aprea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.